Tridion Tips: Translations
3:18
28 күн бұрын
2024 Livestream March
16:08
3 ай бұрын
Trados AI
1:05
Жыл бұрын
Overview of Tridion Sites 10
1:08:25
Language Weaver for Trados Studio
3:20
User Interface Translation
2:29
Жыл бұрын
Adaptable Language Pairs
3:03
Жыл бұрын
Ideas in RWS the Community
2:18
Жыл бұрын
Language Weaver - Translation Labels
2:05
Пікірлер
@EricJohnson53534
@EricJohnson53534 5 күн бұрын
I applied but never hear back
@RWSCommunity
@RWSCommunity 23 күн бұрын
Thanks Alvin...understanding how translations work in the context of your inheritance model can definitely be complex to understand at first. It's always nice to see when prospects start to understand and appreciate the whole BluePrinting thingy :)
@AlvinRReyes
@AlvinRReyes 28 күн бұрын
Great explanation, Greg! A subtle, yet powerful, feature with the push and pull translations is that the Translation Manager feature automatically includes the right items in the translation job. For push translations, that means it will only send original source and localized content while skipping items in the BluePrint that haven't been translated. Similarly, for pull translations, the source items come from either content in the source language (e.g., English for the US) or already-translated items up the BluePrint. What does this mean in practice? As an example, if you had a BluePrint with a English (US) source to English (CA) to French (CA) relationship, translations would automatically use the best source and target content. No English (CA) translation yet? No problem, a pull translation will translate that item from English (US) to French (CA). But what if you wanted all the translated content for English (CA) first? Then do a push translation first. 😀
@ShivKumar-es4sb
@ShivKumar-es4sb 4 ай бұрын
NOT WORKING
@AndyRossFL
@AndyRossFL 4 ай бұрын
Nice job with this fellas! Can’t wait for more!
@RWSCommunity
@RWSCommunity 3 ай бұрын
More to come! I think that we finally got rid of the tech gremlins :)!
@livewithlove8966
@livewithlove8966 5 ай бұрын
How to earn?
@Hikmatnoma
@Hikmatnoma 5 ай бұрын
Does it work within Trados Studio?
@jeansomueyamapia9181
@jeansomueyamapia9181 5 ай бұрын
Thank you!
@rajganesh9095
@rajganesh9095 5 ай бұрын
Search engine evaluator job india
@user-bp5id8yt5f
@user-bp5id8yt5f 6 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤
@davidmwangi2322
@davidmwangi2322 7 ай бұрын
Anyone willing to help me join RWS community
@Emi-xd2or
@Emi-xd2or 8 ай бұрын
Hi, What if the only option I see is Generic?
@user-mq6en6ls7m
@user-mq6en6ls7m Жыл бұрын
Not working
@jeff58436
@jeff58436 Жыл бұрын
Skip to kzbin.info/www/bejne/aXrXfmWCedybaJI to avoid the general introduction to powershell
@Hons19Hons
@Hons19Hons Жыл бұрын
thank you so much!
@vojtechadam7911
@vojtechadam7911 2 жыл бұрын
Why literally everything in this program is so extremely stupid and too much complicated? Extremely user unfriendly software...
@ghaniaderradj6701
@ghaniaderradj6701 2 жыл бұрын
How can I get this application ?
@ghaniaderradj6701
@ghaniaderradj6701 2 жыл бұрын
Can we use Arabic
@anaigel
@anaigel 2 жыл бұрын
image is poor; viewers have a hard time understanding fields
@rashmi7546
@rashmi7546 2 жыл бұрын
do i need to pay for activation machine transaltion?
@errorunknown_ident_0xdeadb45
@errorunknown_ident_0xdeadb45 2 жыл бұрын
Amazing talk ... love it and hope to see much more in this area
@Oppenheimer_mezo
@Oppenheimer_mezo 2 жыл бұрын
الشكر لله ومنشكرك بعديها يوزم💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗
@maricristinacastel
@maricristinacastel 2 жыл бұрын
I got an error while doing it!! please help!
@RWSCommunity
@RWSCommunity 2 жыл бұрын
Good that you raise it, I would suggest to open a forum post in our community here: community.sdl.com/product-groups/translationproductivity/f/licensing I'm sure you will be helped quickly
@magalicasado606
@magalicasado606 2 жыл бұрын
I have the same problem but there's no TranslationMemoryRepository in my laptop and I need to open the program since I have to free the license :(
@RWSCommunity
@RWSCommunity 2 жыл бұрын
Hi Magali, good that you raise the issue. I would suggest to create a forum post in our RWS community here: community.sdl.com/product-groups/translationproductivity/f/90 I'm sure you will be helped quickly
@magalicasado606
@magalicasado606 2 жыл бұрын
@@RWSCommunity thanks :)
@josephinecassar4573
@josephinecassar4573 10 ай бұрын
Link not found and I have the same problem and need help quickly @@RWSCommunity
@pierredeflaux2112
@pierredeflaux2112 3 жыл бұрын
Very helpful! Saved my life on Trados 2019. Thanks!
@RWSCommunity
@RWSCommunity 3 жыл бұрын
Very happy to hear Pierre, thank you
@chrismills4549
@chrismills4549 3 жыл бұрын
Also see a nice demo from TDS November 2019 but still no sign of the Visual Studio Project templates for Addon Packages, UIEditorExtension or EventSystemExtension
@RWSCommunity
@RWSCommunity 3 жыл бұрын
Thank you for your comment Chris, I've forwarded your ideas to product management. Feel free to share your thoughts on community.sdl.com as well :)
@FilamentFriday
@FilamentFriday 3 жыл бұрын
Is there a way to edit the XML from Draftspace view of XML?
@cgettingerjr
@cgettingerjr 3 жыл бұрын
Draft Space includes an XML view, in parallel with the content view. Users can also display and edit attributes in a separate dialog. User feedback is that both are safer approaches for authors not as experienced with XML tagging and editing.
@elietstiep5523
@elietstiep5523 3 жыл бұрын
How can you change the default export files location so you do not have to browse every time? It seems you are not able to change it via project templates nor file>options.
@ezequiassoares4179
@ezequiassoares4179 3 жыл бұрын
Gostaria que tivessem a tradução para o português
@RWSCommunity
@RWSCommunity 3 жыл бұрын
Thanks for your suggestion Ezequias. We'll note it down and hopefully provide you with it soon!
@mediagamingworld103
@mediagamingworld103 3 жыл бұрын
. Sir this is Md Alamgir Kabir is a Mechanical Engineer. My NID card number is 596-362-8838. My Etin number is 897428659240/Circle-32. My fish Farm name is Asif-Asique Aqua Fish Farm. My license number is 236(2020-2021) License Authority is www.kayetpara.com I've worked in the British High Commission up to 31st Oct. 2019. On April 2017 I've buy one Plot 4320 sq. ft. area in PS. Rupgong, Dist. Narayanganj. Now my plan is I'll build a 15 storied Building in my plot. Two basement floor, then Ground floor will be Parking Floor. 1st & 2nd floor will be Resident floor. After that 3rd floor to 15th floor I'll make Biofloc fish project. Now I'm cultivating fish in a pond. The pond area is more then 2.35 acor in same area. In my project I’ll make round (13'X13'X5’) tank. One tank will contain 11,500 liters water. Each floor there will be 20 tanks. In ground floor & 1st basement floor tank will be 35. So my total tanks will 260+35= 295 tanks. Now the other fish farms are earning from one tank by four months 55,000/ to70,000/=Tk. So Sir in my project 55,000X295=16,225,000/=tk in four months. So in one year 16,225,000X3=48,675,000/=tk. So Sir in ten years 48,675,000X10=486,750,000/=. In dollars $6,084,375. For my Building I want as a Lone 20, 000, 0000/=tk. It will equal to $ 2,500,000 only. Which I’ll refund you $3,000,000 less than Ten years. My AQUA Master Cards number is 5400-0842-0093-5027 The Bank name Eastern Bank Ltd. Moghbazar Branch, Dhaka-1217, Bangladesh. My account number is s/b-1171440151730. My contact is +8801711533808 & my Skrill email is akabir45gmail.com Sir Please Help me to manage my five 5 children’s education expenses. My eldest daughter is studying Law & my son is studying English Honors in a Govt. University. Then my daughter studying Computer Since, then my daughter studying Honors in Marketing in a Govt. University. In last my son will appear SSC Exam in next year. Thank you Sir.
@buckachiddy
@buckachiddy 3 жыл бұрын
still the same tired rubbish after all these years, just get a headless product and save about 99% of the license cost.
@RWSCommunity
@RWSCommunity 3 жыл бұрын
Hi Martin, thanks for your opinion. We are continuously improving our products so possibly take your suggestion into consideration soon :) We do have SDL Tridion Docs as a headless product already by the way!
@VijayDevkule
@VijayDevkule 3 жыл бұрын
Is this from the SDL company who is also a translation vendor for enterprises?
@RWSCommunity
@RWSCommunity 3 жыл бұрын
Hi V Kumar, that's right, that's the same SDL :)
@seleldjdfmn221
@seleldjdfmn221 4 жыл бұрын
I Like it! Who's watching In 2034? #love x3
@JonathanWilliams5
@JonathanWilliams5 4 жыл бұрын
Looking forward to the release of Tridion Sites 9.5 later this year. This new interface will really help editors at all of our clients.
@TaiwanKyoryu
@TaiwanKyoryu 4 жыл бұрын
it's not work you fucking idiot web page message : An error has occurred An email has been sent to support to inform them of the error. Please try reloading / refreshing this page. OOS homepage fucking stupid bloodly idiot.
@Phunker1
@Phunker1 4 жыл бұрын
Finally, you've botched an online editor onto your dated underpinnings. What can I say...?
@RWSCommunity
@RWSCommunity 4 жыл бұрын
Thank you!
@Phunker1
@Phunker1 4 жыл бұрын
@@RWSCommunity Good idea. Thank you.
@guidoheeling1179
@guidoheeling1179 4 жыл бұрын
is there a demo i can download for SDL Tridiondocs?
@RWSCommunity
@RWSCommunity 4 жыл бұрын
Hi Guido, Please take a look at the SDL Tridion Docs community here for more information about Tridion Docs: community.sdl.com/product-groups/sdl-tridion-dx/tridion-docs/ (more videos, blogs, forum etc) Also feel free to reach out to Lennert ([email protected]) if you'd like to get in contact with someone from the SDL Tridion Docs team to arrange a demo!
@VIKASKUMAR185
@VIKASKUMAR185 4 жыл бұрын
Nice demo Alvin. Glad Ferdi is in your team :) A very good design indeed. Looking forward to all of these.
@naveenchristopher
@naveenchristopher 4 жыл бұрын
I don't know where to start SDL Tridion. Guys please any one tell me how to start and where to start. Share the knowledge to me [email protected]
@naveenchristopher
@naveenchristopher 4 жыл бұрын
Is this sdl run on which program language
@williamtucker7536
@williamtucker7536 5 жыл бұрын
Captions are usually available as an option from any video editing package....they translate the audio on the fly and allow you to edit the text file that is created.....it's also an option on most smart phones....not everyone speaks English the same way, but words are always spelled the same way in English.