On parle tjours des chanteurs et on n'oublie ceux qui ont écrit alors pour information la chanson saki baki est ecrite par mohamed ben slimane el fassi né on 1795 assassiné le 1828 a l age de 33 ans une pensé pour lui allah yarahmou lui aussi
@TGV-w6u21 күн бұрын
Ismis tina n Matoub anda iqiqar ( lahqik tajitt tunafdas ) stp
@aladortmund795222 күн бұрын
2024
@GhriebNessrine25 күн бұрын
آه شحال ما ودرنا كيسان
@AdemMouhamed-q2t26 күн бұрын
مزاال كاين الرجال ولاد الرجال🇩🇿03/09/2024
@AdemMouhamed-q2t26 күн бұрын
مزال كاين الرجال ولاد الرجال🇩🇿🇩🇿🇩🇿.
@AdemMouhamed-q2t26 күн бұрын
مزال كاين الرجال ولاد الرجال🇩🇿🇩🇿🇩🇿.
@AmineBenaissa-g7u27 күн бұрын
رجلي على قفآه العدم ،لعلى يكون فارس ناجم راني على الحروب ملازم
@HossinSiGasmi28 күн бұрын
كاين شاب مسمار وشاب سطرطار وشاب سطرطار 😮
@mohamedbouderbane-c1wАй бұрын
Magnefique elle me donne des frissons❤
@mohamedbouderbane-c1wАй бұрын
Magnefique el'e me donne des frissons
@abdeelatif2240Ай бұрын
هدي على المرحوم الهشمي:متنكر شمس النهار غير عيون العميان.
@chihabbenabdelkrim-p7pАй бұрын
والطاروس أو نبحاتو😊
@fatimazohramatouk5472Ай бұрын
Uufff ça me rappelle les trajets alger bejaia que je faisais avec mon cher frère ...❤
@ouridabenchabaneАй бұрын
2024❤
@NadiNady-l5dАй бұрын
حسراااه على اعراس القصبه
@alilarb7215Ай бұрын
Uuy
@saidslimani7190Ай бұрын
Traduction mélodique de : Ay ahlili (Pauvre de moi) Peu m'importe Peu m'importe Si on médit, je ne m'emporte L'arbitraire a été greffé Sur nous, il s'est développé De la bouche d'un ami, sorti Ou de celle d'un ennemi Puisque la vérité, mentant Si je croirai mes yeux, maintenant Si je croirai mes yeux, maintenant Oui, ô ceux, aux langue sucrées Ô ceux qui, l'opprobre, comptant Pourquoi les yeux s'assombrissant La bouche, elle, veut s'assécher Le vrai se cache dans le genêt Le faux refuse que le voile lui soit ôté Ce qui nous arrive, si je l'éclairci La crainte s'exile, de mon côté Les montagnes, les évoquais Qui, ma voix, il ne l'entend Même si les membres, affaiblis J'ai semé la parole s'enflant. NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@hamzadineАй бұрын
المروكشي سنغولي عبيد الذل و العار اهل زريبة بوسبير ابناء سياح الجنس بنوكلبون نتع لخميسات....