Bewundernswerte Gedächtnisleistung und schlecht gesungen ist es auch nicht. Schubert, besonders in diesen Tagen (Ampel), hält'ne Menge aus. Name ? Land ? Oder...kan man Schubert vergewaltigen ? Denke dabei eher an Fischer-Diskau, für mich ein sängerischer Albtraum.
아름다운 음악 감사합니다. 높은 수준의 연주에 박수를 보냅니다.👏👏앞으로 크고 작은 교류가 있으면 좋겠네요. 좋은 연주 계속 기대하겠습니다.
@otonekobo Жыл бұрын
따뜻한 코멘트, 격려가 됩니다. 감사합니다😊❤️
@ETSUO392 Жыл бұрын
Dans ton coeur dort un clair de lune, Un doux clair de lune d'été, Et pour fuir la vie importune, Je me noierai dans ta clarté. J'oublierai les douleurs passées, Mon amour,quand tu berceras Mon triste coeur et mes pensées Dans le calme aimant de tes bras. Tu prendras ma tête malade, Oh! quelquefois,sur tes genoux, Et lui diras une ballade Qui semblera parler de nous; Et dans tes yeux pleins de tristesse, Dans tes yeux alors je boirai Tant de baisers et de tendresses Que peut-être je guérirai. 君の心に月明かりが眠る やさしい夏の月明かり 煩わしいこの世から逃れ 君の明りに溺れよう 過ぎた苦しみは忘れよう 恋人よ、君が僕の悲しい心と思いとを その腕の中で 穏やかに心をこめて揺するとき 病む僕の頭を手に取って そう、ときどきは膝の上で 昔の歌を聞かせておくれ 僕達を語るような昔々の そして悲しみに満ちた君の瞳から 僕におくれ、何度もの 接吻と抱擁を それでおそらく、僕は治るであろうから (藤井宏行訳)
@voicelibrary Жыл бұрын
Bravissima~ 실력파 성악가를 알게 되어 반갑습니다.
@otonekobo Жыл бұрын
코멘트 반갑습니다! 더 두곡 up할 예정입니다. 다시 들어주세요😊 (교포 두사람이 연주하는 한국가곡도 있읍니다♪)