Hola podrías indicarme ese símbolo de que aparece en muchos escritos y es 11con un punto en la parte de arriba
@piranasdelcaribe3555Күн бұрын
Gracias por enseñar. Pero que es más fácil entender ?
@piranasdelcaribe3555Күн бұрын
Interesante para leer y entender no ser lleno de ignorancia ❤
@chillanenseКүн бұрын
@@piranasdelcaribe3555 Te felicito que te guste leer.
@AstrónomoARPКүн бұрын
¿Dónde puedo comprar la Biblia de Straubinger? Saludos.
@chillanenseКүн бұрын
Hola, se vende en Argentina. Esta es la edición de 2 tomos. Hice un video de este ejemplar para que la conozcas. Saludos en Cristo Jesús. editorial.quenotelacuenten.org/productos/sagrada-biblia-mons-straubinger-en-dos-tomos/
@MrSergio1156Күн бұрын
y la que lee el papa francisco se llama Marx habla hoy
@chillanenseКүн бұрын
@@MrSergio1156 No, se llama La Biblia, El Libro del Pueblo de Dios de Levoratti Trusso.
@davidparrales94252 күн бұрын
Para esta biblia que pretende ser solo una crítica a la traducción en sí, es preferible la Sagrada Biblia Cantera Iglesia porque de hecho la traducción del texto bíblico en sí es muchísima mejor y la notas al pie de página aún siendo solo de la etimología es más amplia.
@Denon5722 күн бұрын
Me encanta esta traducción para mi la mejor de todas
@manueljesusbarrero81682 күн бұрын
Porfavor puedes decirme las medidas de la biblia?
@chillanenseКүн бұрын
21cm × 15 cm × 4 cm
@manueljesusbarrero8168Күн бұрын
Te molestaria decirme cual es el tamaño de la letra ?
@jonathanibanez50122 күн бұрын
Sirve para un estudio bíblico?
@chillanense2 күн бұрын
@@jonathanibanez5012 Es excelente para estudio. Posee todas las notas de Monseñor Straubinger. Saludos en Cristo Jesús.
@RubenStaFE3 күн бұрын
Debería decir hispanoamericana, ya que lo latinoamericano incluye otras lenguas que no son el español.
@marcenrich64683 күн бұрын
Gracias por publicar! Siempre pensé que la version moderna era la Reina Valera 1960. El diccionario Vine la menciona muy a menudo. Salud
@JorgeLCZ3 күн бұрын
Compré de pura casualidad gracias a Dios esta biblia del año 1966. Es mas pequeña de pasta tela roja. No soy católico pero se me hace una hermosa y excelente traducción. Es muy manual y nada voluminosa.
@Covers_de_guitarra4 күн бұрын
Yo la pedí y la verdad no me gustó para estudio se agradece la letra grande de 12 en toda la biblia pero carece que comentarios y mapas para estudiarla y está biblia por su traducción si o si la necesita yo les recomiendo mejor la de pasta azul la 5ta edicción
@freddymeza40974 күн бұрын
una pregunta en isaias 7 14 que dice en esta biblia , virgen o joven ?¡
@RubenStaFE5 күн бұрын
Hola Manuel, una pequeña corrección, no es 'español latinoamericano' ya que lo 'latinoamericano' incluye a otros idiomas como el francés de Haití o el portugués de Brasil, lo correcto es decir 'español americano' o 'español de América'. Saludos y felicitaciones por tu trabajo.
@Celiaconsuegra5 күн бұрын
Por favor dar bien los versículos más este centrados porque uno se va haciendo bola conforme vas avanzando por favor para que nos enseñes bien la diferencia de la Biblia de la iglesia de edir Macedo y de la católica la la diferencias que hay en la católica por favor
@guadaluperangel90545 күн бұрын
Hola, soy de México !!! He estado buscando la biblia de straubinger en su edición de 1951 pero no he tenido éxito, alguien sabe donde puedo adquirirla físicamente ??
@JorgeLCZ6 күн бұрын
¿De qué color es el canto?
@IngridAlejandraOrtegaBanes6 күн бұрын
Juan 1 filipenses 2.9...Romanos 8.9🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇪🇸🇨🇱🇮🇱🇺🇿🇬🇭🇷🇺🇺🇲🇨🇦🇮🇳🇩🇪🇵🇰🇺🇾🙇🙇🙇🙇
@IngridAlejandraOrtegaBanes6 күн бұрын
Apocalipsis 22 1Juan 5.12
@josehenri18176 күн бұрын
No nuevos videos ?
@edwardhinojosa15777 күн бұрын
La nueva versión parece fusion de la biblia del padre Ausejo y la biblia Jerusalén tiene el esplendor de fidelidad a los textos originales iguales q la Biblia de Jerusalén. Tiene versículos igualitos ejemplo Génesis 3:3 [3]Mas del fruto del árbol que está en medio del jardín, ha dicho Dios: No comáis de él, ni lo toquéis, so pena de muerte.» Bendiciones
@freddymejia1137 күн бұрын
Boker tov amado Moreh o Talmid como puedo adquirir el Sefer Davar shalom lehitraot YAUH'SHEA MOSH'IAUH shalem Menuha todáh raváh lehitraot
@PaulEphesians7 күн бұрын
Excelte video. Una pregunta done compraste esta biblia? X que no la veo en Amazon. Gracias.
@StryperStryper7 күн бұрын
Hermano tiene que decir por el honar a la verda que se fueron los sacerdotes Jerónimos de Sevilla España porque la iglesia católica los quería quemar en la noguera
@ManuelJesusBarreroMorano7 күн бұрын
hola Manuel te felicito por la colección de Biblias, ¿puedes decir las medidas de cada BIblia?
@Covers_de_guitarra8 күн бұрын
Es cierto que la traduccion de la biblia de Jerusalem sirve para estudiar la sagradas escrituras?
@bernardinocabral57428 күн бұрын
Saludos! Después de haber estado sirviendo al Señor después de haber recibido a Cristo como mi Señor y Salvador por varios años,, conoci a unos hermanos en quienes pude ver y percibir un gozo genuino por causa de haber leído esta Santa Biblia versión recobró y por tanta luz hallada en las notas de pie de página, en mi experiencia como creyente fue lo mejor que me ha pasado tener una Biblia como esta y leer los estigios vida de toda la La biblia no solo para conocer sino también para experimentar y disfrutar de todas las riquezas que hay en su palabra , yo estuve varios años reuniéndome y sirviendo en un grupo carismático rama De la Iglesia católica , yo recibí al Señor en un Retiro con ese grupo eventualmente fui a un instituto bíblico con el deseo de servir al Señor, estuve también sirviendo como pastor por seis años hasta que Gracias al Señor tuve contacto con este ministerio de Watchman Nee y withness Lee quienes están sobre los hombros de grandes siervos De Dios poniendo en esta preciosos versión recobró tanta revelación de las santas escrituras . Ahora sirvo en simplicidad Junto con otros Hermano’s en la iglesia local sin ritos ni tradiciones que reemplazan la palabra De Dios . Personalmente ánimo a todos los que vean estos vídeos y lean este comentario a que se den el tiempo y la oportunidad de leer esta preciosa Biblia versión recobró y a la ves que se informen más sobre este ministerio. Y creo que para dar un veredicto acertado sobre cualquier cosa especialmente sobre una biblia se Requiere más información sobre que son los estudios vida , darse a la tarea de leerlos , se tomaría mucho tiempo ya que constan de más de veinticinco mil páginas y además leer los miles de mensajes liberados por estos grandes siervos del Señor. Usted puede recibir un Nuevo testamento versión recobró gratuitamente en biblias para América. Com Mediante churchinsouthgate.org Nota. Para dar un punto acertado de esta Biblia versión recobró debe uno leerla por completo y con libertad contactar la fuente o el editorial, Living stream ministry . Su hermano en Cristo . Bernardino, (Nino )
@manueljesusbarrero81688 күн бұрын
Curiosa colección. Puedes decir el ancho y alto de cada biblia ?
@nutellasakura11638 күн бұрын
Isasias 53 no habla sobre Jesús, estaria bien que habrán los ojos e investiguen y no hablen tonterias.
@chillanense8 күн бұрын
@@nutellasakura1163 Eso según los judíos, para nosotros los cristianos claramente se refiere a Jesús.
@manueljesusbarrero81688 күн бұрын
Que coleccion más curiosa
@deboraagamez37129 күн бұрын
Si están en Griego es mejor
@CesarLeon-p2o9 күн бұрын
Me interesa esta vercion
@adrianawindsor4289 күн бұрын
Acorde al padre Tomas Gustin: No se debe comprar la Biblia LatinoamericaNA. La Biblia Latinoamericana tiene comentarios de teólogos de la liberación de corte marxista que puede confundir a mucha gente. De hecho, en algunas páginas se pone al Che Guevara como un ejemplo a seguir. Hay páginas también que tienen palabras en mayúsculas (como si algo fuese más palabra de Dios que otras cosas). El padre Miguel Barriola, gran biblista (que en paz descanse), hizo un suplemento donde hace las críticas a esta edición de la Biblia y muestra (con argumentos incontestables) que la Biblia Latinoamericana tiene graves errores en sus comentarios.
@chillanense9 күн бұрын
Hermano, ese comentario es de la década de los 70 del siglo pasado. La Biblia ha sido revisada en varias ocasiones en su traducción y comentarios. En la actualidad no posee imágenes de la Teología de la Liberación. Saludos y un gran abrazo en Cristo Jesús.
@adrianawindsor4288 күн бұрын
El comentario q pongo es del 2024 del Padre Tomas Agustin Beroch.@@chillanense
@adrianawindsor4289 күн бұрын
Qué edición es la Biblia color roja?
@rosadeleoncarpio73019 күн бұрын
Buenos días, gracias, muy bien.continua así, excelente
@yulissacamamaron483210 күн бұрын
Qué linda biblia! La quiero!!!❤
@juanmarcos888511 күн бұрын
Estimado hermano: ¿Me podréis aclarar el error de la Biblia de Jerusalén? En la edición de 1998 dice "No charléis mucho", pero en la edición de 2003 se lee "No hablen mucho".
@chillanense10 күн бұрын
Vanas repeticiones no es lo mismo que parlotear o hablar mucho.
@juanmarcos888510 күн бұрын
@@chillanense Claro que no es lo mismo, en el mismo texto (Mt 6,7) se usa la palabra πολυλογίᾳ para “hablar mucho”.
@juanmarcos888510 күн бұрын
@@chillanense Pero cuál de las dos Biblias de Jerusalén está errada.
@juanmarcos888511 күн бұрын
La Biblia Católica Latinoamérica traduce “letanías interminables”. Nolite multum loqui. “Oración cristiana que se hace invocando a Jesucristo, a la Virgen o a los santos como mediadores, en una enumeración ordenada.” (RAE). “Rogativa, súplica repetida” (Diccionario Academia). Además, el Reverendísimo Padre Felipe de Fuenterrabía tradujo “no repitáis” (Nuevo Testamento, Quinta Edición, Editorial Verbo Divino).
@chillanense10 күн бұрын
Además en el contexto, Jesús condenaba las oraciones largas de los paganos que eran sin sentido. El mismo como judío hacía oraciones largas de los salmos que sabía de memoria, pero como eran dirigidas a Dios, tienen sentido y no fueron condenada por Él.
@juanmarcos888510 күн бұрын
@@chillanense Contexto cultural: “En este período, los estudiosos judíos estaban debatiendo el uso de oraciones fijas; generalmente consideraban que eran aceptables si la intención de la persona era genuina. Las oraciones griegas sumaban la mayor cantidad de títulos posibles que tenía la deidad a la cual se oraba, esperando con esto asegurar su atención” (Comentario del Contexto cultural de la Biblia, Nuevo Testamento de Craig S. Keener).
@juanmarcos888510 күн бұрын
@@chillanense ¿Está errada la Biblia Latinoamérica y el Nuevo Testamento de Fuenterrabía? Además, ¿también está errada la Biblia interconfesional Hispanoamericana de Editorial Verbi Divino?
@juanmarcos888511 күн бұрын
βατταλογήσητε proviene de verbo batologeo que significa repetir (yo repito). En ese sentido se usaba para los tartamudos (Véanse: Nueva Concordancia de James Strong; Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo Testamento VINE; Diccionario de Idiomas Bíblicos Griego del Nuevo Testamento de James Swanson). Además consúltese “repetir siempre lo mismo” Léxico Griego-Español del Nuevo Testamento de Alfred Tuggy).
@chillanense10 күн бұрын
Lea e instruyase hermano. es.catholic.net/op/articulos/54769/cat/13/los-rezos-catolicos-son-palabras-vanas.html
@hediervarelamedina98711 күн бұрын
Es bueno el video pero también me hubiese gustado que así como leía Mateo 5 con relación a las bienaventuranzas hubiese leído Mateo 28:19 y que hubiese leído lo que dice allí el pie de pag , para que se dieran cuenta que en un principio el bautizmo fue en el nombre de Jesús , y que después fue realizado en nombre de la trinidad por lo que ya había sucedido en el 325 D.C . Saludos.
@MarialauraCarpinteyro11 күн бұрын
Donde puedo conprar esa biblia de dios abla oy
@1357971911 күн бұрын
La verdadera comparacion en realidad tendria que hacerse entre la Reina Valera 1960 y los textos originales q se emcuentran en griego Koine, en codice vaticano, codice sinaitico y codice Alejandrino ( manuscritos mas antiguos) se encuentra asi como esta en la Reina Valera 1960
@lucyvillota587411 күн бұрын
hola Manuel me gustaria ver la posibilidad de que me compartieras foto de unas hojas de tu biblia que le faltan a la mia por lo antigua que es porfaavor es la del prefacio, la del indice pagina 553, 554 muchas gracias y bendiciones
@pedrorodriguez-sp1xl11 күн бұрын
Mentira sobre libros del griego, y lis hebreos
@lauramartinez514012 күн бұрын
Primero no somos hermanos separados, porque somos hijos de Dios y Jesucristo fue el que murió por nosotros y es claro cuando dice que tenemos abogado para con el padre , Jesucristo, es el único al que tenemos que darle la Honra la Adoración y la Gloria solo a él
@Paladin20812 күн бұрын
No toda la TJS está inspirada. La TJ es una ayuda para entender la biblia y restaurar textos perdidos o errores de traducción.
@joseestebanbolivarfernande994012 күн бұрын
Hermosa Biblia. Donde y cómo se puede adquirir esta Biblia Tomo I y II en CHILE ? Gracias y bendiciones. Luz en tiempos de oscuridad y tinieblas.
@nuyenguard12 күн бұрын
No se debe de decir "diferencias entre la Biblia Católica y la Biblia Judia" pues eso es dar falsa información. Lo que debe de decirse es: "Escritos mal traducidos por los cristianos del original llamado TANAJ". Jovenes deben de saber que el libro original se llama TANAJ (cultura asiatica, pueblo Hebreo). De allí hicieron los europeos una traducción la cual está mal traducida y le pusieron el nombre de BIBLIA. Nota: le agregaron escritos adicionales con cantidad de mentiras no acordes con el original.