Have you ever heard Siren’s lullaby? 你可曾听过Siren的摇篮曲? Like a drunken boat 如同逐渐沉没的小舟 I’ve been under its guide 我在你的引领之下 Rather be an isle than a passer-by 与其做一个过客,不如做一座孤岛 To dwell, not to float 在此栖息永不漂泊 Embrace the ocean tide 拥抱海潮 And I name you as a bard of mine 我将你命名为我的吟游诗人 My divinity, get me redefined 我的神性,让我重新定义 I become a verse, your written lines 我成为一段诗节,你笔下的词句 No way to deny myself my light 无可否认,你是我海底的光芒 Just fill me with wild roses tonight 今夜请用白刺玫将我填满 I'll feel alive, holding you tight 紧紧地抱着你,我会觉得自己还活着 Even though hurts you left behind 你所留下的伤痛 Have become my price 都成为我的代价 I find you 我找到你 I bind you 我束缚你 Let our shining trails of souls be intertwined 让我们闪耀的灵魂轨迹缠绕交叠 Starry nights 星夜 In your eyes 在你的眼中 Let me dive in the starlight, staying by your side 让我下潜于星光下,常伴于你身旁 Who's been craving for Siren’s lullaby? 谁始终渴求 Siren 的摇篮曲 ? Like a drunken boat 如同逐渐沉没的小舟 Linger and never tire 永不停歇地徘徊 Rather be an isle than a passer-by 与其做一个过客,不如做一座孤岛 To dwell, not to float 在此栖息永不漂泊 Waiting for my desire 等待我欲求的降临 And I name you as a bard of mine 我将你命名为我的吟游诗人 My divinity, get me redefined 我的神性,让我重新定义 I become a verse, your written lines 我成为一段诗节,你笔下的词句 No way to deny myself my light 无可否认,你是我海底的光芒 Just fill me with wild roses tonight 今夜请用白刺玫将我填满 I'll feel alive, holding you tight 紧紧地抱着你,我会觉得自己还活着 Even though hurts you left behind 你所留下的伤痛 Have become my price 都成为我的代价 I’ve been enticed by your bluish eyes 我已被你湛蓝眼眸吸引 My starlike sapphires, my longed-for light 我星星般的蓝宝石,我渴望的光 You’ve been well-nigh a part of mine 你几近成为我的一部分 Even though hurts you left behind 即使是你所留下的伤痛 Still pain me inside 仍旧在我心中隐隐作痛