Güllü Muradova : Muğam ifası.
8:55
Güllü Muradova : Muğam (2/2)
4:43
Güllü Muradova : Muğam (1/2)
10:23
Georges Brassens : Le Roi
3:55
3 жыл бұрын
Пікірлер
@mohamedfaycaltadjer5699
@mohamedfaycaltadjer5699 17 сағат бұрын
❤😂🎉
@user-jv7wk6km1h
@user-jv7wk6km1h 4 күн бұрын
شرح توحید آست و توحید یعنی حقیقت متناسب با فهم فرد و گسسته از اضطراب وجودی یعنی ده منزل فراتر از روش فهم حقیقت نه رنگ ان
@user-jv7wk6km1h
@user-jv7wk6km1h 4 күн бұрын
ودعای حافظ تحقق ارزشی است که از سر ضرورت اعتبار داشته باشد اخلاق در روش می شود تحقق ارزش‌های لیبرال... حسن مه رویان مجلس گر چه دل می برد و دین /عشق ما بر لطف طبع و خوبی اخلاق بود . اخلاق که بی اعتبار شده تنها روشش مانده و روش یعنی آن سبکی که بر وجدانها اثر گذار است . لجوج ایدءولوژیک از درک اینها عاجز است . زاحمقان بگریز چون عیسی گریخت!
@user-em5cu4ut6n
@user-em5cu4ut6n 6 күн бұрын
رضوی سروستانی غریب دروطن وهرگز حقش داده نشدوغریب درهنر چون به واسطه انقلاب به کنجی رانده شدمثل بقیه
@mehrdadramin9475
@mehrdadramin9475 7 күн бұрын
very good
@MohamadrezaNoroz
@MohamadrezaNoroz 9 күн бұрын
نمی دونم چی بگم محشره معجزست باور کردنی نیست تو فکرم نمی گنجه فوق ستاره است
@odilebams
@odilebams 12 күн бұрын
Paroles : Traducción Significado Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps Le beau temps me dégoûte et m'fait grincer les dents Le bel azur me met en rage Car le plus grand amour qui m'fut donné sur terr' Je l'dois au mauvais temps, je l'dois à Jupiter Il me tomba d'un ciel d'orage Par un soir de novembre, à cheval sur les toits Un vrai tonnerr' de Brest, avec des cris d'putois Allumait ses feux d'artifice Bondissant de sa couche en costume de nuit Ma voisine affolée vint cogner à mon huis En réclamant mes bons offices Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié Mon époux vient d'partir faire son dur métier Pauvre malheureux mercenaire Contraint d'coucher dehors quand il fait mauvais temps Pour la bonne raison qu'il est représentant D'un' maison de paratonnerres En bénissant le nom de Benjamin Franklin Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins Et puis l'amour a fait le reste Toi qui sèmes des paratonnerr's à foison Que n'en as-tu planté sur ta propre maison Erreur on ne peut plus funeste Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur Et recouvré tout son courage Rentra dans ses foyers fair' sécher son mari En m'donnant rendez-vous les jours d'intempérie Rendez-vous au prochain orage A partir de ce jour j'n'ai plus baissé les yeux J'ai consacré mon temps à contempler les cieux A regarder passer les nues A guetter les stratus, à lorgner les nimbus A faire les yeux doux aux moindres cumulus Mais elle n'est pas revenue Son bonhomm' de mari avait tant fait d'affair's Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer Qu'il était dev'nu millionnaire Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus Des pays imbécil's où jamais il ne pleut Où l'on ne sait rien du tonnerre Dieu fass' que ma complainte aille, tambour battant Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps Auxquels on a t'nu tête ensemble Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin Dans le mill' de mon cœur a laissé le dessin D'un' petit' fleur qui lui ressemble
@odilebams
@odilebams 12 күн бұрын
Paroles : Traducción Significado Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps Le beau temps me dégoûte et m'fait grincer les dents Le bel azur me met en rage Car le plus grand amour qui m'fut donné sur terr' Je l'dois au mauvais temps, je l'dois à Jupiter Il me tomba d'un ciel d'orage Par un soir de novembre, à cheval sur les toits Un vrai tonnerr' de Brest, avec des cris d'putois Allumait ses feux d'artifice Bondissant de sa couche en costume de nuit Ma voisine affolée vint cogner à mon huis En réclamant mes bons offices Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié Mon époux vient d'partir faire son dur métier Pauvre malheureux mercenaire Contraint d'coucher dehors quand il fait mauvais temps Pour la bonne raison qu'il est représentant D'un' maison de paratonnerres En bénissant le nom de Benjamin Franklin Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins Et puis l'amour a fait le reste Toi qui sèmes des paratonnerr's à foison Que n'en as-tu planté sur ta propre maison Erreur on ne peut plus funeste Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur Et recouvré tout son courage Rentra dans ses foyers fair' sécher son mari En m'donnant rendez-vous les jours d'intempérie Rendez-vous au prochain orage A partir de ce jour j'n'ai plus baissé les yeux J'ai consacré mon temps à contempler les cieux A regarder passer les nues A guetter les stratus, à lorgner les nimbus A faire les yeux doux aux moindres cumulus Mais elle n'est pas revenue Son bonhomm' de mari avait tant fait d'affair's Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer Qu'il était dev'nu millionnaire Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus Des pays imbécil's où jamais il ne pleut Où l'on ne sait rien du tonnerre Dieu fass' que ma complainte aille, tambour battant Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps Auxquels on a t'nu tête ensemble Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin Dans le mill' de mon cœur a laissé le dessin D'un' petit' fleur qui lui ressemble
@juliakervella1997
@juliakervella1997 17 күн бұрын
Elle me fait rire cette chanson !
@TofiqAlmemmedov
@TofiqAlmemmedov 17 күн бұрын
Yasha
@veroniquedambricourt2489
@veroniquedambricourt2489 21 күн бұрын
Non, mon cher Georges ( que j'aime beaucoup, malgré sa misogynie)...pas "misogynie mise à part": misogynie totalement présente. Je n'arrive pas à comprendre comment certaines femmes peuvent rire d'être traitées de la sorte. Les idées de la société patriarcale sont simples: les hommes ont énormément de qualités et très peu de défauts...les femmes ont énormément de défauts et très peu de qualités... Ha, ha, ha c'est vraiment à mourir de rire...
@hosseinmirbolooki7782
@hosseinmirbolooki7782 21 күн бұрын
فوق العآده زيبا درود ها🙏👏👏👏❤️❤️❤️روانشان شاد و يادشان جاودان ❤️❤️
@user-hy8lc1hk9o
@user-hy8lc1hk9o 22 күн бұрын
@cavidnature
@cavidnature 23 күн бұрын
Ay caan 😢👏👏👏👏
@nurlanquliyev2049
@nurlanquliyev2049 25 күн бұрын
4 yaşından , musiqi ilə məşğul olub. Çox zəhmətkeş bir qızdır. O əsl sənətkardır. .Daima öz üzərində işləyir. Bu sənətkarda arxayınçılıq yoxdur. Allah səni qorusun, gözəl qızım. Uğurların bol olsun. Səni çox-çox sevirik və dinləyirik. Azərbaycan, ismayıllımız səninlə fəxr edir və qürur duyuruq. (Sənin sənətini körpəlikdən izləyən bir müəllimən)
@afrodit1987
@afrodit1987 25 күн бұрын
خوش الحان بانوان❤ پریسای جان
@maryam7638
@maryam7638 28 күн бұрын
کسی این ترانه رو با صدای شجریان داره؟ لینکشو برای من ریپلای کنه؟ ممنونم
@anne-lisebouvier128
@anne-lisebouvier128 28 күн бұрын
O😮🤩mais c'est une pepite! Merci🥰.
@genevieveyevdochenko9300
@genevieveyevdochenko9300 Ай бұрын
😘😘😘🎶🌿
@genevieveyevdochenko9300
@genevieveyevdochenko9300 Ай бұрын
🌈🎶😇🙃🎶🌈❤️❤️❤️🥰🎶🙃🌿
@Harfa_Traw
@Harfa_Traw Ай бұрын
"Jego dynastia mocno tkwi, Jego dynastia mocno tkwi, W siodle, które dźwigamy my, W siodle, które dźwigamy my. Nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. Buntu nie boi się władca ten, Buntu nie boi się władca ten, Co by z powiek spędzał mu sen, Co by z powiek spędzał mu sen. Nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. Ja, ty, ona, my, wy, oni, on Ja, ty, ona, my, wy, oni, on - Wszyscy liżemy mu du** wciąż, Wszyscy liżemy mu du** wciąż. Nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. Długo panował nam perski szach, Długo panował nam perski szach, Chomeini też zrobił ba bach! Chomeini też zrobił ba bach! Lecz nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. A może się zdarzyć, że jordański król A może się zdarzyć, że jordański król, Też będzie musiał przeżyć ten ból, Też będzie musiał przeżyć ten ból. Lecz nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. W dalekiej Etiopii zdarzył się fakt, W dalekiej Etiopii zdarzył się fakt, Że negus, Król Królów, też z tronu spadł, Że negus, Król Królów, też z tronu spadł. Lecz nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. A i w Hiszpanii, każdy to wie, A i w Hiszpanii, każdy to wie, Że stary Franco nie ostał się, Że stary Franco nie ostał się. Lecz nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. Pewnego dnia obudzi nas huk, Pewnego dnia obudzi nas huk, Brytyjska korona poleci na bruk, Brytyjska korona poleci na bruk. Lecz nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. Więc nie rwij włosów i nie załamuj rąk, Więc nie rwij włosów i nie załamuj rąk, Pomęczysz się jeszcze niejeden rok, Pomęczysz się jeszcze niejeden rok, Bo nie poradzisz nic, bracie mój, Gdy na tronie siedzi ch**. " Przekład: Filip Łobodziński
@Harfa_Traw
@Harfa_Traw Ай бұрын
"Starzeją się po kroczku krok, Maciupki krok, jak żabi skok - To bigotki. Pomylił ich nieszczęsny mózg Z miłości skrą kropidła plusk - To bigotki. Gdybyś był diabłem, to byś widząc je Urżnął klejnoty męskie swe, Gdybyś był Bogiem, to na widok ich Zapomniałbyś pacierzy swych - Przez te bigotki. I w piersi gruch i w stułę cmok, W procesji tłok, po kroczku krok - Mkną bigotki. Paciorek po, paciorek przed, Ostrożny krok, nabożny szept - To bigotki. Ubrane w czerń, jak ksiądz proboszcz sam, Który by mniej im pobłażać mógł, Spuszczają wzrok ku ziemi, jakby tam Poczciwy Bóg spał u ich stóp - To bigotki. Sobotni zmierzch nie liczy trosk, Wesoły tłum otacza kiosk, Ale bigotki Ryglują drzwi na spustów sześć, Toż jakiś chłop tu mógłby wleźć, Oj, bigotki. Bo one wolą z mszy na mszę Przedreptać się i starzeć się, A z nimi ich klejnoty, co Pod suknią zaśniedziałe tkwią - To bigotki. I schną i mrą po kroczku krok, Linieje wzrok, siwieje lok - To bigotki. Cmentarzyk jest o krok tuż, tuż I śmierci chłód naznacza już Twarz bigotki. A w niebie tym, co nie ma go I zgasły go nie ujrzy wzrok, Anielskie skrzydła im się śnią I do nich tam po kroczku krok - Mkną bigotki." Przekład: Wojciech Młynarski
@mohsenrahimi398
@mohsenrahimi398 Ай бұрын
درود بر اساتید بنام و تکرار نشدنی چون یاحقی و محجوبی و بنان که چنین آثار ماندگار رو خلق کردند
@fabrice9252
@fabrice9252 Ай бұрын
Une version pas inintéressante pour son côté plus enlevé; pour autant je préfère tout de même le rythme et le tempo original où l'on a davantage plaisir à savourer chacune des phrases et des mots de Georges sur ce texte magnifique de la part du maître.
@LuckyLuke-tx3km
@LuckyLuke-tx3km Ай бұрын
⚘️🎶❤
@cyrusamirmoazami6232
@cyrusamirmoazami6232 Ай бұрын
یاد استاد فرهیخته و عارف ، جلال ذوالفنون گرامی.
@reza1st
@reza1st Ай бұрын
تحريرهاى حريرى و ابريشمى، صداى مخملى و اجرايى خارق العاده! استاد بنان نه با خوندن نتهاى بالا، نه با داد و فرياد و تحريرهاى نا به جا و بيش از حدمعروف شدند بلكه با جراى دقيق، آرام، استادانه ، احساس واقعى شعر و آهنگ رو به شنوده ارائه ميكردند و در اين شايد هيچكس به پاى ايشون نميرسه و نرسه! استاد خوانندگى به معناى واقعى! ❤
@reza1st
@reza1st Ай бұрын
تحريرهاى حريرى و ابريشمى، صداى مخملى و اجرايى خارق العاده! استاد بنان نه با خوندن نتهاى بالا، نه با داد و فرياد و تحريرهاى نا به جا و بيش از حدمعروف شدند بلكه با جراى دقيق، آرام، استادانه ، احساس واقعى شعر و آهنگ رو به شنوده ارائه ميكردند و در اين شايد هيچكس به پاى ايشون نميرسه و نرسه! استاد خوانندگى به معناى واقعى! ❤
@alikahali8230
@alikahali8230 Ай бұрын
جاویدان صدای پریسا❤
@FarhadSaba2000
@FarhadSaba2000 Ай бұрын
گوشه های دیگه هست تو کانال
@user-yq7dx7uf5c
@user-yq7dx7uf5c Ай бұрын
C'est bien vrai : les Vieux . Mais le vieu peut être jeune sou ou drogué ... même attitude !
@ilqaryyuboglu8447
@ilqaryyuboglu8447 Ай бұрын
Var ol Güllü xanım. Yaxşı şairlərimizə Allah rəhmət eləsin❤
@ismaeilgholian1623
@ismaeilgholian1623 Ай бұрын
صدای جادویی و لحن عالی دارد که به دل می نشیند، از شنیدن آهنگهایش به وجد میام.
@Tahirismaylov-ek8gr
@Tahirismaylov-ek8gr Ай бұрын
Sarı gəlini və muğamını hələ belə oxuyan olmamışdı.
@behzad1002
@behzad1002 2 ай бұрын
این ترانه را استاد دیگری بازخوانی کرده.تفاوت از زمین تا آسمانست.بنان همتا ندارد.
@user-wk5hd9qo1g
@user-wk5hd9qo1g 2 ай бұрын
از هفت سالگی که اولین بار صدای ایشون رو شنیدم عاشقشون شدم تا الان که پنجاه و یک ساله هستم🇩🇪
@user-wk5hd9qo1g
@user-wk5hd9qo1g 2 ай бұрын
💚🇩🇪💚🇩🇪💚🇩🇪💚🇩🇪💚🇩🇪💚
@user-wk5hd9qo1g
@user-wk5hd9qo1g 2 ай бұрын
💚🇩🇪💚🇩🇪💚🇩🇪💚🇩🇪💚
@user-pc9sm8mt4e
@user-pc9sm8mt4e 2 ай бұрын
خانم پریسا ممنونم زنده باشی و سلامت
@user-ze7nw3mg7b
@user-ze7nw3mg7b 2 ай бұрын
Камала ханым сана узун омур чан саглыгы ва сасун туканмазликин арзулийырам ирассиядан саламлар .
@user-ts4ip6pp5h
@user-ts4ip6pp5h 2 ай бұрын
نورعلی برومند، واقعا نادره دوران بودند ، شاگردانی که پرورش دادند هم از نوادر روزگار شدند
@valentin3666
@valentin3666 2 ай бұрын
Superbe chanson comme son répertoire j'aime énormément cet artiste
@gholamkhaleghi8032
@gholamkhaleghi8032 2 ай бұрын
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@armandchabalet9661
@armandchabalet9661 2 ай бұрын
peu de gens connaissent cette chanson qui certainement fut largement censurée par un de Gaulle ou un Pompidou .........
@miloslavbilik8929
@miloslavbilik8929 2 ай бұрын
Le contrechant est bienvenu.. et les rires du public 😂
@user-ok3rn7vj9w
@user-ok3rn7vj9w 2 ай бұрын
بلبل خوش الحان باغ موسیقی ایران که دربرهه ای اززمان توسط اجراهای عالی وخوبش رادیووتلوزیون راتسخیر خودکرد❤ وخیلی هانام اورا«پریسا»برای فرزند خودانتخاب کردند🌹 انشاءالله که همیشه سلامت باشند🌹🌺💐
@anouchkabourgeoisromain2022
@anouchkabourgeoisromain2022 2 ай бұрын
Quelle merveille ! Toutes ses interprétations sont des films. Bravo à lui. Paix à son âme et quelle belle âme.
@esrefhalc4223
@esrefhalc4223 2 ай бұрын
İki devlet Bir millet.Yaşasın Azerbaycan 🇦🇿🇹🇷Türkiye kardeşliği
@user-ok3rn7vj9w
@user-ok3rn7vj9w 2 ай бұрын
درودبه هنرمندان عزیزی که باهنرخوب خود درزمینه های شعر،نوازندگی،گویندگی وخوانندگی موجبات آرامش جامعه هنردوست رافراهم.نموده اندمنجمله هنرمندعزیزبانوپریسا❤
@user-ok3rn7vj9w
@user-ok3rn7vj9w 2 ай бұрын
انسانها همانطوری که نیازمندهوای پاک برای خوب وسلامت زیستن هستندبه موسیقی ناب احتیاج دارند❤