Los subtítulos no son necesarios, se entiende perfectamente. Tal como lo harías con cualquier otro dialecto del castellano.
@eliasvitola82778 ай бұрын
Interesante pero no acabo de verlo como un idioma diferente, parece más bien un acento o dialecto del castellano, como los hay muchos.
@ricardorivero93348 ай бұрын
Ya se de donde viene el acento oriental venezolano
@angelgomez2479 ай бұрын
Donde dejais a José Maria grabiel y galan con sus piesiasy Castellanas y Extremeñas en castuo
@ramiroperas883110 ай бұрын
No lo puedo creer, jajaja. Nos copiaron totalmente el habla a los michoacanos de México. Se asombrarían de oir a señoras hablar idéntico a estas damas españolas en México. Siempre me pregunté por qué solo los michoaanos Hablamo así.Ahora lo sé. Al parecer este habla es minoritaria en España, pero en Michoacán aún es amplamente empleada. Nuestros abuelos extemeños. Algún día los visitaré.
@ramiroperas883110 ай бұрын
Como en Michoacán, Mexico: "Con mi tíu Pedru tempranu cenamus camoti con lechi en la nochi".
@LewisC-t1f11 ай бұрын
Muy bonito acento! Suena muy parecido al acento michoacano, de aldeas/ranchos y pueblos. Haci hablan mi familia de alla. Estoy seguro que de aqui proviene ese acento.
@patriciacorrea399311 ай бұрын
Hay que miedo el cachuuooo haciendo pactos huuuuuuyyyy
@consuelomartinmubilla1439 Жыл бұрын
Apargata, calzón, Zagal, poquino,,bobo,, moño,, y muchas más,,,,,, 😂
@CamaraOcultaMira Жыл бұрын
pues como en cualquier pueblo, en Andalucia tmb tenemos estos hablares
@CamaraOcultaMira Жыл бұрын
Extremeño? pero si un andaluz de campo habla igual
@Mashaconbotas_262 ай бұрын
Literal
@robertoarroyotrejo3940 Жыл бұрын
Me encanta ¡Felicidades ¡❤
@brakaponter Жыл бұрын
Los subtítulos, el que los haya hecho, se inventa el sonido, porque el caballero, con ese habla que tiene no pronuncia dos "s" como nos quiere hacer ver los subtítulos y más temas en donde no coinciden los sonidos que pronuncia con las palabras escritas. De echo hablando le entiendo todo, por escrito, con esa invención, hay temas que cuesta entender. Es buscar algo donde no lo hay. Esto es la forma de hablar de la gente de campo de toda la vida en esa gran zona que es el antiguo Reino de Castilla - León y sus regiones (exceptuando Galicia y Asturias) como es Extremadura (La antigua Extremadura Leonesa). Ni más ni menos. Lo demás,... buscar parecerse a vascos, catalanes y demás, decir que es un habla distinta al español. Totalmente absurdo.
@carloscordova3842 Жыл бұрын
Habla como la gente de campo en Chile todo trabado y rapido
@psandov1 Жыл бұрын
Suena como un chilote o una persona del campo de Chile. Chile fue conquistado por un extremeño, don Pedro de Valdivia quien fuera el primer Gobernador de Chile. El acento Chileno debe su origen a Extremadura y Andalucia de donde provino la mayor cantidad de los conquistadores/colonos españoles.
@vetus_memoriae Жыл бұрын
Sigan el curso de extremeño!!! Soy chinato pero qué vergüenza no poder hablar la lengua extremeña en condiciones...
@LewisC-t1f Жыл бұрын
Como dicen “pelu” me recuerda como en los ranchos y pueblos de Michoacán, tambien lo hacen. Decir “pelu” en ves de “pelo.”
@laurag8126 Жыл бұрын
Pues a mí el extremeño no me parece una lengua propia, sino un español mal hablado de campo. Qué quieres que te diga. Cosas del castellano antiguo, del aislamiento, del analfabetismo durante siglos... De idioma propio nada
@fachadolid30309 ай бұрын
Tu no sabes ni x donde t sopla el viento, el español no existe, existe el cacastellano
@raulmundoalvaresrivaz769 Жыл бұрын
(No sólo) El estremeñu (también la fala). No es un dialecto de transición es Nuestra Lengua. Si no el castellano es un dialecto de transición entre las lenguas del oeste peninsular medievales (grupo asturleonés/galaicoportugués) y las del nordeste (vascuence/navarroaragonés peq. Influencias de oc y cat.)Nos vamos a poner TONTAMENTE de acuerdo miles para hablar algo inventado porque así. Cada vez somos menos. Nuestros nenos. Nuestro Futuro Cultural.Hay que actuar. Sin miedo a comentarios sarcásticos, represalias y al que dirán. NO no soy TONTO y ¡¡Yo hablo estremeñu cuando quiero!!!!
@raulmundoalvaresrivaz769 Жыл бұрын
(No sólo) El estremeñu (también la fala). No es un dialecto de transición es Nuestra Lengua. Si no el castellano es un dialecto de transición entre las lenguas del oeste peninsular medievales (grupo asturleonés/galaicoportugués) y las del nordeste (vascuence/navarroaragonés peq. Influencias de oc y cat.)Nos vamos a poner TONTAMENTE de acuerdo miles para hablar algo inventado porque así. Cada vez somos menos. Nuestros nenos. Nuestro Futuro Cultural.Hay que actuar. Sin miedo a comentarios sarcásticos, represalias y al que dirán. NO no soy TONTO y ¡¡Yo hablo estremeñu cuando quiero!!!!
@Felipe_AndresIL Жыл бұрын
Dicen "po", como los chilenos, en vez de "pues". Habla similar a mi abuelo, saludos desde Chile... 🇨🇱🇪🇸♥
@lucasgallego4229 ай бұрын
Y también decimos acho,chacho,arreció etc
@georgezee5173Ай бұрын
"Poh" se dice en media España. Es la forma original de "pues"
@enriqueherrera1806 Жыл бұрын
Entiendo más lo hablado que los subtítulos, eso me pone a pensar sobre el origen de nuestros acentos
@oliversegundo34812 жыл бұрын
Se le apareció el Chamuco👿😱
@santigutierrez45022 жыл бұрын
Para mí este vídeo no es creíble, lo siento. Los subtítulos transcriben bastantes palabras de manera diferente a como las pronuncian las señoras del vídeo. Por ejemplo, ellas dicen "miedo" o "fueron" y se transcribe "mieu" y "huerun". Da la impresión de que se quiere construir de manera artificial una lengua, acercando el habla de las señoras al asturiano. Imagino que para inventarse una lengua extremeña que descendiese del tronco común leonés, cuando lo que se observa en el vídeo son simples inflexiones dialectales, que se aprecian en tantas otras zonas de habla castellana.
@davidmorenomorote7814Ай бұрын
Pero esa es la realidad. Lo que se conoce como extremeño proviene del asturleonés y forma parte de él. Menéndez Pidal así lo atestigua y es sumamente parecido al cántabro aunque ambas están muy castellanizadas. En la zona del Rebollar de Salamanca, aún se documenta ocasionalmente el verbo ser en sus formas YE y YERA y esta zona limita con Cáceres y está próxima a Las Hurdes
@M-M82 жыл бұрын
Suena muy parecido a como hablan la gente mas mayor del campo en chile
@Josh-wz6ud Жыл бұрын
Pedro de Valdia y Diego de Almagro eran extremeños. No es raro que se parezca. Saludos cordiales.
@xXQuarTereDXx Жыл бұрын
iba a decir exactamente la misma wea, tan extraño no se me me hace.
@luissantiago58402 жыл бұрын
Muchos extremeños vinieron a Puerto Rico y se establecieron en el area oeste central de la isla. Este acento es IDÉNTICO al de alguna gente vive por esos lares.
@rafaeljoseification2 жыл бұрын
¿El extremo es una lengua distinta entonces? Acá en Colombia se burlan de la forma de hablar español del caribe como si la lengua no variara. Me alegra ver que hacen respetar su cultura.
@redbuki2 жыл бұрын
Como se parece al cántabro pero con distinto Acento que pasada
@victorpardo71176 ай бұрын
Tiene mucha influencia, y tengo entendido por los pobladores del norte de la península que vinieron a Extremadura tras reconquistarla a los musulmanes.
@5iempre5ontre52 жыл бұрын
jajajaj Tremendo! Tremendo!!! Cristina Fernandez de Kirchner presa por chorra y corrupta AUXILIO SAQUENME DE ARGENTIÑA
@Manuelsanchez-eu7ez2 жыл бұрын
Donde cojones está Julián Sendín
@GIF_CANCEL2 жыл бұрын
Soy Puerto Rriqueño y ahora se porque decimos andal o caminal o amol.
@yabuki25022 жыл бұрын
mielda
@ElGatoPardo6932 жыл бұрын
El Depredador visitó Extremadura
@jesusrivera23882 жыл бұрын
Pero esa manera de hablar se considera como un acento o lo consideran un dialecto?
@mariajoselozanooncins33212 жыл бұрын
Jajajaja..buenísimo ..Así hablaba mi padre..y con sus cochinos , de pata negra ,decia lo mismo de ellos..igualitos ..!! Por cierto era Montanchego .!! Que recuerdos ..!!..😍
@robertoarroyotrejo3940 Жыл бұрын
En Montanchez no se habla asín.
@buba_smith2 жыл бұрын
Pa cagarse
@antoniomaldonadocastro3572 жыл бұрын
¡Anda! Pero si así mismo hablaba mi bisabuela de acá de Puerto Rico. Que interesante poder reconocer estas similitudes.
@GIF_CANCEL2 жыл бұрын
Vez como dicen venil o andal como nosotros?
@neftaliomarnunez53282 жыл бұрын
Se parece a como hablaban mis abuelas en Puerto Rico, una de Adjuntas y la otra de Peñuelas. También he escuchado por ahí un cambio de la erre por la ele. Al parecer el español puertorriqueño no solo es de influencia canaria.
@GIF_CANCEL2 жыл бұрын
Si. Tienes razon
@guijarrosa12 жыл бұрын
pues que pena que pueda dasaparecer. abrir los ojos extremenos que sois un diamante en bruto
@xz_joedilanxz47542 жыл бұрын
entiendo todo sin ser español ni extremeño jajajaaja
@djlalokc76982 жыл бұрын
Bengo de mirar otro video de este tipo en discovery en espanol hay 5 videos de este tipo y uno exacto a este
@JuanGonzalez-ox2yl2 жыл бұрын
Asina, no amus a ejal que se perda la muestra palra. A palral estremeñu sin mieu nengunu.
@javimartinh.13763 жыл бұрын
Los subtítulos no corresponden a la realidad. A estas mujeres se les entiende perfectamente.
@MariaGonzalez-ps1yv3 жыл бұрын
Y el libro van a hacer un libro me gustaría tenerle un abrazo para todos
@jesusgarcia36623 жыл бұрын
Parece un sketch de José Mota..
@jatorresh3 жыл бұрын
se parece al acento chileno
@Atezina3 жыл бұрын
Ya sabis, la nueva Estremaúra
@robertobahamondeandrade2 жыл бұрын
@@Atezina pero la entonación se parece todavía más al acento de San Juan y Calen, en la isla de Chiloé, en el sur de Chile. Y en toda la isla cae la r: "tienes que llevalos", "tienes que movelos". Saludos.
@inmaculadagarrogarcia66623 жыл бұрын
Riqueza de vocabularios que no se debe perder nunca .
@guillermija3 жыл бұрын
¿No os recuerda al Asturiano a veces? Justo acabo de hablar con una amiga las relaciones entre esas dos poblaciones y es muy curioso como esa influencia de ve reflejada en la lengua.
@Atezina3 жыл бұрын
Claro, son dos lenguas de la misma familia, la asturleonesa
@artemisgruis15283 жыл бұрын
Ahí viene el acento tajuaro chingao ira nomás. Así hablan los viejos acá acá mijo quiere un vajito de lechiii, ya es mu tarde ya es di nochiii, qué pasuu güeruuu güeruu, vaqueruuu.
@LewisC-t1f11 ай бұрын
Eres michoacano? Si, el acento sueno parecido al michoacano.
@artemisgruis152811 ай бұрын
@@LewisC-t1f más pal norte de Nuevo México y Chihuahua norte.
@LewisC-t1f11 ай бұрын
@@artemisgruis1528 en los pueblos y ranchos/aldeas de michoacan tienen este acento tambien. Mi familia habla muy parecido.
@artemisgruis152811 ай бұрын
@@LewisC-t1f es más cercano el de Michoacán, igualito de hecho. Acá ya está casi extincto pero aún así lo hablaban.
@LewisC-t1f11 ай бұрын
@@artemisgruis1528 tambien dicen palabras como “Gueru, vaqueru, sombreru, caballu, etc.” Cambian la o por u en muchas palabras. Tambien cambian la e por i en muchas palabras. Por ejemplo, “pobri, independienti, etc.” Asi habla la mallor parte de mi familia.