Пікірлер
@user-ob4bd2xl1r
@user-ob4bd2xl1r 4 сағат бұрын
디스카우님이 마왕 부르는 영상 보면 그 자신이 마왕 같았는데 나이든 모습은 가늘나그네 같으시네
@user-tk4dk4ky2h
@user-tk4dk4ky2h 6 күн бұрын
채널 주인장님 덕분에 알게된 가곡들 중 최고로 아름답습니다..ㅠㅠ 볼프 기도가 너무 좋아서 다른 가수분들 부른것도 들어보고 보스트리지님 정식 앨범도 들어봤는데, 이 영상에 녹음된 버전이 저는 제일 좋습니다!
@user-te5st1ct9j
@user-te5st1ct9j 7 күн бұрын
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@dhong4453
@dhong4453 10 күн бұрын
와 너무 좋네요… 게다가 표정연기 무슨 일이야ㅋㅋㅋ 너무 잘함
@재이와콩나무
@재이와콩나무 16 күн бұрын
영상과 자막까지 너무 감사해요👏🏻👏🏻👏🏻
@user-es4lc4wq4b
@user-es4lc4wq4b 16 күн бұрын
어우... 좋네여
@bngjsk137
@bngjsk137 19 күн бұрын
피아노 소리가 유난히 구슬프다 했더니 알프레드 브렌델이었네.. 디스카우의 목소리와 브렌델의 피아노라니 이보다 더 좋을수가..
@yoon6jerry212
@yoon6jerry212 19 күн бұрын
1:28:30
@mirengurutzelopez1312
@mirengurutzelopez1312 19 күн бұрын
Precioso ciclo de Lieder...interpretadas por este extraordinario tenor. Siempre me emociona escucharlo...sobre todo el corazón que pone en todo lo que canta.
@user-xm9qc8kr2y
@user-xm9qc8kr2y 21 күн бұрын
아 감동적이네요😢
@user-hg4mt9vb4p
@user-hg4mt9vb4p 21 күн бұрын
나의 구속자 예수 안에서
@user-xq2lf6yi4c
@user-xq2lf6yi4c 26 күн бұрын
이 성악가가 부른게 제일 좋아... 멋지십니다
@user-vr3kb6of4m
@user-vr3kb6of4m 28 күн бұрын
디스카우의 해석은 역시 풍부하고 깊이가 있습니다 ㅎㅎ
@asahi366
@asahi366 28 күн бұрын
나흐트비올렌!!
@7yunsik7
@7yunsik7 Ай бұрын
Thank you for translation
@choijiwonballetclassmusic
@choijiwonballetclassmusic Ай бұрын
이 곳에 진심으로 음악을 사랑하는 아름다운 분들이 다 모였네요. 저마다의 사연을 안고 순수하고 깊이있는 마음으로 음악앞에 다가온 분들이 모두 이곳에 있었네요
@bnclee90
@bnclee90 Ай бұрын
목소리와 표정과 감성이 너무 조화가 좋으심.
@user-ig6tb4fn8k
@user-ig6tb4fn8k Ай бұрын
I would very much appreciate anyone explain to me in WHICH language are the subtitles and thus "understand" all the lovely deeply felt (obviously!) comments..
@yoon6jerry212
@yoon6jerry212 Ай бұрын
34:00
@user-ob4bd2xl1r
@user-ob4bd2xl1r Ай бұрын
표정 연기가 압권이야😮😮
@user-ee4eq2be3m
@user-ee4eq2be3m Ай бұрын
뭉크 작품과 너무 잘 어울리는 가곡입니다 ㅠㅠ 오늘도 감사합니다❤
@user-vr3kb6of4m
@user-vr3kb6of4m Ай бұрын
전에 올려주신 쇤베르크 곡 영상은 어디에 있나요?😢
@ludoselbst
@ludoselbst Ай бұрын
유튭에서 저작권때문에 내리는듯요.. 전에 제작자님께 삭제된 영상 다른거 재업해달라고 요청했었는데 저한텐 메일로 보내주셨어요 👏
@user-vh1lp4wg7s
@user-vh1lp4wg7s Ай бұрын
고등학교때 독일어를 배웠는데요. 남은것은 이노래만.
@user-te5st1ct9j
@user-te5st1ct9j Ай бұрын
Представлен перевод на русский- о это очень приятно!
@user-te5st1ct9j
@user-te5st1ct9j Ай бұрын
БЛАГОДАРЮ , МНЕ ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ ЦИКЛ ПЕСЕН В ИСПОЛНЕНИ ЭТОГО СОЛИСТА!
@simonc.8737
@simonc.8737 Ай бұрын
가사 자막 감사합니다
@user-px9er7wd2h
@user-px9er7wd2h Ай бұрын
왜케 윤종신님 닮았데
@springwelcome6322
@springwelcome6322 Ай бұрын
피아노 연주도 좋고 목소리도 은쟁반에 옥구슬 굴러가는 것 같습니다.
@_lim3601
@_lim3601 Ай бұрын
감사합니다 🩵🤍
@o0ozz81
@o0ozz81 Ай бұрын
감사합니다 밀레 그라찌에 !!!!
@user-kr6kl3fs7m
@user-kr6kl3fs7m Ай бұрын
aab 형식
@user-kr6kl3fs7m
@user-kr6kl3fs7m Ай бұрын
aba 3부분 형식
@smino8103
@smino8103 2 ай бұрын
친절하게 적어주신 가사 해석 덕분에 오래만에 내용을 음미하며 12 Gedichte 잘 듣고 있습니다.^^
@user-te5st1ct9j
@user-te5st1ct9j 2 ай бұрын
Голос нежный🎉🎉🎉🎉
@user-te5st1ct9j
@user-te5st1ct9j 2 ай бұрын
Очаровательно❤❤
@민트달팽이
@민트달팽이 2 ай бұрын
정신이 띵해지는 곡....
@user-ok8pt6og6p
@user-ok8pt6og6p 2 ай бұрын
잘 들었습니다
@JSH-do5qf
@JSH-do5qf 2 ай бұрын
이 곡을 일반 베르크가 작곡 했군요. 알게 해주셔서 감사 감사합니다. 구독합니다.
@op.28no.17
@op.28no.17 2 ай бұрын
헬무트 도이치 연주 너무 좋네요...😊
@user-nv2tb7xb3r
@user-nv2tb7xb3r 2 ай бұрын
눈물이 부질없는 눈물이
@nhotksk
@nhotksk 2 ай бұрын
50:41
@user-te5st1ct9j
@user-te5st1ct9j 2 ай бұрын
КАКОЙ ПРЕКРАСНЫЙ ТЕНОР! СПАСИБО БОЛЬШОЕ!
@xavierdolan2024
@xavierdolan2024 2 ай бұрын
마왕일 때 표정 좋아요
@user-pe1iz1ce8b
@user-pe1iz1ce8b 2 ай бұрын
0:01 piano 0:21 해설 0:54 father 1:01 son 1:17 father 다시 1:26 마왕 2:09 마왕 다음 아들 3:04 마왕 다음 아들 (비명) 3:39 마무리
@user-pe1iz1ce8b
@user-pe1iz1ce8b 2 ай бұрын
0:06 피아노 0:20 시작 1:24 minor 1:55 Major 2:24 new 2:54 again
@hyo-wonchun605
@hyo-wonchun605 2 ай бұрын
자막과 함께 보니 아는 가곡들인데도 느낌이 새롭습니다. 곧 프랑스에서 이 사이클 공연하는데, 너무나도 큰 도움이 되었습니다! 감사합니다!!
@user-xg5lz8xh4c
@user-xg5lz8xh4c 2 ай бұрын
나였음 마왕 따라감
@jinjudamchi
@jinjudamchi 2 ай бұрын
슈베르트: 달에게 부침: An den mond 남자는 떠나간 님을 생각하며 그녀와의 추억이 깃든 장소를 밤새 떠돕니다. 달님과 함께. 그는 현재에 있고 그녀는 과거에 있습니다. 정말이지 아름답고 가슴 서걱서걱하고 그러면서도 어딘지 섹시한, 슈베르트의 노래입니다. "An den Mond 달에게 부침" --Schubert-- Geuß, lieber Mond, geuß deine Silberflimmer Durch dieses Buchengrün, Wo Fantasien und Traumgestalten immer vor mir vorüber fliehn! 부어라, 어여쁜 달님, 부어라 너의 은빛 반짝이를 너도밤나무의 초록을 지나, 환상과 꿈이 언제나 나를 지나쳐가는 이곳에! Enthülle dich, daß ich die Stätte finde, Wo oft mein Mädchen saß, Und oft, im Wehn des Buchbaums und der Linde, Der goldnen Stadt vergaß! 나타나다오, 내가 그곳을 찾을 수 있도록, 나의 아가씨가 종종 앉아있던 곳, 그리고 종종 너도밤나무와 보리수에 불던 바람 속에 금빛 시가지를 잊었던 그 곳! Enthülle dich, daß ich des Strauchs mich freue, Der Kühlung ihr gerauscht, Und einen Kranz auf jeden Anger streue, Wo sie den Bach belauscht! 나타나다오, 내가 관목숲을 즐길 수 있도록, 그녀를 시원하게 해주던 이 곳에, 그리고 삼각지마다 화환을 흩뿌릴 수 있도록 그녀가 강물 소리에 귀기울이던 이 곳에! Dann, lieber Mond, dann nimm den Schleier wieder, Und traur' um deinen Freund, Und weine durch den Wolkenflor hernieder, Wie dein Verlaßner weint! 이제 어여쁜 달님, 너의 베일을 다시 써주렴, 그리고 너의 벗을 위해 슬퍼해다오, 울어다오 구름의 피륙 뒤에서. 버림받은 이를 위해! Hölty 남승희 번역 Hendrik Hwang 도움 슈베르트: 달에게, D.296 [피셔-디스카우/자발리쉬] (괴테)
@userMZMZMandZ
@userMZMZMandZ 2 ай бұрын
표정연기 잘한다 ㅎㄷㄷ
@minki0709
@minki0709 3 ай бұрын
오늘도 무척 아름다운 가곡입니다 가곡이 생각날 때마다 이곳을 꾸준히 찾고 있습니다 늘 감사합니다