Sublieme studie. Ik hing aan uw lippen!!! Zegengroet vanaf Kaapverdië 🌴
@donajohanna6 ай бұрын
Wat een geweldige uitleg van De dag des HEEREN
@donajohanna6 ай бұрын
Heerlijk! Weer een nieuwe! Hoeveel delen zal deze serie worden?
@tinusgeertsma93606 ай бұрын
Bedankt! Ik denk dat we op 26 delen uitkomen (elk hoofdstuk apart plus twee inleidingen).
@donajohanna6 ай бұрын
Ik begin vandaag mijn studie in Joël en ga deze serie erbij volgen. Na 13 minuten ben ik al dankbaar voor het diepte niveau. Ik kijk enorm uit naar de rest. Dank u wel vanaf Kaapverdië 🌴
@bijbelseleer88306 ай бұрын
Ik heb per abuis uw vraag verwijderd. Excuses! Maar mijn antwoord op het gebruik van de HSV voor het OT en de Telos voor het NT is enerzijds 'gewoonte'. Ik ben opgegroeid met de SV voor het OT, toen de HSV kwam heb ik die overstap gemaakt. Ik vind dit een fijne vertaling. Voor het NT heb ik altijd de Telos gebruikt (voorheen de voorloper, de zgn. Voorhoeve-vertaling). Als ik soms voor het NT de HSV gebruik, dan pak ik toch liever weer de Telos erbij. Wat ik zeer waardeer bijv. in de Telos is dat consequent wordt aangegeven of in het Grieks wel/niet een lidwoord wordt gebruikt. Dit is van groot belang bij Bijbelstudie. Maar ik doe verder niets af van de betrouwbaarheid van de HSV. We hebben ook onderling geen afspraak over het gebruik van welke vertaling we hanteren. Dat zijn persoonlijke voorkeuren. Nogmaals excuses voor het per ongeluk verwijderen van de vraag.
@joepcoumou934411 ай бұрын
Heeft u ook een handout met al deze waardevolle informatie op een website? Dank voor uw antwoord.