Mais do q com a Argentina, muitos brasileiros têm problemas é com os portugueses. As duas nacionalidades trocam amabilidades, desde q inventaram a web. Muito parecido com o caso dos gregos versus turcos. Sendo q esses dois, diferentemente, lutaram várias guerras um contra o outro
@lincolnlg490Сағат бұрын
Portugal era parte da Espanha, durante um bom tempo da colonização do Brasil. Por pouco o Brasil tb não teve a Espanha como colonizadora. Argentina sempre foi inimiga do Brasil e tudo continua igual. As forças armadas do Brasil mantem trocentos quartéis na fronteira. Ele agora estão se rearmando. O q vai nos obrigar a fazer o mesmo. O futebol ficou frouxo com jogadores dos dois lados sendo colegas em clubes es europeus. Mas não podemos dormir de olhos fechados com aquele país q tem todos os seus governos, pouco confiáveis
@MultiCarmelo20102 сағат бұрын
Vamos ver se você tem coragem de devolver a terras que os 🇺🇸 roubaram do🇲🇽, lembrando que uma grande parte da população do Texas até à Califórnia são de Latinos!
@eddieeddieeddyngton23493 сағат бұрын
O interessante do Egito é que o nome oficial é Al-Jumhuriya Misr Al-Arabiya. Se "Misr" significa país, em tradução livre, o nome oficial do Egito seria "República do País Árabe".
@prislima20064 сағат бұрын
Vc chamou endônimos de “anônimos” e “antônimos” várias vezes, cara. Acho que valeria a pena editar o vídeo.
@PauloLopes-zb9qu5 сағат бұрын
Parabéns pela pesquisa,mas o estado de Utah,deriva do hebraico ´´Yahuda´´,firmado pelos colonos evangélicos que o nomearam em homenagem a Judéia(terra de Judá). A palavra foi mudada para ´´Utah´´.
@MarciaCristina-ik7gx5 сағат бұрын
🙄
@dragonfafnir21378 сағат бұрын
Eu acho que o Sul da Ásia devia ser toda um só país
@Eu_investidor_investimentos9 сағат бұрын
Brasil (uso interno) Brazil (urso internacional)
@maurotrom9 сағат бұрын
Que legal! Parabéns pelo video, muito informativo.
@roselio298910 сағат бұрын
Bom vídeo. Se você for fazer um vídeo sobre nomes dos países da América do Sul vai errar muito: a origem de Brasil ,Uruguai e Paraguai se perderam, restando apenas teoria. E sobre o Brasil, ninguém fala sobre o as ilhas Riubrasil ou sobre a árvore indiana que é chamado berzel pelos árabes e que era vendido para os portugueses
@fernandosilvaaraujofernand553012 сағат бұрын
Eu uniria Bornéu toda com exceção de Brunei
@yurinunes331512 сағат бұрын
Mas na África tem endonimos. Não aquele da língua dos colonos. Todos esses lugares tinham da chegada nomes antes dos europeus
@fernandoferreira22737 сағат бұрын
Verdade, porém muitos dos países atuais foram criados a partir da fusão de vários territórios primitivos, uma ação deliberada dos colonizadores para reunir tribos rivais e, assim, provocar desestabilidade. Dessa forma, muitos dos antigos endônimos tribais se perderam e as nações acabaram assumindo seus nomes atuais pós-colonização.
@yurinunes33154 сағат бұрын
@fernandoferreira2273 os nomes não se perderam
@fernandoferreira22734 сағат бұрын
@@yurinunes3315 , é um tanto complexo assegurar esse tipo de informação diante do tamanho da história do continente e da pluralidade de nações abrigadas dentro de suas fronteiras, mas enfim...
@yoshiak190415 сағат бұрын
Eu não concordo com nada que você disse mais respeito sua opinião. Continue fazendo mais vídeos de mapas 👍.
@lucymaria827317 сағат бұрын
Mt bommmmm ! ❤
@lucymaria827317 сағат бұрын
Excelente!👏👏👏👏👏👏
@lucymaria827317 сағат бұрын
Sensacional !!!! 👏👏👏👏👏👏
@marcothebarber76417 сағат бұрын
O verdadeiro canal de general Knowledge é na língua inglesa, você devia fazer o seu próprio canal com o seu próprio conteúdo e não fazer dublagem
@yoshiak190417 сағат бұрын
Bom rever esse vídeo em português
@WellingtonAlbuquerque17 сағат бұрын
Anônimos e exônimos hehehe
@gustolima401719 сағат бұрын
No minuto 8:47 quis dizer antonimos ou endonimos?
@fernandoferreira22738 сағат бұрын
Saiu errado. É endônimos mesmo.
@FAntasmkaleco-go4hi20 сағат бұрын
10000000- social creditos
@MauricioSantos-xw9pz20 сағат бұрын
Pensei que você fizesse a narração e não uma AI.
@MauricioSantos-xw9pz20 сағат бұрын
Que bom esse novo canal. Sucesso.
@SokuloZastos22 сағат бұрын
🌐👏🏻
@elianacorreiafogacaoiko712722 сағат бұрын
Até onde entendi achei interessante. Depois me perdi na sua explicação.
@tomsc200722 сағат бұрын
Eu sempre achei que Arizona era meio que uma derivação de Arid Zone, ou Zona Árida
@creek532223 сағат бұрын
Gostei
@Jolpsilver23 сағат бұрын
7:23 Druk Yul. Taí mais um nome pra o 👌🏼
@fernandoferreira22737 сағат бұрын
Gostei muito desse nome. Parece até saído de um anime.😊
Күн бұрын
O assunto é interessante, mas o vídeo é muito ruim. Muito rápido, mal da tempo de ler ou aprender nada. Fora q deixou de fora nomes clássicos q deveriam ser citados como turquia e países baixos
@csl3095Күн бұрын
A capital do Marrocos NÃO é Marraquexe, mas sim Rabat.
@canalquenaovingou16 сағат бұрын
É que falar "em Rabat" fica estranho.
@fernandoferreira22737 сағат бұрын
Marraquexe era capital do país à época da criação do nome Marrocos...
@gilmargalluccio9234Күн бұрын
exonimo: "Brasil"; endonimo: "Pindorama"
@vitordesousa1985Күн бұрын
Eu não vejo o meu vizinho chamando de "Pindorama"...
@gilmargalluccio9234Күн бұрын
@@vitordesousa1985 os índios (de dentro) chamavam o Brasil de "Pindorama"; os portugueses (de fora) chamaram o Brasil de "Brasil"
@canalquenaovingou16 сағат бұрын
Éramos Terra de Vera Cruz, daí os caras começaram a curtir tirar um leite de pau, e deram o nome do pau pro país, e agora estamos f....
@gilmargalluccio92348 сағат бұрын
@@canalquenaovingou 😆
@fernandoferreira22737 сағат бұрын
Havia milhares de nações indígenas espalhadas por todo o nosso território. Certamente nem todas chamavam o lugar em que viviam por esse nome. Esse é apenas o nome em tupi-guarani que a História preservou. E nem faz muito sentido referir-se a "Pindorama" como endônimo, já que caiu em desuso há séculos. É mais lógico referir-se como um "arqueônimo".
@nayaradelima2105Күн бұрын
Faz corrigindo fronteiras da América norte sul
@yurisoares8Күн бұрын
Vou continuar falando Costa do Marfim 😂😂😂😂
@gabrieltiago963Күн бұрын
Suo = pântano em finlandês. Suomi provavelmente vem dessa palavra e não terra (Maa). 🤔 melhor pesquisar um pouco mais isso.
@Hiro_-uu7zlКүн бұрын
faz o da America do Sul
@dimmyparade2824Күн бұрын
O interessante nesses vídeos de redefinições internacionais é que parece que os cenários mudaram ligeiro, quando na verdade não foi assim
@joaomarcosakicekria163Күн бұрын
Excelente conteúdo!!! Parabéns!!!
@juniorcarvalho6627Күн бұрын
Se parar pra pensar Brasil é um exonimo, ja que foi um nome dado por estrangeiros. Talvez Pindorama pudesse se aplicar à nossa terra.
@TheQuedolaomerКүн бұрын
Já foi chamado de Pindorama na época dos jesuítas mas não pegou. Os próprios índios adotaram Brasil como nome do país.
@juniorcarvalho6627Күн бұрын
@@TheQuedolaomer Nossa, legal. Não sabia. Interessante!
@vitordesousa1985Күн бұрын
Calma aí, há uma pequeno erro aí. Nós não somos indígenas, europeus ou africanos; somos filhos dessa miscigenação, cada um estado tem a sua peculiaridade étnica. O estado de São Paulo tem mais sangue italiano do que indígena, já o estado do Pará tem mais sangue indígena do que italiano (99% dos paraenses são uma mistura entre o sangue português e de tribos indígenas). Vale dizer que o termo "indígena" usado para definir as tribos que existiam no Brasil é equivalente ao termo "europeu": é um termo guarda-chuva, que não denota as nuances culturais, linguísticas, hábitos e costumes de cada um grupo - apesar dos "europeus" ao menos terem uma certa proximidade cultural, usando uma língua românica e sendo influenciados pelo catolicismo, diferentemente dos indígenas que tinham as suas línguas distantes das outras e religiões com deuses diferentes. Por fim, os indígenas eram unidos (não se viam como a mesma coisa), muito pelo contrário: brigavam tanto por recursos quanto os europeus brigavam (e ainda brigam).
@vitordesousa1985Күн бұрын
"Pindorama" não era um termo usado por todas as tribos (no máximo por algumas), fora que nós não somos indígenas. O termo "Brasil" é orgânico, ele surgiu aqui mesmo e do próprio povo (já miscigenado). O gentílico "brasileiro" também é orgânico, o tradicionalmente correto seria "brasiliano" ou "brasiliense"; ambos não vingaram, a despeito dos esforços do governo português.
@charlesleeray4932Күн бұрын
Netherland também é nome de jogador. O Robben é conhecido por Netherland pela repórter da Record.
@Jhowstay6 сағат бұрын
Nederlands grande jogador kkkkkkkk
@Matheus_Santos12Күн бұрын
Endonimo do Brasil é "BOSTIL"
@RogerioAntoniodeAbreu2 күн бұрын
Gália e a Galácia, ?
@DalgaardHoppe7502 күн бұрын
Eu sempre chamei a alemanha de Deutschland wtt
@joaosantos-di4ne2 күн бұрын
Outro erro enorme é o nome da Algéria, que vem sendo chamada de "Argélia", trocando o "l" com o "r"
@dwdedys_C2 күн бұрын
11:01 tem também a Argentina que chama o Brasil de "Tierra de Monos"
@alfha300Күн бұрын
Enquanto a podre mídia insiste em chamarmos eles de hermanos eles os Argentinos não são todos chamam nos Brasileiros de macacos isso fato.
@verasilva3180Күн бұрын
Hambrentina
@thiagohcrosa17 сағат бұрын
Ahhh... Cara, vc não falou isso!!!
@canalquenaovingou16 сағат бұрын
Generalização é o mau do desconhecimento. Quando tu for lá e confirmar isto, que este nome é institucionalizado e que todos los argentinos comportan- se como bebados em estádios... daí tu vem cá afirmar isto.
@dunhacoxinha8 сағат бұрын
@@canalquenaovingoueu já fui lá E eles só não falam pq querem ganhar nosso dinheiro
@melkylima2 күн бұрын
Endomino ou antônimo Ouvi sua pronuncia por várias vezes como antônimo aos invés de endonimo
@JoseAlisonOP2 күн бұрын
Líbano, Síria, oriente medio em geral é inexistente. São Realmente países ali a Persia, Israel, Curdistão, Turquia e Arábia Saudita pegando o Sul. 🇧🇷👍🏾
@R19L8942 күн бұрын
Na minha opinião deveria sempre ser usado o nome nativo do país !!!!!! Se nós odiamos quando usam Z no nome do Brasil, imagina um país onde o nome padrão mundial é totalmente diferente do original, eu ficaria puto !!!!!!
@TheQuedolaomerКүн бұрын
Ou seja, não entendesse nada do vídeo, mesmo sendo muito bem explicado e principalmente desenhado.
@yurisoares8Күн бұрын
😂😂😂😂😂 fica puto com Brazil? Muito Enzo 😂😂
@R19L894Күн бұрын
@yurisoares8 🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺
@vitordesousa1985Күн бұрын
Em países que usam o alfabeto latino é possível escrever o nome no original, os ingleses e americanos poderiam escrever "Brasil" em vez de "Brazil". O problema é que em certos casos é bem difícil, como escrever "England" em vez de "Inglaterra" ou "United States of America" em vez de "Estados Unidos da América". Há casos impossíveis, como os dos países árabes: é outro alfabeto, a tradução se faz necessária.
@R19L89422 сағат бұрын
@vitordesousa1985 👍👍👍
@monsieurducorbeau2 күн бұрын
Que coisa estranha essa dublagem de IA, não consegui assistir por estranhamento 👀
@LuizAntoniodeLimaBarros2 күн бұрын
Só para constar, Áustria é Osteraich.
@Kaiquebzrraa2 күн бұрын
Österreich
@LuizAntoniodeLimaBarros2 күн бұрын
@Kaiquebzrraa no meu passaporte consta como sendo Osteraich.
@fernandoferreira22737 сағат бұрын
Austria é simplesmente a latinização de Öestereich, cujo significado é "Reino no Leste".