Rough translation in English - the auto-translation is garbage. Hopefully this can provide you a glimpse into the lyrics which is one of the many Mongolian songs about mothers that are as good as any words that can describe. Let’s be Together Forever, Mom By Nomin Talst If we say one is like a flower then You remind me of the roses of the wild. With a heart as big as the world I must have sprouted in your palm. If we say a flower is exquisite then How can we forget the mother earth. If my look is like the sun then, mom Most of the light must have been yours. Promise you the happiest life, I could not But I’ll shower you with the blooming summer day for life. Heavenly kindness is yours, mom And earthly respect is mine, mom. You are the goddess of my dreams And the rainbow of my day. I love you, mom Like a root and a branch, let’s be together forever, mom.
Hunii nutgiin hangai yu daa hu Huslen tatsan amrag ter mini Huren zurhnii uya yu daa Altlan durtsan naran giiseer hu Ashdiin zayat nutag bilee hu Alslan holdson uran goo mini Alag zurhnii yanag bilee hu Salhin sensren isgerch bainaa hu Sanaa bodliig densluulne dee hu Sanan gansran muruuduj suunaa hu Saran chamdaa temuulne dee hu Budan tatsan halil bainaa hu Busdiin nutgiin havtsgai yu daa hu Butsan harisan uchral irnee hu Bulgih zurheen jargaah shuu dee hu