I love Rimi Natsukawa's version singing "Nada Sou Sou" in Yamatoguchi. I listen to BEGINS and I think it is beautiful too. I always thought Uchinaaguchi was a harsh sounding language... but BEGIN'S Uchinaaguchi's version proves me wrong. I wrote the lyrics down as I heard it and asked some of my friends who speaks fluent Uchinaaguchi: Take, Shigeru, Shisei, and Kyoko to correct. It is not the official lyrics,... but it's what we collectively came up with. I think pretty sure very close. I think close enough to learn and sing...Nada Sou Sou (Uchinaaguchi). Nachikashi...arubamu (album) mikuti kafuushi do ndi kutuba kaki Ichin ichimadi chimu nu uchi Kukuru kakyuru Anu hitu yo(chorus)Hariwataru. hiin, .. ami nu hin Ukabu anu churasa Nachikasa ya tuuku umu yo natin Umu kaji... tu mi ti Kaji tachu ru hiya Nada sou souIchiban bushi ni nigayun Uriga waanu nare nati Yumangi nu sura mii agiti Chimu fukuramachi unju tumee yun(chorus)Nachikasa atin fukura syatin Umui ya anu churasa Unju nu basu kara waa shigata Mira ririba kanaji ichi ka Ayumun di shinji ikitinka(instrumental interlude)(chorus)Hari wataru hiin ami nu hin Ukabu anu churasa Nachikasa ya tuuku umuyou natin Sabishisa nu... kuishisa nu umui ya masati Nada sou sou(ending)Ai busa nu.. Ai busa nu Umui ya masati Nada sou sou
@minatepes71616 жыл бұрын
💓💓💓💓💓💓
@eileenbento22746 жыл бұрын
There faces are beautiful...
@wakyakana6 жыл бұрын
Thank you
@idrnoel7 жыл бұрын
Could you post the lyrics for this song in okinawan romanization?
no woman no cry, Okinawa Style, this is so damn beautiful ! Even Bob would have loved this cover ! Actually this version is even more beautiful than the original.
Thank you for the comment. Since I cannot understand English, I am using the translation function. uchinaaguchi is the language of Okinawa. yamatoguchi is a language of Japan.
@curtisyeomans13335 жыл бұрын
I have just discovered the Your Okinawan version. I have saved this, because I recently Lost my mother, who was from Naha, Okinawa! I will be traveling there to Naha, within the next few weeks and will share this Beautiful version with my Family there as I am very Moved, by this version! Hisai! and Thank YOU!
@Wolfemen112011 жыл бұрын
I love this version. I've been looking for a translated version like this for a while. The Japanese version is nice, but my grandmother cannot understand all of the story. So, uchinaaguchi version for her, yamatoguchi version for me.
Thank you. (I am using the translation function because I do not understand English. )
@wakyakana11 жыл бұрын
Thank you for comment. It is a song to tell that this song cherishes a memory and sheds tears. Because it is difficult to illustrate by English, please watch this picture. →【HD】Hayley Westenra - Nada SouSo