Isparta türküsü 9 8'lik Muzaffer sarısözen derlemesi olarak bilgiler yer alıyor hangisi doğru acaba.
@burcugokturk6 күн бұрын
enfes!
@emir-re9po7 күн бұрын
🙏
@goncacetin94128 күн бұрын
Annecim babacım anılarımıza 😍😍
@emir-re9po11 күн бұрын
🌷
@huriyeaksan926012 күн бұрын
Hâlen yerini dolduran olmadı 👍ses❤❤
@huriyeaksan926012 күн бұрын
Bu şarkıyı çok güzel yorumlamış alkışlıyorum❤❤
@huriyeaksan926012 күн бұрын
Halka hitap etmeside çok kibar ve sevecendi rahmetler diliyorum ziyaret edeni çok olsun❤❤❤
@selimyusademir878612 күн бұрын
Bülent Bey eserin devamı yok mudur, plağın devamında bir arıza mı var?
@tasplak-bulentcingoz12 күн бұрын
Selim bey merhaba Plak bende değil , bulduğum kaynakta olanı paylaştım , üzgünüm.
@yildirimoran980512 күн бұрын
Allah rahmet eylesin mekanı cennet olsun amin ❤
@volkanreis4113 күн бұрын
Süper Baba dizisinde Rasim Baba rolünde tanımıştım o yıllarda vefat etmişti. Çocuktuk o zamanlar farkına varamadık ama şimdi anlıyor insan ne kadar büyük bir sanatkar olduğunu Allah mekanını cennet eylesin inşallah
14 күн бұрын
Çok güzel çok. Ben bunu nasıl atlamışım. Emeğinize sağlık.
@tanerbilir286816 күн бұрын
Harika tebrikler
@CVTME18 күн бұрын
❤❤❤❤❤❤
@YaseminGül-f4z20 күн бұрын
Çok güzel ❤
@Perimiav21 күн бұрын
Gerçekten taş plakla ruhu coşkuyu duyuyoruz
@cemkizilaslan21 күн бұрын
Seyyan hanımdan dinlemiştim ilk defa. Aynı dönemlerde okumuşlar galiba
@harrykezelian800921 күн бұрын
Recorded 1926 (New York or Boston) - Kanuni Garbis Bakirgian (Bursalı) - Kemani Harry Hasekian (Maraşlı) - Udi Edward Bashian (İstanbullu)
@emir-re9po21 күн бұрын
Ne güzel çok kıymetli bir kayıt.Teşekkür ederiz lütfen benzer örneklerini de yüklerseniz çok sevinirim
Bu kayıt 1945-50 arasında Amerika'da kaydedilmiş "Aman Memo" ismiyle vokal ve kanunda Garbis Bakırcıyan; udda Marko Melkon Alemşeryan ve kemanda Nick Doneff ve ismi bilinmeyen bir darbukacı eşliğinde bir İngilizce yazılmış bie makalede okuduğuma göre.
@tasplak-bulentcingoz28 күн бұрын
Doğrudur👍
@burcugokturk28 күн бұрын
enfes!
@ahmetkanl531629 күн бұрын
Allahım rahmet eylesin mekanı cennet olsun inşallah duayen sanatçımızdı
@manymartini798129 күн бұрын
Muhteşem! Çok teşekkürler!
@manymartini798129 күн бұрын
Aman aman Bergama, kazan kazan ver bana! Eski bir türkü... Diğer bir başlık... (Türkiye 'de ) Aman aman nalbandım
@yusufizzettinsahin9615Ай бұрын
Galatasaray 😊yusuf izzettin sahin gemlik ❤😊
@apolambacАй бұрын
tas atma müziği
@evladifatihan762Ай бұрын
İşte Kadim Anadolu Kültürü Selçuklu Osmanlı Terbiyesi.. Birde Laik Kokuşmuş Hale Bakın?
@Deniz-nr1wfАй бұрын
Güç bela buldum,cok güzel emegi gecenlere teşekkür ederim
@Abdullah-yo4toАй бұрын
lEski Bayan yorumcunun sesi harika Allah uzun omurler versin good luck
@necatisumer8737Ай бұрын
Harika bir şarkı ve enfes bir yorum Louisa hanıma ALLAH'tan rahmet diliyorum.
@pinhan4145Ай бұрын
“Sarışınlar yorgun bir yaz semasını andırıyor…” diye bir mısraı vardı Orhan Seyfi’nin. Paylaştığınız sözleri okurken “sevgide karar olmaz işte kumralı geldi” dizesinde direkt aklıma o mısra gelmişti. Aynı şaire aitmiş. Şiir bir alem…
@trgygndgd291Ай бұрын
💯🙏👏 Harikasınız Bülent bey. Hazine bulmuş gibi oldum. Suyu kaynağından içmek gibi
@AysanaskinAlbrecht-fd2jjАй бұрын
🇩🇪😭🎼🇹🇷
@AkellaAkella-kp1mpАй бұрын
Bu kadim türkü Azerbaycan, Türkiye ve Kırımda yayğındır. Zülfüqar Hacıbeyov bu melodiyi "Aşık Garip" operasında (1916) dans olarak kullanmış.
@AkellaAkella-kp1mpАй бұрын
Bu türkü Azerbaycan, Türkiye ve Kırımda yaygın. Zülfüqar Hacıbeyov bu melodiyi "Aşık Garip" operasında (1916) dans olarak kullanmış.
@naimbayrak71Ай бұрын
slm bülent bey paylasimlariniz harika siz olmasiniz biz bunlari nasil dinleyecegiz kendi adima cok tesekkür ederim size
@tasplak-bulentcingozАй бұрын
İyi dinlemeler Naim bey. Teşekkürler.
@ciceksellmaАй бұрын
🎉🎉
@burcugokturkАй бұрын
"Bana önce sözleri biraz imalı geldi Sonra baygın gözleri daha manalı geldi Okşarken eteğini öptürdü bileğini Ben aşkın çiçeğini ararken dalı geldi Bir sarışın yaramaz beni terk etti bu yaz Sevgide karar olmaz işte kumralı geldi Dedim: Bu ne! Büyü mü? Affedin güldüğümü Boynunuzun bükümü pek muammalı geldi Dulmuş yokmuş hayali Korkusuz laubali Bana dulların hali Kızdan vefalı geldi" Orhan Seyfi Orhon'un nüktedan sözlerle kaleme aldığı "Dul" başlıklı yukarıdaki şiirden Ahmed Yekta Madran'ın hüseyni makamında bestelediği fokstrot. Reşad Ekrem Bey Istanbul Ansiklopedisi'nde "DUL FOKSTROTU" olarak andığı bu eserin; 20'lerde pek tutulduğundan dem vurmuş...
@mustafabuyukolca63822 ай бұрын
İstanbul aglamiyor
@gunahkecisi13442 ай бұрын
Vah eski İstanbul vah
@xy49092 ай бұрын
süper gerçekten...
@emrebey31192 ай бұрын
Batum’u alan askerlerden geldim
@sedatcakiroglu59852 ай бұрын
Yoo unutma !
@PostcardTravelers2 ай бұрын
can sone one inturpute the whole song in english? Thank you she's my aunt
@tasplak-bulentcingoz2 ай бұрын
VELVET POUCH You don't have a velvet pillow I don't step into your room I step on the book I have no friends other than you, other than you Velvet pouch The voice comes from the coffee Sits and gambles The corner of my heart, oh my heart I have a barbecue but no ash If I were a nightingale, I wouldn't have a tongue For an unfaithful lover ???????? Long stick amber Girls today are very polite How polite should I be To men, oh to men ??? I'm burned (Translate = Google Translate)
@PostcardTravelers2 ай бұрын
@@tasplak-bulentcingoz Thank you, it dosen't make sense lol but it's a start XOXO
@tasplak-bulentcingoz2 ай бұрын
@@PostcardTravelers It makes sense in Turkish, Google may not be able to translate it fully.
@ismailucak60572 ай бұрын
Bu merhum sanatçimizin okuduğu gâzeller var ise pâylâşabilirmisiniz?