walaupun tak paham, tapi rase nak nangis dengar lagu ni. terus sampai ke hati. beyond!!
@ResidentEvilNostalgia5 ай бұрын
thank you for this lovely translation
@SuMyatAung-yx4fr5 ай бұрын
Thanks❤
@MachVini7 ай бұрын
Is it cantonese?
@asuszen59737 ай бұрын
LlYAH Oil FiHen
@MachVini7 ай бұрын
Thank you for the lyrics! Greetings from Brazil.
@MachVini7 ай бұрын
Very pleasant song.
@何仁豪8 ай бұрын
202是台灣新年快樂台灣男孩
@Kxl16889 ай бұрын
I don't read chinese much and been looking for this recently to learn the words. I think this helps me sound out the words and match chinese words I recognise. Also great with the meaning under - something I use to ask my dad with I was young and wanted to learn the lyrics to chinese songs. Love it!!!
@carolpmfan458811 ай бұрын
Please post more cantonese songs with pinyin. It was so hard to find. I am teaching cantonese to my 23 English Canadian students. Thanks.😃
@siawling8311 Жыл бұрын
American Mom LlYAH Uncle Coco Lee Ka kui Remix Soon PBB May Amazing Cooking Forever powder A/C Lee Unplugged Live Only My Love Beyond BEYOND Classic Amazing cooking My Music My Ali Coco Lee Zhongmou Good bye my love After boy Singing
@gohcheehonggoh747 Жыл бұрын
Love this song 🙏
@dheart2985 Жыл бұрын
You have great talent. Please continue to release more videos.
@transformation5005 Жыл бұрын
4 years later...... still not over this
@ariffismail3008 Жыл бұрын
I am malay.. But I really love this song
@mcflat04 Жыл бұрын
Xiexie👏👏🎶👍
@lazadaaleclazada1755 Жыл бұрын
Jung seng heung hei gwai ga dik seun hou Joi ta sang meng leui fong fat daai dim hei heui Haak sik gei fu kap ta dik yi yi Si yat sang fung hin fu sik dau jang jung Nin yut ba yung yau bin jou sat heui Pei gyun dik seung ngaan daai jeuk kei mong Gam tin ji yau chaan lau dik keui hok Ying jip gwong fai seui yut Fung yu jung pou gan ji yau Yat sang ging gwo pong wong dik jaang jaat Ji seun ho goi bin mei loi Man seui yau nang jou dou ---Music--- Ho fau bat fan fu sik dik gaai haan Yu je tou dei leui bat fan nei ngo gou dai ban fan sik choi sim chyut dik mei lai Si yan ta mut yau fan hoi mui jung sik choi Nin yut ba yung yau bin jou sat heui Pei gyun dik seung ngaan daai jeuk kei mong Gam tin ji yau chaan lau dik keui hok Ying jip gwong fai seui yut Fung yu jung pou gan ji yau Yat sang ging gwo pong wong dik jaang jaat Ji seun ho goi bin mei loi Man seui yau nang jou dou =========== Gam tin ji yau chaan lau dik keui hok Ying jip gwong fai seui yut Fung yu jung pou gan ji yau Yat sang ging gwo pong wong dik jaang jaat Ji seun ho goi bin mei loi Man seui yau nang jou dou ooh ...... Ah ...... Gam tin ji yau chaan lau dik keui hok Ying jip gwong fai seui yut Fung yu jung pou gan ji yau Yat sang ging gwo pong wong dik jaang jaat Ji seun ho goi bin mei loi Man seui yau nang jou dou Ooh ......
@cwlai7983 Жыл бұрын
Thanks for spreading this.
@geoffmerrick46642 жыл бұрын
4th line from start of song
@geoffmerrick46642 жыл бұрын
missing 斗 in Chinese character line fu "sik dau jang jung" but otherwise excellent well done
@RedmiA-rb4xb2 жыл бұрын
1 dalam seribu lagu yg saya suka,,,❤️❤️❤️❤️❤️
@schrodingerbracat29272 жыл бұрын
lyrics translated by Lefouque 《光辉岁月》 Beyond Key: E in honour of Nelson Mandela <1> 钟声响起归家的信号 The ringing (prison) bell signals time to return home, 在他生命里 仿佛带点唏嘘 In his life, there is seemingly a tinge of sadness 黑色肌肤给他的意义 The blackness of skin colour to him, imputes 是一生奉献 肤色斗争中 A lifetime devoted to the struggle against apartheid <B> 年月把拥有变做失去 The passing years and months turn possession into loss, 疲倦的双眼带着期望 Tired eyes are filled with expectations <C> 今天只有残留的躯壳 Today there remains merely the withered shell of a body 迎接光辉岁月 To welcome the glorious years and months ahead 风雨中抱紧自由 Embracing freedom amidst the wind and rain 一生经过傍徨的挣扎 A life that experienced back-and-forth struggles, 自信可改变未来 With self-confidence of changing the future. 问谁又能做到 Who else can accomplish this? <2> 可否不分肤色的界限 It is possible to disregard limiting divisions of skin colour, 愿这土地里 不分你我高低 In this land, to have no status distinction between us? 缤纷色彩闪出的美丽 The beauty flashed out by rich diverse colours 是因它没有 分开每种色彩 Is due to the colours not being individually separated <B> <C> <whistling> <C>
@XiaoHiuYuet2 жыл бұрын
Thank for lyrics cantonese
@surveinliew86952 жыл бұрын
The late Wong Kar Fai a great singer and so so sad he is gone. May his soul rest in peace...All their songs so nice....and great
@jianshengdamnnm32 жыл бұрын
Omg thanks for the pinyin 😍😍
@ahchoen2 жыл бұрын
Wow i didn't know this translated lyrics video existed until now
@夜微-s9o2 жыл бұрын
这首歌是品冠的
@longtaicheng45832 жыл бұрын
很好
@vostok68882 жыл бұрын
taiwan is a country
@chongngitsin90972 жыл бұрын
Beyond is a legend. Love your songs.
@thamrincua2 жыл бұрын
Nice👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼
@ahmadadha88082 жыл бұрын
i from nepal love this song
@monoc772 жыл бұрын
Thanx very much. I love Beyond... miss 黃家駒... from Korea....
@ldvsjourney71062 жыл бұрын
more !!! new songs please Mirror band songs
@borneotribe5752 жыл бұрын
I don't understand a word of Cantonese but this song still rocks. ❤️
@chingyu5713 жыл бұрын
인생에서 얼마나 멀리 끝까지 가는 데 몇 년이 걸릴까 꿈을 꾸는 데 얼마나 걸립니까 얼마나 많은 피와 눈물이 천천히 깨달을 수 있는지 하늘과 땅 사이에 내 날개를 펼치게 하소서 누가 순진한 예언이라고 했나요 바람에 흔들리는 야생의 손 멋진 시를 쓰다 아무리 피곤해도 조수가 세계로 변하고 있다 영광스러운 해에 오신 것을 환영합니다 그것에 전념 인생에서 얼마나 멀리 천천히 실현될 수 있는 몇 년 검은 세상에서 혼자 살기 당신이 기꺼이 앞을 내다보는 한, 희망은 환멸을 느끼지 않을 것입니다 하늘과 땅 사이에 내 날개를 펼치게 하소서 누가 순진한 예언이라고 했나요 바람에 흔들리는 야생의 손 멋진 시를 쓰다 아무리 피곤해도 조수가 세계로 변하고 있다 영광스러운 해에 오신 것을 환영합니다 그것에 전념 바람에 흔들리는 야생의 손 멋진 시를 쓰다 아무리 피곤해도 조수가 세계로 변하고 있다 영광스러운 해에 오신 것을 환영합니다 그것에 전념 바람에 흔들리는 야생의 손 멋진 시를 쓰다 아무리 피곤해도 조수가 세계로 변하고 있다 영광스러운 해에 오신 것을 환영합니다 그것에 전념
@lawrencemosely33063 жыл бұрын
You mixed it up a bit
@sinfeicho81273 жыл бұрын
Beyond ka kui 🎸🤟
@foghornd10593 жыл бұрын
I listen to old school rock like Led Zeppelin, Black Sabbath, Grand Funk ....on Chinese and Cantonese. I only listen to Beyond. Such a rare talent hardly comes by. The best of the best. Ka kui..RIP. We will always love you.
@NathySthefaniePottier3 жыл бұрын
Beautiful music, beautiful Voice! Very beautiful!!!!
@ejat73443 жыл бұрын
I’m Malay and always listen tis song 😍
@yuxuan98853 жыл бұрын
wrote for Nelson Mandela
@henrytaverner18033 жыл бұрын
Pinyin is ok. I wish they would show the song words before the vocals so we can prepare ahead of time.
@dulcemarcosreyes31723 жыл бұрын
Quisiera poder traducir si letra a español
@StanLaoshi3 жыл бұрын
good
@StanLaoshi3 жыл бұрын
cute girl:)
@muhammadhelmie29373 жыл бұрын
Walaupun tak paham.. aku suka dengar ini lagu 😘
@rianhinpang47262 жыл бұрын
Lagu untuk Mandela
@belalmohammad69333 жыл бұрын
Wow 🤩 Awesome 👏
@petemancillas99293 жыл бұрын
Thank you for the translation. He sang with so much passion and meaning in this song---and left too early.