Es hätte definitiv mehr als 37 Folgen geben sollen! ❤
@ladydarbanville247010 күн бұрын
Running Gag: Das Königspaar hat nie eine Sprechrolle und wird stets nur erwähnt.
@dennispaustian64437 күн бұрын
Nicht ganz richtig: in Folge 14 hatten beide eine Sprechrolle. Wenn auch keine große
@ladydarbanville247010 күн бұрын
Einzig Orkos "Hihihihi" ist absolut nervtötend!
@ladydarbanville247010 күн бұрын
Es hätte noch viiiiel mehr Folgen geben müssen!
@ladydarbanville247010 күн бұрын
Seeeeeehr gute Folge!
@ladydarbanville247011 күн бұрын
Beastmans Synchronstimme ist hier unschön.
@ladydarbanville247011 күн бұрын
Wie naiv von der sonst so klugen Teela!
@markusstefankoch103921 күн бұрын
Fantastisches Coverbild - echt unheimlich. Wer diese für die Reihe produziert hat - Hearoric?...
@zumdidumАй бұрын
Ich glaube, als Kind habe ich nie so weit in die Story reingehört. Hatte nie Folgen über der 22/23 glaube ich
@ankehenderson827Ай бұрын
Die Folge hat mir in der ganzen Reihe am wenigsten gefallen. Die Idee an sich ist gut, aber schon alleine Beastman ist ganz schlimm 😢
@ankehenderson827Ай бұрын
Schade eigentlich, dass mit Marla ein extra Charakter eingeführt wurde. Evil-Lyn in Verkleidung wäre meines Erachtens cooler gewesen
@Gamingbeast82Ай бұрын
Do you have the German She-Ra audioplays?
@Hamb-we2weАй бұрын
@@Gamingbeast82 Hello, I have a lot of content, but I don't know about She-Ra audios, do they really exist? If they do, I can research them and bring them to the channel. I really need this information about the existence of the audios.
@markusstefankoch103911 күн бұрын
hey guys We find one series of She-Ra by the same publisher (EUROPA) in German language, from 1986 w/10 eps sharing partly its wikipedia, we may then enjoy among others Monika Gabriel (Teela) and Norbert Langer return to the set. quote _'As with the Masters radio plays, the plot differs greatly from that of the animated series of the same name. A total of eleven episodes of the series were produced, ten of which are regularly available in stores. Another radio play was temporarily included with the She-Ra figure series for promotional purposes_ . _Europa used dioramas of the Mattel toy figures as the cover images for the cassettes. The radio plays were written by HG Francis , directed by Heikedine Körting'_ @@Hamb-we2we Looking fwd to your clips.. Ur welcome 😀
@Hamb-we2we11 күн бұрын
@@markusstefankoch1039 Hallo, ich werde nach She-ra-Folgen aus Europa suchen, wenn ich sie finde, werde ich sie hier für alle verfügbar machen. Vielen Dank für Ihre Zeit und die Bereitstellung von Informationen für alle. dankbar.
@thesirrah2435Ай бұрын
Thank you so much for uploading
@chanceneck8072Ай бұрын
Wieder fehlt ein "n" im Titel. Deutsche Grammatik....
@chanceneck8072Ай бұрын
Im Titel fehlt ein "n"....
@thechri53572 ай бұрын
AI generated? Nobody watches this
@Hamb-we2we2 ай бұрын
Nothing I.A. brother.
@Endzeitstille2 ай бұрын
Schlimmstes hoerspiel cover aller zeiten
@Stargateler2 ай бұрын
Die dämlichste Beast-Man Stimme aller Zeiten!
@saschabadcat10202 ай бұрын
Super!Ein Teil meiner Kindheit! Danke!
@Hamb-we2we2 ай бұрын
@@saschabadcat1020 Hallo, gern geschehen.
@deLuetje2 ай бұрын
Definitiv Der Feurige Eisvogel Vibes. " Was ist das für ein grässlich Schrei!" " Der sagenhafte Eisvogel" Legendäre Eröffnungsszene, gut das Skeletor direkt angreift ohne Saufgelage und Wartefrist wie in anderen Folgen.😊
@markusberger52203 ай бұрын
Gehört Stinkor nicht zu Skeletors Schergen 🤔🤔🤔🤔
@Hamb-we2we3 ай бұрын
Yes.
@scheinheillig823 ай бұрын
Super danke für die Kindheitserinnerung 💪🏼
@Hamb-we2we3 ай бұрын
@@scheinheillig82 Ich stehe dir zur Verfügung, Freund, vielen Dank für deinen Kommentar und vor allem dafür, dass dir der Inhalt gefällt. Das Wichtigste ist, dass er dir gefällt. Es kommt zu einer gewissen Verzögerung bei der Veröffentlichung, zusätzlich zur Beschaffung von Inhalten werden bei einigen Materialien noch Übersetzungsarbeiten durchgeführt. Danke noch einmal.
@markusberger52203 ай бұрын
Ich finde es vollkommen gelungen 😊 Marla ist eine "Hexe" !! Und mega unausgeglichen, sollte mal Yoga machen.
@Endzeitstille3 ай бұрын
Beste folge ever
@dirkdaubertshauser94234 ай бұрын
Skeletor und Michael Myers sind die Besten Bösewichte Aller Zeiten !😅☠️💪
@Hamb-we2we4 ай бұрын
Hallo, die Bösewichte sind cool und machen einen großen Unterschied in der Folge. Vielen Dank für deinen Kommentar, Freund.
@MrMotherfuck1235 ай бұрын
Besten Dank fürs Hochladen
@dieterwolf7505 ай бұрын
Damit dürften Stonedar und Rokkon auch das Geheimnis von Adam und He Man wissen.
@deLuetje3 ай бұрын
Das dachte ich auch beim Hören grad, der Kreis der Geheimnissträger wird größer und größer 😮.
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@markusberger52203 ай бұрын
Was möchtest du uns sagen? 😅
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@lennlou98566 ай бұрын
w
@StargatelerАй бұрын
Besoffen?
@markusberger52206 ай бұрын
Unendliche Macht ist nicht erstrebenswert!!! Auch nicht, wenn man diese für Gutes nutzen möchte. 😮
@S-Fex2 ай бұрын
Jep, eine täglioche Lebensfrage für den Averade JOE..... Alter Schwede....
@Odessa-JamesАй бұрын
“Power tends to corrupt and absolute power corrupts absolutely.”
@FebMon6 ай бұрын
37: Das Geheimnis der schwarzen Irrlichter / The Secret of the Black Will-O'-The-Wisps
@FebMon6 ай бұрын
36: In den Krallen des Bösen / In the Claws of Evil
@FebMon6 ай бұрын
35: Skeletor- König von Eternia / Skeletor - King of Eternia
@FebMon6 ай бұрын
34: Das Reich der Schrecklichen / The Realm of the Terrible
@chanceneck8072Ай бұрын
Wozu der englische Titel? 🤨 Diese Hörspiele gab's nur auf Deutsch....
@FebMonАй бұрын
@@chanceneck8072because KZbin can now translate the audio into English text and some of us here in the USA 🇺🇸 finally want to hear these stories even if we have to read them. Like when you watch a movie with subtitles on it. I did it so my English speaking friends know what the audioplay title is for context to the story. The translate does a bunch of languages now. I found Masters of the Universe in German,🇩🇪 Dutch,🇳🇱 French,🇫🇷 Italian,🇮🇹 Spainish,🇲🇽 and of course it comes in my native language of English. Mind you some of the English is British 🇬🇧 English and not just USA 🇺🇸 English. Also Transformers, She-Ra Princess of Power, and Bravestarr.