Adam Zagajewski, a Distinct Poet
14:44
Пікірлер
@AmigoBrazucaq
@AmigoBrazucaq 21 күн бұрын
Thanks for this!
@dgoldfar
@dgoldfar 29 күн бұрын
That should be "Ursula Phillips" with a double "l." Apologies to Ursula for the typo.
@ericjackson-nq4hp
@ericjackson-nq4hp Ай бұрын
What an absolute treasure! I'm reading _The Peasants_ presently. Anna Zaranko is a Rock Star! My hat is off to Penguin Random House actually spending the dough to present a new edition. An absolute treasure.
@andrewfox1960
@andrewfox1960 Ай бұрын
u guys rock! thank u.
@doreekaplan2589
@doreekaplan2589 Ай бұрын
"Shakespeare or somebody like that"? Who do you see as "like" Shakespeare ?
@acajudi100
@acajudi100 Ай бұрын
Hola from Querétaro, acajudi100 KZbin My 82nd year. Readers are leaders worldwide,
@user-nj3ys5ix5i
@user-nj3ys5ix5i Ай бұрын
Is there an English version for the novel ( career of Nicklon Dyzma)
@dgoldfar
@dgoldfar Ай бұрын
Here's a better example than "herbata" that I saw in "Słownik Polsko-Polski" today. Every European language has some form of "pony," except Polish, which has "kucyk."
@alarmerads
@alarmerads 2 ай бұрын
Bodegård har översatt hennes poesi till svenska vilket inneburit fantastiska upplevelser för mig. Jag har allt som är översatt till svenska
@joannas4212
@joannas4212 2 ай бұрын
beautiful
@AnnaMaledonPictureBookAuthor
@AnnaMaledonPictureBookAuthor 2 ай бұрын
That was wonderful and I have learned some new info even though I have watched probably all interviews and documents about her on KZbin. She did love that silver bird mechanism that was collecting a single cigarette from a compartment and she did say she would save it from a fire. I think it is quite an awesome item and I don't even smoke. I understand she was a very private person, I'm one myself, but I'm quite sad that I never got to meet her. I was born in Krakow and stayed there till I was about 5. We could have gone there in High School too, but of course she was not receiving school trips. She reminds me so so much of my granny, both were born in 1923 and both were small lively ladies who liked big, strong men. I love her poetry too, of course, she's my favourite poet and Im so lucky I can read her in original. Translating is not easy, I know as I do translate my own poems either from English to Polish or vice versa as I write in both. I think after recieveing the Noble Prize she hasn't written for 2 or 3 years, not longer than that, but that was still very long. Being around people drains me and she must have so busy in the first year. Her collages were fantastic. Michal Rusinek said from time to time she would lock herself in her flat for 2 weeks to do them in bulk. He also said she loved chicken wings from KFC. She was fabulous and I only wish she wrote more poems. In regards to her poem The Cat in an Empty Apartment I'm pretty sure she was too grief stricken to write it from her own perspective or perhaps as she was the one to feed the cat it just came naturally, I'm convinced she didn't write it on purpose as a poem about pet's grief. Even years later she read it still with a shaky voice, and then refused to read it at events altogether. Kornel Filipowicz meant so much to her, even though they didn't live together. They were both writers so this arrangement suited them, he was also living with his aging mother.
@dgoldfar
@dgoldfar Ай бұрын
Thanks for your detailed thoughts!
@markshovchan3134
@markshovchan3134 3 ай бұрын
Great talk! In fact Szymborska is also popular among readers and literature lovers in China. The most welcomed (translated) collection of her poems is 「万物静默如谜」, which is a translation of collection <Poems New and Collected>.
@AnnaMaledonPictureBookAuthor
@AnnaMaledonPictureBookAuthor 2 ай бұрын
That's wonderful! She did have a gift for writing universal poems that can be understood all over the world. And she is still relevant.
@shehad8
@shehad8 3 ай бұрын
Lovely introduction, moving poem
@ansk6850
@ansk6850 3 ай бұрын
Thank you.
@dgoldfar
@dgoldfar 4 ай бұрын
Check out Magdalena Kay's review of Aleksandra Kremer's book discussed in this episode, in the latest issue of _The Polish Review_, v. 69, no. 2 (2024), pgs. 133-35.
@andrewwrobel2255
@andrewwrobel2255 4 ай бұрын
30:06 The document shown is NOT a "certificate of completion", and it does not say that Tyrmand "has written" a thriller novel, but that he "is writing" it (in Polish "pisze", not "napisal"). Dated 10 May 1954, the certificate also says it is to be produced at the People's Police HQ ("K...G... MO"), a sinister place that Tyrmand had been summoned to in February (as he writes in the Diary on 16 Feb and on 17 Feb). That scrap of paper must have been meant to protect him from more attention from the PP. 31:57 What? This is back to front. Tyrmand did NOT mean that "materially he was doing quite well, relatively". As he describes repeatedly, he barely manages to survive. When he says (Diary, 11 Jan) that his "is a life without comfort" but not "without luxury", he explains what this means: "My luxury is (...) that I am unemployed". He goes on to spell out in some detail what employment means under communism in those days. (Later the system softened, although its foundations remained unchanged until its fall.) Good programme, though. I am, btw, one of the Diary's translators.
@fragrancehsu7660
@fragrancehsu7660 4 ай бұрын
Oh so beautifully Pani Aleksandra Kremer reads these verses.
@stanskrzeszewski9369
@stanskrzeszewski9369 5 ай бұрын
Glad to be introduced to Maslowska; have now ordered some of her books
@serhiinik7646
@serhiinik7646 5 ай бұрын
perfectly )) але , мовою краще)) But you need to convey to English ))
@rasheedknox2140
@rasheedknox2140 5 ай бұрын
Is their a resource for non translated Polish science fiction and fantasy? Like Lords of the ice garden
@eepberlin7970
@eepberlin7970 5 ай бұрын
You’re doing a great job!
@ericjackson-nq4hp
@ericjackson-nq4hp 5 ай бұрын
This is such a treat.
@LivingTheBookofDisquiet
@LivingTheBookofDisquiet 6 ай бұрын
Super-interesting audio essay. Enjoyed this a great deal, digressions included 😊
@Sucharush31
@Sucharush31 6 ай бұрын
Bought the English translation of this book when I was in Krakow recently. Very much enjoying his eccentric style, although when i ask friends who grew up in Poland about it, they tend to shudder due to some shared traumatic memory of every Polish high schooler being forced to read this book at some point 😅
@obradlutovac3663
@obradlutovac3663 4 ай бұрын
I think it has something to do with the fact that the book is pretty hefty. Nevertheless, it's breathtakingly beautiful and I'd never call Reymont's style 'eccentric'.
@MrBolinni
@MrBolinni 6 ай бұрын
Thanks for promoting ukrainian literature
@ptitselet1631
@ptitselet1631 6 ай бұрын
The best) Oksana Zabuzhko
@annadubovyk6224
@annadubovyk6224 6 ай бұрын
Brilliant talk with prominent Ukrainian scholars, thank you Mr. Goldfarb!
@user-xu7xm2wn8u
@user-xu7xm2wn8u 6 ай бұрын
I'm so proud of my Ukraine, Ukraine's army, Ukrainians who fight and will win. Thanks to Mrs Zabuzhko for that grate job she do on behalf of Ukraine.
@michaeltluongo
@michaeltluongo 6 ай бұрын
This has been fascinating to listen to
@dgoldfar
@dgoldfar 6 ай бұрын
Check out all our episodes on Ukrainian and Polish-Ukrainian topics at- kzbin.info/aero/PLjEZUUDKxULpveAlhq8qj6Jn_IW6NiWGf&si=axbgSIRRFfF3RmJy
@ericjackson-nq4hp
@ericjackson-nq4hp 6 ай бұрын
This channel is important to me. I plan to read every translated word of Tokarczuk that makes it to English. I am more than 10 hours into _The Books of Jacob_ and I am starting over from the prologue, again. The novel is extraordinary and I recognize that--it is humbling but a tremendous literary pleasure What a treat this episode turned out to be.
@stefanhalikowskismith2952
@stefanhalikowskismith2952 6 ай бұрын
this is Episode 21. DO you have an Episode on Cyprian Norwid?
@adamszlachetka4407
@adamszlachetka4407 6 ай бұрын
Thank you for introducing me to this poet and for this discussion
@dgoldfar
@dgoldfar 6 ай бұрын
Check out all our episodes on Ukrainian and Polish-Ukrainian topics at- kzbin.info/aero/PLjEZUUDKxULpveAlhq8qj6Jn_IW6NiWGf&si=axbgSIRRFfF3RmJy
@dgoldfar
@dgoldfar 6 ай бұрын
Check out all our episodes on Ukrainian and Polish-Ukrainian topics at- kzbin.info/aero/PLjEZUUDKxULpveAlhq8qj6Jn_IW6NiWGf&si=axbgSIRRFfF3RmJy
@dgoldfar
@dgoldfar 6 ай бұрын
Check out all our episodes on Ukrainian and Polish-Ukrainian topics at- kzbin.info/aero/PLjEZUUDKxULpveAlhq8qj6Jn_IW6NiWGf&si=axbgSIRRFfF3RmJy
@dgoldfar
@dgoldfar 6 ай бұрын
Check out all our episodes on Ukrainian and Polish-Ukrainian topics at- kzbin.info/aero/PLjEZUUDKxULpveAlhq8qj6Jn_IW6NiWGf&si=axbgSIRRFfF3RmJy
@dgoldfar
@dgoldfar 6 ай бұрын
Check out all our episodes on Ukrainian and Polish-Ukrainian topics at- kzbin.info/aero/PLjEZUUDKxULpveAlhq8qj6Jn_IW6NiWGf&si=axbgSIRRFfF3RmJy
@dgoldfar
@dgoldfar 6 ай бұрын
Check out all our episodes on Ukrainian and Polish-Ukrainian topics at- kzbin.info/aero/PLjEZUUDKxULpveAlhq8qj6Jn_IW6NiWGf&si=axbgSIRRFfF3RmJy
@mr.wrongthink.1325
@mr.wrongthink.1325 7 ай бұрын
Tokarczuk is not a historian. She made up stories that are anti-Polish. Stories were false, but the committee liked it. Shame! No wonder, they gave their "price" to the butcher Henry Kissinger, the "doctor" that invented lobotomy, "mother" Theresa the friend of poverty and not the poor. Shame.
@ericjackson-nq4hp
@ericjackson-nq4hp 6 ай бұрын
PTSD is written all over your post. I wish you well. Society is traumatizing, that's true. Good luck to you--
@lilianarado2497
@lilianarado2497 7 ай бұрын
I’ve got the book and I actually am polish
@quetzaltpa4450
@quetzaltpa4450 7 ай бұрын
I liked the video!..
@chriswillis7024
@chriswillis7024 8 ай бұрын
very poignant passage
@scottprophit8091
@scottprophit8091 8 ай бұрын
Three of my favorite novels....hard to get through the Polish names but once you get handle on the names and the characters archetypes its easy to follow.
@user-xy1uw6xi1o
@user-xy1uw6xi1o 8 ай бұрын
The main financial backer of Czapski was Yolanda Wankowicz, the Marquise de Boisgelin. Yolanda was related to Czapski, Giedroyc,vand Melchior Wankowicz, her Wankowicz family also being from Minsk.
@swandiveable
@swandiveable 8 ай бұрын
wasn't Reymont from Radomsko (aka Nowa Radomsk), my family's town? i believe so.
@dgoldfar
@dgoldfar 7 ай бұрын
He was born in Kobiele Wielkie, a village near Radomsko.
@user-uw4dl1zj2e
@user-uw4dl1zj2e 8 ай бұрын
Great conversation! Thank you Irena, thank you David.
@maryguterson5508
@maryguterson5508 8 ай бұрын
This was remarkable! Lee Grant made it so very palpable. The words of the poet nestled against a 97 (and a half) year-old Jewish woman defying age and conventions--how perfect this was! Thank you!
@jeannieelias9545
@jeannieelias9545 8 ай бұрын
Beautiful inspiring portrait of 2 remarkable women and a poem that will be forever etched in my soul.
@RhondaHayter
@RhondaHayter 9 ай бұрын
How beautiful...in every regard. And I'm signing up for pilate's now.