Kamisama nara sakki dete itta yo Negai inori wa kitto todokanai kara Mou yame ni shiyou karappo no tenohira Tsuyoku nigirishimeta Tarinai nanika ni kidzuku tabi Nasakenai jibun ga iya ni naru na Furueru ashi, ugoite Iki wo suikonde Kokoro ga shitteru Susumu beki michi e Tatakae bokura ima kao wo agete Atarashii bokura ni natte yuku yo Karappo no tenohira Kimi no te nigitte Sore dake de Bokura wa yukeru Koukai nara funtou shite kita kara Naru dake shinai you ni kiitetai na Jibun wo damasu no wa mou yame ni suru yo Aikawarazu no hibi ni kakureta Kanashimi nageki mo naku naranai nara Issho ni koete yukou Hitori janai nara Sore dake de takaku Toberu ki ga shiteru Namida nagasu no wa yowasa janakute Norikoeru tame no josou ni naru no Nakeru dake naitara Mata waraeru ka na Sou yatte Bokura wa ikiru Dare no mune ni datte kazoekirenai hodo no Takusan no kizu ga aru no deshou kitto Heiki na furi shinaide yo Sono kizu mo tsurete Mirai e tobitatou Dare mo oite ikanai you ni Tatakae bokura ima kao wo agete Atarashii bokura ni natte yuku yo Karappo no tenohira Kimi no te nigitte Kokoro ga shitteru Susumu beki michi e Itsudatte bokura tsuyoku narenakute Sukoshi zutsu de shika susumenai kara Fuan ni naru keredo Kore kara mo kitto Daijoubu Bokura wa ikiru
どんな陳腐なゲームも最期までやってやるけど 돈나 친푸나게-무모 사이고마데 야렛테야루케도 어떤 진부한 게임도 마지막까지 하려면 하겠지만 三流作家の作ったシオリオじゃ満足しねぇぜ 산류우삿카노 츠큿타 시나리오쟈 만조쿠시네에제 삼류작가가 만든 시나리오는 만족하지 못해 GOOD BYE 汚れちまった服はもう着れやしないなァ GOOD BYE 요고레치맛타 후쿠와모우 키레야시나이나아 GOOD BYE 더러워져버린 옷은 더 이상 입지 않아 丁度、退屈しのぎ 欲しかったそんな処さ 쵸우도,타이쿠츠시노기 호시캇타 손나토코로사 마침,심심풀이가 필요했던 그런 참이야 倦怠のうちに死を夢むと... 云ったのは誰だ? 케다이노우치니 시오유메무토...잇타노와 다레다? 권태 속에서 죽음을 꿈꾼다고...말한건 누구야? この世界が今は色褪せた鳥籠嘆いてみせても鉄格子外れはしない 코노 세카이가이미와 이로아세타 토리카고 나게이테미세테모 테츠고우시 하즈레와시나이 이 세계가 지금은 빛바랜 새장 한탄해보아도 쇠창살을 벗어날 수는 없어 BUT NOW, DARKNESS MY SORROW 未だ潰えはしないからさあ課せられた 不自由を嗤い飛ばして 마다 츠이에와시나이카라 사아 카세라레타 후지유우오 와라이토바시테 아직 무너지진 않았으니까 자아 주어진 부자유를 웃으며 넘겨버려 天と地さえ逆さにして見せようか闇の中でひらり帽子が踊る 텐도치사에 사카사니시테 미세요우카 야마노나카데 히라리 보우시가 오도루 하늘과 땅을 거꾸로 해 볼까 어둠 속에서 팔랑하고 모자가 춤추네 若し、夜に飽きたと足枷を引き千切っても 모시,요루니아키타토 아시카세요 히키치기룻테모 혹시,밤에 질렸다고 족쇄를 잡아 뜯어도 年中キルケゴールと同居するヤツも居るさ 렌쥬우 키루케고-루토 도우쿄스루 야츠모이루사 연중 키르케고르와 동거하는 녀석도 있지 WOW OH 「最高の景観、百億の名画に勝る...」 WOW OH 「사이코우노 케이칸,햐쿠오쿠노 메이가니마시루...」 WOW OH 「최고의 경치야,백억짜리 명화보다 낫군...」 こんな巫山戯た応酬いい加減 終わらせようぜ 콘나후자케타 오우슈우 이이카겐 오와라세요우제 이런 장난같은 응수는 이제 슬슬 끝내자 何故選りにも選って...KEY CASEはその手の中だ? 나제요리니모욧테...KEY CASE와 소노테노나카다? 어째서 하필...KEY CASE는 그 손안에? 搗ち合った瞬間に支配権は此方側 카치앗타 슌간니 시하이켄와 고치라가와 마주친 순간에 지배권은 이 쪽편 刎ねる命の重ささえ操ってやろう 카네루 이노치노 오모사사에 아야츳테야로우 베어버릴 목숨을 무게마저 다루어주지 LONELY DARKNESS MY SORROW 鍵が開かれたらもう独りでは戻れない墮ちてゆくだけ 카기가 히라카레타라 모루히토리데와 모도레나이 오치테유쿠다케 열쇠가 열리면 더이상 혼자서는 돌아올 수 없어 죽어가는 수 밖에 毀れてゆく自我の籠を眺めては 코와레타유쿠 지가노카고오 나가메테와 부서져가는 자아가 담긴 곳을 바라보고는 悪く無いとゆるり歌を歌う 와루쿠나이토 유루리 우타오우타우 나쁘지 않다며 유유히 노래를 부르지 閉じ込められようが 感傷などあり得ない 토지코메라레요우가 칸쇼우나도 아리에나이 갇혀 있다해도 감상때위 있을리가 없어 行けるとこまで 漆黒に染めてやるぜ 이케루토코마데 싯코쿠니 소메테야로제 갈 수 있는 곳까지 칠흑으로 물들이자 この世界が今は色褪せた鳥籠嘆いてみせても鉄格子外れはしない 코노세카이가 이마와 이로아세타 토리카고 나게이테 미세테모 테츠고우시 하즈레와시나이 이 세계가 지금은 빛바랜 새장 한탄해보아도 쇠창살을 벗어날 수 없어 BUT NOW, DARKNESS MY SORROW 未だ潰えはしないからさあ課せられた 不自由を嗤い飛ばして 마다 츠이에와 시나이카라 사아 카세라레타 후지유우오 와리이토바시테 아직 무너지진 않았으니까 자아 부자유를 웃으며 넘겨버려 天と地さえ逆さにして見せようか闇の中でひらり帽子が踊る 텐도치사에 사카사니시테 미세요우카 야미노나카데 히라리 보우시가 오도루 하늘과 땅을 거꾸로 해 볼까 어둠 속에서 팔랑하고 모자가 춤추네
@Kay_Drive9 ай бұрын
I've been looking for an instrumental of Dazai's song for a very long time and then I came across your video. Thank you very much, now I will be happy to sing karaoke ❤