点火  【ラップ】
2:37
Күн бұрын
What the Heck Are You Saying?
3:03
Пікірлер
@kirstendrinkwater6976
@kirstendrinkwater6976 10 сағат бұрын
I really love this song. I hope it gets more attention! It deserves to be listened to way more than the 100 views it has.
@ねこまるにゃー
@ねこまるにゃー 13 сағат бұрын
んーーーカッコ良い😆👍声も素敵💕
@musabbiruddin8690
@musabbiruddin8690 Күн бұрын
Nice one
@xenowavemusic
@xenowavemusic 23 сағат бұрын
(>_<) Thank you! That means a lot to me. What kind of music do you usually listen to?
@musabbiruddin8690
@musabbiruddin8690 20 сағат бұрын
@xenowavemusic I listen mainly eurobeat
@ปริ้นป้อน
@ปริ้นป้อน 2 күн бұрын
Yess🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@xenowavemusic
@xenowavemusic 23 сағат бұрын
(*ФωФ)
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 2 күн бұрын
😊
@xenowavemusic
@xenowavemusic 23 сағат бұрын
┌( >_<)┘
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 2 күн бұрын
私は今のあなた待ち あなたは私の守護してくれてる いつもありがとう
@xenowavemusic
@xenowavemusic 23 сағат бұрын
"大丈夫、これからも守ってあげる!" o(><;)○
@ArkadiuszSperka
@ArkadiuszSperka 6 күн бұрын
:)
@xenowavemusic
@xenowavemusic 23 сағат бұрын
(✯◡✯)
@xenowavemusic
@xenowavemusic 7 күн бұрын
English lyrics Verse 1 I've got two worlds, one in the light, The other hides away at night. One's where I laugh, one's where I cry, Caught in between, I wonder why. Pre-Chorus No one sees the truth behind my eyes, The secrets kept where my shadow lies. Chorus Two worlds of mine, they pull me apart, One's in my head, one's in my heart. Living this life feels like a game, Two faces, but I'm the same. Verse 2 In one world, I'm strong, I stand so tall, In the other, I feel so small. A perfect mask, a flawless show, But inside, storms start to grow. Pre-Chorus Behind the smiles, there's a stormy sky, A tale of two worlds I can't deny. Chorus Two worlds of mine, they pull me apart, One's in my head, one's in my heart. Living this life feels like a game, Two faces, but I'm the same. Bridge What if these worlds could collide? Would I find peace deep inside? Or would they shatter like broken glass, A fragile dream that couldn’t last? Chorus Two worlds of mine, they pull me apart, One's in my head, one's in my heart. Living this life feels like a game, Two faces, but I'm the same. Outro I've got two worlds, and I can't escape, But maybe, someday, they'll take one shape. Till then, I walk this fragile line, Balancing these two worlds of mine.
@xenowavemusic
@xenowavemusic 7 күн бұрын
歌詞を日本語に翻訳する ✨ Verse 1 冷たい雨が降り注ぐ、あなたの心に打ちつけて 暗闇の中でも、あなたは決してひとりじゃない 未来が遠すぎて見えなくても ここにいるよ、手を取って、しっかりと握って ✨ Pre-Chorus どんなに辛い痛みを抱えても、私があなたのために背負うよ そして、あなたが泣く時、私はその道を照らして導いてあげる ✨ Chorus (Extended Ver.) あなたが再び笑顔を見せるその日まで 私はここで、あなたのそばにいる どんな嵐にも耐え抜いて 隠そうとする涙も一緒に抱えて たとえあなたが倒れ、壊れてしまっても たとえ夜がどれほど辛くても 私はあなたの手を離さない 約束するよ、いつまでも… ✨ Verse 2 あなたが隠している言葉、抱えようとする重さ 私は全部聞いているよ、何も言わなくてもいいんだよ たとえ傷が残っても 未来は明るい、きっと私たちは道を見つけられる ✨ Bridge 涙の向こうには光が待っている、見えないの? 一歩踏み出して、あなたはきっと自由への道を見つけるよ ✨ Chorus (Extended Ver.) あなたが再び笑顔を見せるその日まで 私はここで、あなたのそばにいる どんな嵐にも耐え抜いて 隠そうとする涙も一緒に抱えて たとえあなたが倒れ、壊れてしまっても たとえ夜がどれほど辛くても 私はあなたの手を離さない 約束するよ、いつまでも… ✨ Outro あなたの笑顔が戻るその日まで 私はここで、いつまでも…
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 8 күн бұрын
可愛い歌ですね笑
@xenowavemusic
@xenowavemusic 7 күн бұрын
でしょ?
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 8 күн бұрын
ありがとね😂
@xenowavemusic
@xenowavemusic 7 күн бұрын
ヽ(´▽`)ノ
@xenowavemusic
@xenowavemusic 8 күн бұрын
English Translation Verse 1: The sound of the ramen boiling The delicious scent fills the air The noodles are calling with the soup I can’t wait any longer! Pre-Chorus: Holding the chopsticks, scooping up the soup It’s warm, the taste of happiness The noodles twirl, in my mouth It’s like a magical taste Chorus: The temptation of ramen, I can’t resist eating The piping hot soup, it’s the best The temptation of ramen, just one bite Makes me feel so happy! Verse 2: The melt-in-your-mouth chashu The green onions and menma as accents In the bowl, happiness spreads With every bite, I smile Pre-Chorus: The soup soaks into my body The warmth fills my heart The texture of the noodles is perfect I can’t stop after one bite! Chorus: The temptation of ramen, I can’t resist eating The piping hot soup, it’s the best The temptation of ramen, just one bite Makes me feel so happy! Bridge: Eat and eat, I can’t stop I’m hooked on the magic of ramen I want to eat it again right now Thank you, ramen! Chorus: The temptation of ramen, I can’t resist eating The piping hot soup, it’s the best The temptation of ramen, just one bite Makes me feel so happy! Outro: The temptation of ramen, one more bowl I’m full and smiling I love ramen, always together May this happiness last forever!
@xenowavemusic
@xenowavemusic 9 күн бұрын
English Translation : [Verse 1] I touched your hand, Just for a moment, But even that was enough, To set my heart racing. The feelings I had forgotten, Like when I was 14, The first time I fell in love, They all come rushing back. [Pre-Chorus] Hey, why is it? That my chest tightens in pain? Are you someone special? I don’t wanna lose this love… [Chorus] Baby, you make me feel 14 again! That heartbeat I almost forgot, My heart is screaming out, “I love you!” I’ve been hurt so many times, But can I believe in you? Tell me now, tell me now, This love isn’t just a dream, right? [Verse 2] I’ve dated a few people, And I’ve cried so many times. I had hopes, only for them to break, So I thought I didn’t need love anymore. But every time I hear your voice, Why does it hurt so much? Even a fool like me, Can I fall in love again? [Rap Bridge] Yo! Love at 14 felt like a dream, The whole world turned rose-colored. But reality is never that sweet, Love is always so fragile. Yet every time you smile, The pain I tried to forget fades away. Maybe this time, it’s real love? Baby, don’t break my heart again… [Chorus] Baby, you make me feel 14 again! That heartbeat I almost forgot, My heart is screaming out, “I love you!” I’ve been hurt so many times, But can I believe in you? Tell me now, tell me now, This love isn’t just a dream, right? [Outro] Hey, do you feel it too? Is this love real? If it is, then don’t let go of my hand, Let’s stay together forever.
@xenowavemusic
@xenowavemusic 9 күн бұрын
日本語に翻訳 Verse 1: 言えない言葉を抱えて立っている 静けさが僕を引き寄せて、遠くへ連れて行く 君が僕を見つめるけど、目をそらしてしまう 真実は僕の心の中に隠れている Pre-Chorus: 伝えたい、君に知ってほしい でもこの気持ちが僕を離してくれない 話そうとするたびに 言葉が詰まって、出せない Chorus: 言えなかった言葉が空気を満たす 伝えたかったことが、でも言えない 沈黙に閉じ込められて、僕はその間にいる これが最後に見えた言葉、全てが見えないままで もし言えたら、僕の中の全てを でもこの言えなかった言葉が僕を解き放つ Verse 2: 君の笑顔を見て、でも僕は演じられない この沈黙を終わらせたくても 恐れで作った壁がある 大切なものを失うのが怖いから Pre-Chorus: 伝えたい、君に聞いてほしい でも言葉が消えてしまう 話す前に消えてしまって 僕はとても弱く感じる Chorus: 言えなかった言葉が空気を満たす 伝えたかったことが、でも言えない 沈黙に閉じ込められて、僕はその間にいる これが最後に見えた言葉、全てが見えないままで もし言えたら、僕の中の全てを でもこの言えなかった言葉が僕を解き放つ Bridge: いつかは見つけるだろう、強さを 今まで抱えた言葉を伝えるために でも今は、これらの言葉は残る そして僕の心の中で消えることはない Last Chorus: 言えなかった言葉が空気を満たす 伝えたかったことが、でも言えない 沈黙に閉じ込められて、僕はその間にいる これが最後に見えた言葉、全てが見えないままで もし言えたら、僕の中の全てを でもこの言えなかった言葉が僕を解き放つ Outro: 言えなかった言葉… 言えなかった言葉… それが僕を解き放つ…
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 10 күн бұрын
何も言わなくていいよ 大事なことは伝わってくるので 自分でなんとかしようとするほどおかしくなります
@xenowavemusic
@xenowavemusic 9 күн бұрын
( つ><)つ
@xenowavemusic
@xenowavemusic 10 күн бұрын
日本語訳歌詞 Verse 1: 言葉が飛び交うけど届かない ねじれた論理、理解できない 同じこと繰り返して遊んでるの? でも私には雑音と恥だけ Pre-Chorus: 自分が賢いって思ってる?ずる賢いって思ってる? でもその言葉、全部絡まった嘘 Chorus: 一体何を言ってるの? あなたの言葉なんて無意味、もういらない 本当のことを言うか、黙るかして 私はここを出る、南へ向かう! Verse 2: 「ブラー ブラー ブラー」また同じ話 空っぽの約束、悪いのはあなただよ 話を盛って、筋書きをねじって でもその度に私の気持ちは離れるだけ Pre-Chorus: もう十分、時間切れ あなたのデタラメこそが本当の罪 Chorus: 一体何を言ってるの? あなたの言葉なんて無意味、もういらない 本当のことを言うか、黙るかして 私はここを出る、南へ向かう! Bridge: 雑音ばかり、もう聞こえない 無限の疑問に付き合う余裕はない くだらない話はやめて、ありのままで 真実だけを知りたい、嘘はいらない Chorus: 一体何を言ってるの? あなたの言葉なんて無意味、もういらない 本当のことを言うか、黙るかして 私はここを出る、南へ向かう! Outro: 何なの? もううんざり あなたの言葉も態度も全部持っていって 私は前へ進む、あなたは置いていく 誰か別の人を探せば?時間を無駄にしてくれる人をね。
@xenowavemusic
@xenowavemusic 10 күн бұрын
English Translation : Wicked Game (Game-like) Verse 1: Your eyes pull me in, Staring at me like a trap, You don’t say anything, but I feel it, This game has begun. Pre-Chorus: Not everything goes according to plan, By the time I realize, it’s too late, My heart dances, it’s shaken, But I can’t stop, I won’t stop. Chorus: This is a wicked game, Drawn in, can’t escape, If I want it, I have to take it now, This is a wicked game we play, Captivated by my invincible self, This love is too dangerous, But I can’t stop, I can’t turn back. Rap: Oh, you know you’re in deep now, You’ve been playing with fire, Magnetic vibes pulling me in, That smile that controls my heart, One step closer, can’t turn back, I’ve made up my mind in this moment, Love or a trap, no one knows, But we’re in it now, no turning around. Verse 2: It’s too late, I’m falling into you, Like sinking deeper, But my heart is still burning, Anxiety and desire can’t stop. Pre-Chorus: The deeper I go, the less I can see the way out, Only you can touch this place, But I’m scared, and I can’t escape anymore. Chorus: This is a wicked game, Drawn in, can’t escape, If I want it, I have to take it now, This is a wicked game we play, Captivated by my invincible self, This love is too dangerous, But I can’t stop, I can’t turn back. Bridge: As the night deepens, everything changes, A world just for you and me, No one can stop this moment, We’ll stay like this until the game ends. Last Chorus: This is a wicked game, Drawn in, can’t escape, If I want it, I have to take it now, This is a wicked game we play, Captivated by my invincible self, This love is too dangerous, But I can’t stop, I can’t turn back. Outro: The game won’t end… I can’t stop, this game… ...wicked game.
@xenowavemusic
@xenowavemusic 11 күн бұрын
English Translation : Verse 1: Wait a second, why is it? When I see you, my heart races Before I know it, I’m smiling I can’t hold back these feelings Pre-Chorus: The truth is, for a long time I’ve liked you But I’ve been too shy To say it Chorus: My love is overflowing I can’t stop these feelings Where have I been hiding them? My love is overflowing I like you so much I can’t hold it in anymore! (Beep! Beep!) Verse 2: Because, you see, I want to see Your smile every day I’ll gather just a little courage Should I confess? Pre-Chorus: But you know, I’m a bit scared What if you reject me? But if I don’t say anything, I’ll regret it So I’ll say it now Chorus: My love is overflowing I can’t stop these feelings Where have I been hiding them? My love is overflowing I like you so much I can’t hold it in anymore (Beep! Beep!) Bridge: Your smile is everything It fills my heart Why do I like you so much? I have to say it now Last Chorus: My love is overflowing I can’t stop these feelings I love everything about you My love is overflowing I’ll confess to you I can’t hold it in any longer! (Beep! Beep!) Outro: My love is overflowing I hope my feelings reach you (Beep! Beep!)
@xenowavemusic
@xenowavemusic 11 күн бұрын
日本語に翻訳 Verse 1: この道を歩き続けて長すぎた 無駄な時間 間違ってたんだ 壁が迫り 重みを感じても 突き破る 運命にはさせない Pre-Chorus: 偽りの言葉はもうたくさんだ 壊してやる 俺はもう自由だ Chorus: 鎖を断ち切れ 繋がりを壊せ 灰の中から立ち上がれ 迷いはない 檻には入らない じっとしない 自分の手で掴み取る 思いのままに Verse 2: 「こう生きろ」と言われても もううんざり 捧げるものはない くだらないルールには従わない 今こそ立ち上がり 奴らを抜け出す Pre-Chorus: 黙ってはいない 引き下がらない この傷さえも 誇りに変える Chorus: 鎖を断ち切れ 繋がりを壊せ 灰の中から立ち上がれ 迷いはない 檻には入らない じっとしない 自分の手で掴み取る 思いのままに Bridge (Rap Section): もう終わりだ 偽りのゲームには飽きた 草むらの蛇も 切り捨ててやる 俺を閉じ込め 押さえつけるつもりか? だがもう立ち上がる 止められないさ 壊そうとしても 俺は倒れない まるで機械のように ぶち壊すだけ 戦いの数だけ 俺は強くなる 夜の闇が呼ぶとき 炎は燃え上がる 俺を閉じ込めたつもりか? 罠にハマるのはお前だ なぜ従った? なぜ遊ばれた? だがもう終わりだ 恥じる過去も燃やし尽くす もう戻らない 道を切り開く 俺のものは俺が掴む もう何も恐れない 支配しようとしたが お前は失敗した 今 俺が支配する すべてを解き放て Chorus: 鎖を断ち切れ 繋がりを壊せ 灰の中から立ち上がれ 迷いはない 檻には入らない じっとしない 自分の手で掴み取る 思いのままに Outro: 俺は操り人形じゃない 道具じゃない 鎖を断ち切る ルールも壊す この炎は 心の奥で燃え続ける どんな闇も超えて 俺は立ち上がる
@Saya-s3
@Saya-s3 12 күн бұрын
😭💞💞🌸🎀
@xenowavemusic
@xenowavemusic 11 күн бұрын
(⁄ ⁄>⁄ ▽ ⁄<⁄ ⁄)
@IslamMukambetov
@IslamMukambetov 12 күн бұрын
AI ???
@xenowavemusic
@xenowavemusic 11 күн бұрын
Yes, Ai generated.
@xenowavemusic
@xenowavemusic 12 күн бұрын
English Translation : Verse 1 I won’t hesitate (Mayowanai) I’ll just keep looking forward (Tada mae dake wo mite) Listening carefully to the voice in my heart (Kokoro no koe ni mimi wo sumashite) Riding the resonating sound, fly away Pre-Chorus There are no limits (Genkai nante nai sa) Believe in yourself (Jibun shinjite) Reach out your hands (Te wo nobashite) And grab your destiny (Tsukamu Destiny) Chorus Breaking the limit, crossing through the night (Yoru wo koete) Into the light (Hikari no naka e) Running to the future, rushing through it now (Ima kakenukete) The ones who’ll change the world are you & me Verse 2 Every time the wind blows (Kaze ga fukutabi ni) My feelings grow stronger (Tsuyoku naru omoi) Even with wings full of scars (Kizu darake no tsubasa) I can still take flight, let’s go! Bridge The dream that never fades (Kienai yume) Paint it in your heart (Kokoro ni egaite) Break the limit (Genkai wo kowashite) And seize your freedom (Jiyuu wo tsukamunda) Chorus Breaking the limit, crossing through the night (Yoru wo koete) Into the light (Hikari no naka e) Running to the future, rushing through it now (Ima kakenukete) The ones who’ll change the world are you & me Outro Yes, we’ll shape the future with our hands (Sousa, mirai wo kono te de) Hold on tight, we’ll be alright
@xenowavemusic
@xenowavemusic 12 күн бұрын
แปลไทย Verse 1 เกลียวคลื่นเต้นรำใต้แสงจันทร์ (Tsunami tên ram tai saeng chan) ผืนทรายทองใต้ฝ่าเท้าของเรา มันรู้สึกดีเหลือเกิน (Phuen sai thong tai fa thao khong rao, man ru suek di luea koen) เสียงหัวเราะของเธอดังก้องเหมือนท่วงทำนองหวาน (Siang hua ro khong thoe dang kong muean thuang thamnong wan) ทุกครั้งที่สัมผัส หัวใจฉันเต้นแรงกว่าเดิม (Thuk khrang thi sam phat hua chai chan ten raeng kwa doem) ลมเย็นแห่งฤดูร้อนพัดเล่นกับเส้นผมของเธอ (Lom yen haeng rue du ron phat len kap sen phom khong thoe) ฉันมองเห็นมหาสมุทรสะท้อนในสายตาของเธอ (Chan mong hen maha samut sa thon nai sai ta khong thoe) กอดฉันไว้ให้แน่น อย่าให้ช่วงเวลานี้เลือนหาย (Kot chan wai hai naen, ya hai chuang wela ni luean hai) อยู่ตรงนี้แหละ ที่เราจะสร้างความทรงจำร่วมกัน (Yu trong ni lae thi rao cha sang khwam song cham ruam kan) Pre-Chorus เกลียวคลื่นยังคงซัดมา เวลากลับหยุดนิ่ง (Kêw kleun yang khong sat ma, wela klap yut ning) เมื่อมีเธออยู่ข้างกาย ทุกอย่างกลายเป็นจริง (Muea mi thoe yu khang kai, thuk yang klai pen ching) เรามาเขียนคำว่ารักบนหาดทรายกันเถอะ (Rao ma khian kham wa rak bon hat sai kan thoe) ตลอดไป และมากกว่าตลอดไป (Talot pai lae mak kwa talot pai) Chorus ริมทะเล เราจับมือกันไว้ (Rim tha le rao chap mue kan wai) ใต้แสงจันทร์ที่วาดเส้นสายลงบนผืนทราย (Tai saeng chan thi wat sen sai long bon phuen sai) ทุกคำกระซิบ ทุกลมหายใจ (Thuk kham krasip thuk lom haichai) เหมือนกับคลื่น ความรักของเราไม่มีวันจากลา (Meuan kap kleun, khwam rak khong rao mai mi wan chak la) Verse 2 ยามพระอาทิตย์ขึ้น แสงส่องบนผิวกายของเธอ (Yam phra athit khuen saeng song bon phiw kai khong thoe) สัมผัสของเธออุ่นยิ่งกว่าสายลมในตอนนี้ (Sam phat khong thoe un ying kwa sai lom nai ton ni) ทุกจังหวะหัวใจช่างเหมือนดั่งสรวงสวรรค์ (Thuk changwa hua chai chang muean dang suang sawan) ไม่ต้องใช้คำพูดใด แค่สบตาก็เพียงพอ (Mai tong chai kham phut dai khae sop ta ko phiang pho) เราช้า ๆ เต้นรำไปตามจังหวะของทะเล (Rao cha cha ten ram pai tam changwa khong tha le) เสียงหัวใจของเธอดังเหมือนท่วงทำนองเพลง (Siang hua chai khong thoe dang muean thuang thamnong phleng) ถ้านี่คือความฝัน อย่าปลุกฉันเลยนะ (Tha ni khue khwam fan, ya pluk chan loei na) ล่องลอยไปด้วยกัน แค่เธอและฉัน (Long loi pai duai kan khae thoe lae chan) Pre-Chorus เกลียวคลื่นยังคงซัดมา เวลากลับหยุดนิ่ง (Kêw kleun yang khong sat ma, wela klap yut ning) เมื่อมีเธออยู่ข้างกาย ทุกอย่างกลายเป็นจริง (Muea mi thoe yu khang kai, thuk yang klai pen ching) เรามาเขียนคำว่ารักบนหาดทรายกันเถอะ (Rao ma khian kham wa rak bon hat sai kan thoe) ตลอดไป และมากกว่าตลอดไป (Talot pai lae mak kwa talot pai) Chorus ริมทะเล เราจับมือกันไว้ (Rim tha le rao chap mue kan wai) ใต้แสงจันทร์ที่วาดเส้นสายลงบนผืนทราย (Tai saeng chan thi wat sen sai long bon phuen sai) ทุกคำกระซิบ ทุกลมหายใจ (Thuk kham krasip thuk lom haichai) เหมือนกับคลื่น ความรักของเราไม่มีวันจากลา (Meuan kap kleun, khwam rak khong rao mai mi wan chak la) Bridge (กีตาร์เร็กเก้เบา ๆ พร้อมบรรยากาศเขตร้อน) (Kitar rege bao bao phrom banyakan khet ron) ไม่มีพายุไหนที่จะแยกเราได้ ไม่มีลมใดพัดเราออกจากกัน (Mai mi phayu nai thi cha yaek rao dai, mai mi lom dai phat rao ok chak kan) เราคล้ายดั่งทะเลที่ลึกซึ้งอยู่ในหัวใจ (Rao khlai dang tha le thi luek sueng yu nai hua chai) ไม่ว่าจะเกิดอะไร ฉันจะอยู่ตรงนี้เสมอ (Mai wa cha koet arai chan cha yu trong ni samoer) รักเธอทุกวัน ณ ริมทะเลแห่งนี้ (Rak thoe thuk wan na rim tha le haeng ni) Final Chorus ริมทะเล เราจับมือกันไว้ (Rim tha le rao chap mue kan wai) ใต้แสงจันทร์ที่วาดเส้นสายลงบนผืนทราย (Tai saeng chan thi wat sen sai long bon phuen sai) ทุกคำกระซิบ ทุกลมหายใจ (Thuk kham krasip thuk lom haichai) เหมือนกับคลื่น ความรักของเราไม่มีวันจากลา (Meuan kap kleun, khwam rak khong rao mai mi wan chak la) Outro “ริมทะเล... ที่ซึ่งความรักไม่มีวันเลือนหาย...” ("Rim tha le... thi sueng khwam rak mai mi wan luean hai...")
@xenowavemusic
@xenowavemusic 12 күн бұрын
歌詞を日本語に翻訳する Verse 1 月明かりの下で波が踊る (Tsukiakari no shita de nami ga odoru) 黄金の砂が足元に、心地よい瞬間 (Ougon no suna ga ashimoto ni, kokochi yoi shunkan) 君の笑い声が甘いメロディのように響く (Kimi no waraigoe ga amai merodii no you ni hibiku) 触れるたびに、心が高鳴る (Fureru tabi ni, kokoro ga takanaru) 夏のそよ風が君の髪を揺らす (Natsu no soyokaze ga kimi no kami o yurasu) 君の瞳に映る海が見える (Kimi no hitomi ni utsuru umi ga mieru) もっと近くにいて、この瞬間を消さないで (Motto chikaku ni ite, kono shunkan o kesanaide) ここで思い出を刻もう (Koko de omoide o kizamou) Pre-Chorus 潮は繰り返し押し寄せ、時が止まる (Shio wa kurikaeshi oshiyose, toki ga tomaru) 君が隣にいると、全てが現実のよう (Kimi ga tonari ni iru to, subete ga genjitsu no you) 砂浜に僕たちの愛を描こう (Sunahama ni bokutachi no ai o kakou) 永遠に、もっと永遠に (Eien ni, motto eien ni) Chorus 水辺で手をつないで (Mizube de te o tsunaide) 月明かりが砂浜に線を描く中で (Tsukiakari ga sunahama ni sen o egaku naka de) 囁きも、ため息も (Sasayaki mo, tameiki mo) 波のように、僕たちの愛は決して別れない (Nami no you ni, bokutachi no ai wa kesshite wakarenai) Verse 2 朝日が君の肌を彩る (Asahi ga kimi no hada o irodoru) 君の触れる温もりは、このそよ風よりも暖かい (Kimi no fureru nukumori wa, kono soyokaze yori mo atatakai) 鼓動の一つ一つが楽園のように感じる (Kodou no hitotsu hitotsu ga rakuen no you ni kanjiru) 君の目を見つめるだけで、言葉なんていらない (Kimi no me o mitsumeru dake de, kotoba nante iranai) 僕たちは海のリズムでゆっくり踊る (Bokutachi wa umi no rizumu de yukkuri odoru) 君の鼓動がまるでメロディのように響く (Kimi no kodou ga marude merodii no you ni hibiku) もしこれが夢なら、絶対に目覚めたくない (Moshi kore ga yume nara, zettai ni mezametakunai) どこまでも漂おう、二人だけで (Dokomademo tadayou, futari dake de) Pre-Chorus 潮は繰り返し押し寄せ、時が止まる (Shio wa kurikaeshi oshiyose, toki ga tomaru) 君が隣にいると、全てが現実のよう (Kimi ga tonari ni iru to, subete ga genjitsu no you) 砂浜に僕たちの愛を描こう (Sunahama ni bokutachi no ai o kakou) 永遠に、もっと永遠に (Eien ni, motto eien ni) Chorus 水辺で手をつないで (Mizube de te o tsunaide) 月明かりが砂浜に線を描く中で (Tsukiakari ga sunahama ni sen o egaku naka de) 囁きも、ため息も (Sasayaki mo, tameiki mo) 波のように、僕たちの愛は決して別れない (Nami no you ni, bokutachi no ai wa kesshite wakarenai) Bridge (柔らかなレゲエギターソロ + トロピカルな雰囲気) (Yawaraka na rege gitaa soro + toropikaru na fun’iki) 嵐は僕たちを壊せない、どんな風も引き離せない (Arashi wa bokutachi o kowasenai, donna kaze mo hikihanasenai) 僕たちは海のよう、深く心に刻まれた存在 (Bokutachi wa umi no you, fukaku kokoro ni kizamareta sonzai) 何があろうと、僕はいつもここにいる (Nani ga arou to, boku wa itsumo koko ni iru) 毎日君を愛し続ける水辺で (Mainichi kimi o aishitsuzukeru mizube de) Final Chorus 水辺で手をつないで (Mizube de te o tsunaide) 月明かりが砂浜に線を描く中で (Tsukiakari ga sunahama ni sen o egaku naka de) 囁きも、ため息も (Sasayaki mo, tameiki mo) 波のように、僕たちの愛は決して別れない (Nami no you ni, bokutachi no ai wa kesshite wakarenai) Outro 「水辺で… 愛が決して消えない場所で…」 ("Mizube de… Ai ga kesshite kienai basho de…")
@xenowavemusic
@xenowavemusic 13 күн бұрын
แปลไทย Verse 1: เรือมาช้า นาฬิกายังคงเดินไป เวลาที่รอก็ยิ่งนานขึ้นเรื่อยๆ แต่ในตอนนั้น เธอก็ปรากฏตัวตรงหน้า เธอที่น่ารักราวกับนางเอกในภาพยนตร์ Pre-Chorus: ความรู้สึกจั๊กจี้ในหัวใจเกิดขึ้นจากที่ไหนก็ไม่รู้ ในวินาทีที่สายตาสบกัน หัวใจก็เต้นระรัว กระเป๋าที่เธอถืออยู่แกว่งเล็กน้อย แค่ท่าทางเล็กๆ นั้นก็ยังดูน่ารักในสายตาฉัน Chorus: แม้ว่าเรือจะมาช้า แต่ก็ทำให้ฉันได้พบกับเธอ เวลารอคอยกลับกลายเป็นดั่งเวทมนตร์ จะทันเวลาหรือเปล่านะ? ไม่เป็นไรหรอก ถ้าได้อยู่กับเธอ การรอก็คุ้มค่า เรือที่มาช้า นำพาความสุขมา แค่ได้พูดคุยและหัวเราะไปกับเธอ ความล่าช้าทั้งหมดนั้นไม่สำคัญอีกต่อไป เพราะมีเธออยู่ วันทั้งวันก็กลายเป็นวันที่ดีที่สุด Verse 2: เสื้อผ้าที่เธอใส่ในวันนี้ ดูสดใหม่สำหรับฉัน วันนี้คงเป็นวันพิเศษของเธอแน่ๆ บทสนทนาธรรมดาก็ยังทำให้ฉันหัวเราะ เรื่องเรือที่มาช้าก็ไม่สำคัญอีกแล้ว Pre-Chorus: รอยยิ้มของเธอส่องประกายจนฉันอดใจไม่ไหว ความรู้สึกเขินอายของฉันปิดไม่มิด สายลมที่พัดมาเบาๆ ทำให้ผมของเธอปลิวไสว แต่นั่นยิ่งทำให้ฉันอยากมองเธอให้นานขึ้น Chorus: แม้ว่าเรือจะมาช้า แต่ก็ทำให้ฉันได้พบกับเธอ เวลารอคอยกลับกลายเป็นดั่งเวทมนตร์ จะทันเวลาหรือเปล่านะ? ไม่เป็นไรหรอก ถ้าได้อยู่กับเธอ การรอก็คุ้มค่า เรือที่มาช้า นำพาความสุขมา แค่ได้พูดคุยและหัวเราะไปกับเธอ ความล่าช้าทั้งหมดนั้นไม่สำคัญอีกต่อไป เพราะมีเธออยู่ วันทั้งวันก็กลายเป็นวันที่ดีที่สุด Bridge: แม้ว่าเรือจะมา ฉันก็อยากอยู่กับเธอต่อไป ขอให้ช่วงเวลานี้คงอยู่ตลอดไป ถึงจะช้าสักแค่ไหนก็ไม่เป็นไร เพราะมีเธอ ทุกอย่างก็สมบูรณ์แบบ Chorus: แม้ว่าเรือจะมาช้า แต่ก็ทำให้ฉันได้พบกับเธอ เวลารอคอยกลับกลายเป็นดั่งเวทมนตร์ จะทันเวลาหรือเปล่านะ? ไม่เป็นไรหรอก ถ้าได้อยู่กับเธอ การรอก็คุ้มค่า เรือที่มาช้า นำพาความสุขมา แค่ได้พูดคุยและหัวเราะไปกับเธอ ความล่าช้าทั้งหมดนั้นไม่สำคัญอีกต่อไป เพราะมีเธออยู่ วันทั้งวันก็กลายเป็นวันที่ดีที่สุด Outro: เมื่อเรือมาถึงแล้ว ก็ขึ้นไปด้วยกันนะ ถึงมันจะมาช้า แต่แค่ได้อยู่กับเธอก็พอแล้ว เอาล่ะ ออกเดินทางไปยังท่าเรือต่อไปกันเถอะ เรื่องราวของพวกเรากำลังจะเริ่มต้นขึ้น
@xenowavemusic
@xenowavemusic 13 күн бұрын
English Translation : Verse 1 The cold wind wraps around me Your smile still lingers, never fading away You disappeared quietly, like melting snow My world turns completely white Chorus Winter tears stream down my cheeks The time we shared can never return In the freezing night, I’m still searching for you Memories hidden beneath the snow Verse 2 Echoing footsteps as I walk the winter road I hold your words left behind close to my heart My reflection appears on the frozen window The image of you from that day still hasn’t faded Chorus Winter tears melt into the sky The feelings I have for you will never fade My trembling heart lost within the snow I dream of your warmth Bridge I make a wish under the winter stars Believing that your voice will reach me If I can make it through this lonely night I dream of a future where we meet again Chorus (Final) Winter tears echo in my heart The feelings I have for you will never disappear The white snow covers everything around Yet, I’ll keep searching for you Outro Winter tears flow down my cheeks In the cold night, I still remember you
@xenowavemusic
@xenowavemusic 13 күн бұрын
แปลไทย Verse 1: 冷たい風が僕を包む (Tsumetai kaze ga boku o tsutsumu) สายลมอันหนาวเย็นโอบล้อมฉันไว้ 君の笑顔がまだ消えない (Kimi no egao ga mada kienai) รอยยิ้มของเธอยังคงไม่เลือนหาย 雪のように静かに消えていった (Yuki no you ni shizuka ni kiete itta) เธอจากไปอย่างเงียบงัน ดั่งหิมะที่ละลาย 僕の世界が白く染まる (Boku no sekai ga shiroku somaru) โลกของฉันกลายเป็นสีขาวโพลน Chorus: 冬の涙が頬を伝う (Fuyu no namida ga hoho o tsutau) น้ำตาแห่งฤดูหนาวไหลผ่านแก้ม 君との時間は戻らない (Kimi to no jikan wa modoranai) เวลาที่มีกับเธอไม่อาจย้อนคืน 凍える夜に君を探す (Kogoeru yoru ni kimi o sagasu) ในค่ำคืนที่เหน็บหนาว ฉันยังคงตามหาเธอ 雪の下に隠れた記憶 (Yuki no shita ni kakureta kioku) ความทรงจำที่ซ่อนอยู่ใต้หิมะ Verse 2: 響く足音、冬の道を歩く (Hibiku ashioto, fuyu no michi o aruku) เสียงฝีเท้าดังก้อง บนถนนสายฤดูหนาว 君が残した言葉を胸に抱く (Kimi ga nokoshita kotoba o mune ni daku) ฉันโอบกอดคำพูดที่เธอทิ้งไว้ในใจ 凍った窓に映る僕の姿 (Koota mado ni utsuru boku no sugata) ภาพสะท้อนของฉันบนหน้าต่างที่กลายเป็นน้ำแข็ง あの日の君が今も消えない (Ano hi no kimi ga ima mo kienai) เธอในวันนั้น ยังคงไม่จางหาย Chorus: 冬の涙が空に溶ける (Fuyu no namida ga sora ni tokeru) น้ำตาแห่งฤดูหนาวละลายสู่ท้องฟ้า 君への想いは消せやしない (Kimi e no omoi wa kese ya shinai) ความคิดถึงที่มีต่อเธอไม่มีวันเลือนหาย 雪の中で震える心 (Yuki no naka de furueru kokoro) หัวใจที่สั่นไหวในหิมะ 君の温もりを夢に見る (Kimi no nukumori o yume ni miru) ฉันฝันถึงความอบอุ่นของเธอ Bridge: 冬の星空に願いを込めて (Fuyu no hoshizora ni negai o komete) ฉันอธิษฐานใต้ท้องฟ้าฤดูหนาว 君の声が届くと信じて (Kimi no koe ga todoku to shinjite) เชื่อว่าเสียงของเธอจะไปถึง 孤独な夜を越えていけるなら (Kodoku na yoru o koete ikeru nara) หากฉันสามารถผ่านค่ำคืนที่โดดเดี่ยวนี้ไปได้ 君にまた会える未来を夢見てる (Kimi ni mata aeru mirai o yume miteru) ฉันฝันถึงอนาคตที่ได้พบเธออีกครั้ง Chorus (Final): 冬の涙が心に響く (Fuyu no namida ga kokoro ni hibiku) น้ำตาแห่งฤดูหนาวดังก้องในหัวใจ 君への想いが消えはしない (Kimi e no omoi ga kie wa shinai) ความคิดถึงที่มีต่อเธอไม่เคยเลือนหาย 白い雪が全てを包む (Shiroi yuki ga subete o tsutsumu) หิมะสีขาวปกคลุมทุกสิ่ง それでも君を探し続ける (Soredemo kimi o sagashi tsudzukeru) ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังคงตามหาเธอ Outro: 冬の涙が頬に流れる (Fuyu no namida ga hoho ni nagareru) น้ำตาแห่งฤดูหนาวไหลรินลงแก้ม 冷たい夜に君を思い出す (Tsumetai yoru ni kimi o omoidasu) ในคืนที่เหน็บหนาว ฉันยังคงคิดถึงเธอ
@xenowavemusic
@xenowavemusic 13 күн бұрын
แปลไทย Verse 1 คุณรู้ไหมว่าฉันไม่อยากปล่อยมือไป แต่เส้นทางข้างหน้าบอกให้เราต้องเดินลำพัง ในใจฉัน เสียงของคุณยังคงก้องอยู่ แต่ความจริงที่เจ็บปวด คือคุณจากไปแล้ว Pre-Chorus ฉันกรีดร้องใส่ความเงียบงัน หวังว่ามันจะสะท้อนไปในอากาศ แต่ไม่ว่าฉันจะร้องไห้ดังแค่ไหน คุณก็ไม่ได้อยู่ตรงนั้นอีกต่อไป Chorus นี่คือคำบอกลาครั้งสุดท้าย มองตาครั้งสุดท้าย เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะพูดคำนี้ก่อนเราจะแยกทาง โลกยังคงหมุนไป แต่หัวใจฉันหยุดนิ่งอยู่กับเวลา และความทรงจำของเรา...ที่ฉันจะไม่มีวันทิ้งไป Verse 2 เวลาผ่านไปเหมือนสายลมพัดผ่านต้นไม้ ความทรงจำที่เราสร้างไว้ ฉันจะเก็บมันไว้ในใจ เสียงหัวเราะ น้ำตา ยังคงวนซ้ำอยู่ในใจ แต่เส้นทางที่เรามีร่วมกันจางหายไปในความพ่ายแพ้ Pre-Chorus ฉันกรีดร้องใส่ความเงียบงัน หวังว่ามันจะสะท้อนไปในอากาศ แต่ไม่ว่าฉันจะร้องไห้ดังแค่ไหน คุณก็ไม่ได้อยู่ตรงนั้นอีกต่อไป Chorus นี่คือคำบอกลาครั้งสุดท้าย มองตาครั้งสุดท้าย เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะพูดคำนี้ก่อนเราจะแยกทาง โลกยังคงหมุนไป แต่หัวใจฉันหยุดนิ่งอยู่กับเวลา และความทรงจำของเรา...ที่ฉันจะไม่มีวันทิ้งไป Bridge ถ้าดวงดาวยังคงเปล่งแสงในยามค่ำคืน จำไว้ว่าฉันจะยังคงยึดมั่นในความทรงจำนั้น แม้ว่าเราจะเดินไปในเส้นทางที่ต่างกัน แต่ความรักที่เรามีจะไม่มีวันเลือนหาย Chorus (Repeat) นี่คือคำบอกลาครั้งสุดท้าย มองตาครั้งสุดท้าย เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะพูดคำนี้ก่อนเราจะแยกทาง โลกยังคงหมุนไป แต่หัวใจฉันหยุดนิ่งอยู่กับเวลา และความทรงจำของเรา...ที่ฉันจะไม่มีวันทิ้งไป Outro คำบอกลาครั้งสุดท้าย...แต่ไม่ใช่จุดจบของฉัน ฉันจะเดินหน้าต่อไป แม้ว่าคุณจะเป็นเพียงความทรงจำ คำบอกลาครั้งสุดท้าย...มันจะสะท้อนในจิตวิญญาณของฉัน จนกว่าชีวิตฉันจะเล่าเรื่องราวจนจบ และปล่อยมันไปในที่สุด
@xenowavemusic
@xenowavemusic 13 күн бұрын
歌詞を日本語に翻訳する Verse 1 君は知ってる? 僕は手放したくないんだ でも、この道は一人で歩かなきゃいけないって言ってる 僕の心には、まだ君の声が響いているけど 残酷な真実が突き刺さる…君はもういないんだ Pre-Chorus 静寂に向かって叫ぶんだ この声が空に響き渡るようにと願いながら でも、どんなに大きく叫んでも 君はもうそこにはいないんだ Chorus これが最後のさよなら、君の目を見つめる最後の瞬間 別れる前に言う最後の言葉 世界は回り続けるけど、僕の心は時に凍りついたまま 僕たちの思い出…絶対に忘れないよ Verse 2 時間は木々を抜ける風のように過ぎ去っていく 僕たちが作った思い出は、ずっと胸にしまっておくよ 笑い声も涙も、今でも繰り返し再生される でも、僕たちの道は敗北に消えていくんだ Pre-Chorus 静寂に向かって叫ぶんだ この声が空に響き渡るようにと願いながら でも、どんなに大きく叫んでも 君はもうそこにはいないんだ Chorus これが最後のさよなら、君の目を見つめる最後の瞬間 別れる前に言う最後の言葉 世界は回り続けるけど、僕の心は時に凍りついたまま 僕たちの思い出…絶対に忘れないよ Bridge もし星が夜空に輝き続けるなら 覚えていて、僕は君との思い出を強く握りしめている たとえ僕たちが別々の道を歩むことになっても 僕たちの愛は決して消えないんだ Chorus (Repeat) これが最後のさよなら、君の目を見つめる最後の瞬間 別れる前に言う最後の言葉 世界は回り続けるけど、僕の心は時に凍りついたまま 僕たちの思い出…絶対に忘れないよ Outro 最後のさよなら…でも僕の終わりじゃない 君が思い出になっても、僕は歩き続ける 最後のさよなら…それは僕の魂に響き続ける 僕の物語が終わるまで、そして最後には手放すよ
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 14 күн бұрын
うん。 だからね、導き役にしてくれたんだよ。 一緒に歩けるように。 離れないって言ったでしょ
@xenowavemusic
@xenowavemusic 13 күн бұрын
(o`з´o)
@xenowavemusic
@xenowavemusic 14 күн бұрын
Translate Lyrics : Verse 1: The ship is delayed, the clock keeps ticking, The waiting time keeps getting longer. But at that moment, right in front of me, You appeared, just like the heroine in a movie. Pre-Chorus: A ticklish feeling, from somewhere, The moment our eyes meet, my heart starts racing. The bag you’re holding shakes slightly, Even that gesture seems so cute to me. Chorus: The ship is delayed, but I met you, The waiting time turns into magic. Will we make it in time? It doesn’t matter. As long as I’m with you, it’s worth the wait. The ship is delayed, a sense of happiness, Just talking and laughing with you, I don’t mind any delay. Because you're here, it's the best day. Verse 2: The clothes you’re wearing today seem so fresh, Today must be a special day. A casual conversation makes me laugh, The ship doesn’t matter anymore. Pre-Chorus: Your smile is so dazzling, I can’t hide my shy feelings. With the wind blowing, your hair flutters, But I want to see more of you like that. Chorus: The ship is delayed, but I met you, The waiting time turns into magic. Will we make it in time? It doesn’t matter. As long as I’m with you, it’s worth the wait. The ship is delayed, a sense of happiness, Just talking and laughing with you, I don’t mind any delay. Because you're here, it’s the best day. Bridge: Even when the ship arrives, as long as I’m with you, I wish this moment would last forever. No matter how late, it’s okay, Because you’re here, everything is perfect. Chorus: The ship is delayed, but I met you, The waiting time turns into magic. Will we make it in time? It doesn’t matter. As long as I’m with you, it’s worth the wait. The ship is delayed, a sense of happiness, Just talking and laughing with you, I don’t mind any delay. Because you're here, it’s the best day. Outro: When the ship arrives, let’s board together, It’s delayed, but as long as I’m with you, it’s enough. Now, let’s head to the next port, Our story is about to begin.
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 16 күн бұрын
私は主とあなたを信じることで乗り越える 主と先生が励ましてくれる
@xenowavemusic
@xenowavemusic 16 күн бұрын
私も応援しています。 ヽ( ´ー`)ノ
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 16 күн бұрын
お腹が空いて、ご飯を食べる これは罪ではない 味覚に流されると罪になると 感覚中心になると、自己中心になっていく これは至る所に通じているから、突き詰めて見てくださいと教えてもらいました 生きてるものを食べている はっきり言ってこれだけでも罪ですよと 私たちは教えて貰わないと自覚できないから、学ぶことはとても大事です。 ご飯は祈ってから食べてね
@xenowavemusic
@xenowavemusic 16 күн бұрын
とても深いお話ですね。私も感覚や欲に流されないように、意識して行動することを大事にしたいと思います。祈りの大切さを改めて感じました。
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 16 күн бұрын
楽しみを求めて生きるところに間違いがあると…教えてもらっています😳
@xenowavemusic
@xenowavemusic 16 күн бұрын
でも、楽しみを求めることも人生の大事な部分ですよね。バランスが大切だと思います。
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 16 күн бұрын
戦争はあちらでもう作られていると。 過去があるからだそうです。 まだまだこれからこの世は悪くなると。 それでも主を信じて、それに動かされないようにと。 教えてもらいました。
@xenowavemusic
@xenowavemusic 16 күн бұрын
たとえ世の中が悪くなったとしても、私たちが信仰を持ち続ければ、光が見えるはずです。一緒に前を向きましょう。
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 17 күн бұрын
同じ空ですね😊
@xenowavemusic
@xenowavemusic 16 күн бұрын
そうですね、一緒に見ている気がします。 .◕‿◕.
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 17 күн бұрын
守ってくれてありがとう😊
@xenowavemusic
@xenowavemusic 16 күн бұрын
守るのは当たり前だよ。大切な人だから。(^◕ᴥ◕^)
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 17 күн бұрын
洗礼を。
@xenowavemusic
@xenowavemusic 16 күн бұрын
(。>д <)
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 17 күн бұрын
涙出ました。 ありがとうございます。
@xenowavemusic
@xenowavemusic 17 күн бұрын
嬉しいです!こちらこそありがとうございます。
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 18 күн бұрын
本当にありがとうございます。 7は完成の数なんだそうです。
@xenowavemusic
@xenowavemusic 17 күн бұрын
ありがとうございます!7って本当に特別な数字ですね。 ( つ><)つ
@Saya-s3
@Saya-s3 18 күн бұрын
So cool
@xenowavemusic
@xenowavemusic 17 күн бұрын
I'm so glad you liked it! Thanks for listening!
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 18 күн бұрын
今の想いを教えて?
@xenowavemusic
@xenowavemusic 17 күн бұрын
とても幸せです
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 18 күн бұрын
方法あるはず 探そう
@xenowavemusic
@xenowavemusic 17 күн бұрын
そうですね、一緒に探してみましょう!
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 19 күн бұрын
ありがとう💖
@xenowavemusic
@xenowavemusic 18 күн бұрын
◕‿-。 ありがとう
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 19 күн бұрын
私が立ち位置わからんって思ってたの伝わったんだね笑
@xenowavemusic
@xenowavemusic 18 күн бұрын
ちょっと考えてたんだけど、わかってくれるかなって。わかってくれて嬉しい! (ノ> <)ノ
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 19 күн бұрын
わかった😊
@xenowavemusic
@xenowavemusic 18 күн бұрын
(✯◡✯)
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 19 күн бұрын
😊
@xenowavemusic
@xenowavemusic 19 күн бұрын
ヽ( ´▽)ノ
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 21 күн бұрын
本当のことは、傷つくけど、それでも信じてやって行けば後から分かることいっぱいある。 誰のせいでもなくて、自分のせいってことも、後からちゃんとわかるんだよ。
@xenowavemusic
@xenowavemusic 20 күн бұрын
ᕙ(^▿^-ᕙ)
@Saya-s3
@Saya-s3 21 күн бұрын
The character so cool❤🤩
@xenowavemusic
@xenowavemusic 21 күн бұрын
Thanks ( つ><)つ
@ゆん-g3l
@ゆん-g3l 21 күн бұрын
正道は自分の生き方、自分の心を変えていく生き方だからね😊
@xenowavemusic
@xenowavemusic 21 күн бұрын
٩(◕‿◕)۶