Hope the Lyrics of this beautiful song along with Pinyin and English translation can help with the Chinese language learning. Let me know if you have comments, questions, or need any help! 《杏花落》 作词 作曲:崔伟立 天边那片洁白的云朵 在我身边轻轻地飘过 你像三月暖暖的春风 融化冰冻的小河 你的手我紧紧地牵着 多少风雨也不曾闪躲 真心真意浇灌的花朵 开出万紫千红的颜色 漫天飘飘洒洒的杏花落 温暖了心窝 每当听你唱甜蜜的情歌 眼泪就一颗颗 漫天飘飘洒洒的杏花落 唯美了承诺 陪你走过一生的坎坷 让那爱情开出幸福的果 天边那片洁白的云朵 在我身边轻轻地飘过 你像三月暖暖的春风 融化冰冻的小河 你的手我紧紧地牵着 多少风雨也不曾闪躲 真心真意浇灌的花朵 开出万紫千红的颜色 漫天飘飘洒洒的杏花落 温暖了心窝 每当听你唱甜蜜的情歌 眼泪就一颗颗 漫天飘飘洒洒的杏花落 唯美了承诺 陪你走过一生的坎坷 让那爱情开出幸福的果 漫天飘飘洒洒的杏花落 温暖了心窝 每当听你唱甜蜜的情歌 眼泪就一颗颗 漫天飘飘洒洒的杏花落 唯美了承诺 陪你走过一生的坎坷 让那爱情开出幸福的果 Tiānbiān nà piàn jiébái de yúnduǒ zài wǒ shēnbiān qīng qīng de piāoguò nǐ xiàng sān yuè nuǎn nuǎn de chūnfēng rónghuà bīngdòng de xiǎohé nǐ de shǒu wǒ jǐn jǐn de qiānzhe duōshǎo fēngyǔ yě bùcéng shǎnduǒ zhēnxīn zhēnyì jiāoguàn de huāduǒ kāi chū wànzǐqiānhóng de yánsè màntiān piāo piāo sǎsǎ de xìng huā luò wēnnuǎnle xīnwō měi dāng tīng nǐ chàng tiánmì de qínggē yǎnlèi jiù yī kē kē màntiān piāo piāo sǎsǎ de xìng huā luò wéiměile chéngnuò péi nǐ zǒuguò yīshēng de kǎnkě ràng nà àiqíng kāi chū xìngfú de guǒ tiānbiān nà piàn jiébái de yúnduǒ zài wǒ shēnbiān qīng qīng de piāoguò nǐ xiàng sān yuè nuǎn nuǎn de chūnfēng rónghuà bīngdòng de xiǎohé nǐ de shǒu wǒ jǐn jǐn de qiānzhe duōshǎo fēngyǔ yě bùcéng shǎnduǒ zhēnxīn zhēnyì jiāoguàn de huāduǒ kāi chū wànzǐqiānhóng de yánsè màntiān piāo piāo sǎsǎ de xìng huā luò wēnnuǎnle xīnwō měi dāng tīng nǐ chàng tiánmì de qínggē yǎnlèi jiù yī kē kē màntiān piāo piāo sǎsǎ de xìng huā luò wéiměile chéngnuò péi nǐ zǒuguò yīshēng de kǎnkě ràng nà àiqíng kāi chū xìngfú de guǒ màntiān piāo piāo sǎsǎ de xìng huā luò wēnnuǎnle xīnwō měi dāng tīng nǐ chàng tiánmì de qínggē yǎnlèi jiù yī kē kē màntiān piāo piāo sǎsǎ de xìng huā luò wéiměile chéngnuò péi nǐ zǒuguò yīshēng de kǎnkě APRICOT BLOSSOMS The white clouds in the sky Floating gently beside me You are like the warm spring breeze in March melting frozen river I hold your hand tightly No matter how many winds and rains, I never dodge Flowers watered carefully Blooming in brilliant colors Apricot blossoms flying all over the sky Warms the heart Whenever I hear you singing sweet love songs My tears would fall Apricot blossoms flying all over the sky Beautiful promise Accompany you through the ups and downs of life Let that love bear the fruit of happiness Apricot blossoms flying all over the sky Floating gently beside me You are like the warm spring breeze in March melting frozen river I hold your hand tightly No matter how many winds and rains, I never dodge Flowers watered sincerely Blooming in brilliant colors Apricot blossoms flying all over the sky Warms the heart Whenever I hear you singing sweet love songs My tears would fall Apricot blossoms falling all over the sky Beautiful promise Accompany you through the ups and downs of life Let that love bear the fruit of happiness Apricot blossoms flying all over the sky Warms the heart Whenever I hear you singing sweet love songs My tears would fall Apricot blossoms flying all over the sky Beautiful promise Accompany you through the ups and downs of life Let that love bear the fruit of happiness
@YWang-gg4ql5 ай бұрын
Hope the following Lyrics with Pinyin and English translation are helpful to Chinese language students: 梅花赋 (Méihuā fù) 几度春风里, 看花谢花开 (jǐ dù chūnfēng lǐ, kàn huā xiè huā kāi) 含羞的春蕾令人爱 (hánxiū de chūn lěi lìng rén ài) 这前世的缘怎能不在 (zhè qiánshì de yuán zěn néng bùzài) 今生呵护你永不残败 (jīnshēng hēhù nǐ yǒng bù cánbài) 倘若风雨他日来 (tǎngruò fēngyǔ tā rì lái) 枝叶凋零还有傲骨在 (zhīyè diāolíng hái yǒu àogǔ zài) 即便寒冷雪花飞 (jíbiàn hánlěng xuěhuā fēi) 我伴梅花报春来 (wǒ bàn méihuā bào chūnlái) 一抹斜阳下, 谁婀娜多彩 (yīmǒ xiéyáng xià, shéi ēnà duōcǎi) 百媚千姿涂粉黛 (bǎi mèi qiān zī tú fěndài) 俏不争春立两岸 (qiào bùzhēng chūn lì liǎng'àn) 花香直挂云天外 (huāxiāng zhí guà yúntiān wài) 倘若风雨他日来 (tǎngruò fēngyǔ tā rì lái) 枝叶凋零还有傲骨在 (zhīyè diāolíng hái yǒu àogǔ zài) 即便寒冷雪花飞 (jíbiàn hánlěng xuěhuā fēi) 我伴梅花报春来 (wǒ bàn méihuā bào chūnlái) In the spring breeze, watch the flowers fade and bloom The blushing spring buds are adorable How can the fate of life not in existence? I will protect you with my life and will not let you fail If the storm comes one day and the leaves and branches wither, the pride of your tree trunk is still there Despite cold and snow I accompany the plum blossoms to announce the coming of spring Under the rays of a setting sun Who is so graceful with colors of pink and white? You stand along the river banks with embracing beauty Your fragrance reach beyond the sky. If the storm comes one day and the leaves wither, the pride of your tree trunk is still there Despite cold and snow I accompany the plum blossoms to announce the coming of spring
@kuyanico67425 ай бұрын
Nice performance
@kuyanico67425 ай бұрын
There’s a African American in the Chinese traditional dance group
@shanti8885 ай бұрын
Hope they’re happy 🌷
@user-ze9dd7lv2w5 ай бұрын
joky speech
@phuclevan57715 ай бұрын
Hoa Di Thanh cô nương vô cùng quý mến.
@kuyanico67425 ай бұрын
Fantastic
@user-nl1mc6ru8y6 ай бұрын
如醉如癡
@malin54686 ай бұрын
So beautiful! I prefer it the kunqu version.
@ranasaha73896 ай бұрын
I just heard it somewhere, hummed it to google and found this song! 😃
@camilainta26026 ай бұрын
me trae recuerdos de mi adolescencia, muchas gracias. 🤍
@tjunsen50258 ай бұрын
👍👍
@deeptigopalakrishnan5480 Жыл бұрын
Beautiful song. Music is universal without barriers of language or geopolitics. I was looking for this song from Covid times, had become a trend then. Simply love this melodious song, One sung by Tangyi is also superb. Thank you for your efforts to make us understand this Beautiful song 🙏
Ever since I heard this song in a dance sequence video, I have been looking for the lyrics in English. I finally got it here. Thank you so much. Such a lovely song.
@513ma22 жыл бұрын
Āaa
@malin54682 жыл бұрын
美哉!
@malin54682 жыл бұрын
我喜欢方亚芬和赵志刚
@blitzcank94822 жыл бұрын
当に美しさ歌うてす!
@phuclevan57712 жыл бұрын
Những trích đoạn Tuyệt khúc của nàng Hoa Di Thanh - Hay biết bao, đẹp biết bao.