C’est une chanson dédié à sa mère il lui raconte la misère qu’il traverse loin d’elle avoir il pense à elle est sa lui fait mal d’être si loin d’elle 👍❤️
@Ahmed-g7b5z2 сағат бұрын
🙏👍
@عبداللهالفرجاني-ظ4ر3 сағат бұрын
❤
@ilyasshouse82143 сағат бұрын
Allh orahmo
@ABlevrais4 сағат бұрын
Hoceïma 💪🏼😎💪🏼😎💪🏼😎
@lotfibenkhalifa9535 сағат бұрын
بصراحة اغنية غريبة و عجيبة تسحر كل من يسمعها.....غير عادية سبحان الله
@ghasanclay10686 сағат бұрын
صبرينا يا صبرينة. راه الصبر مصبر
@Sba3bentaieb7 сағат бұрын
❤❤❤❤❤
@nanou15848 сағат бұрын
J'aime trop ❤
@Uufhxjcg14 сағат бұрын
نبذة عن غباء البعض في الفيديو كلمات اللغة الأمازيغية بحروف عربية و كاتب كلمات العربية بالحروف الاتنية 🤦😂 مسطول والله الفنان هءا
@HarounMerroucheКүн бұрын
هل بيرلو فنان او كرة القدم سهلة😂
@abdelmjidlmouden4699Күн бұрын
شكون يسمعها ف 2025
@huysalam7733Күн бұрын
الدموع والفرح في نفس الوقت عندما اسمع هذه الاغنية الجميلة الخالدة في الذاكرة لهذا الفنان الكبير ميمون رفروع اطال الله في عمره
I’m listening from KURDISTAN "While I don't fully grasp all the lyrics, the song profoundly moves me and often brings me to tears. Its beauty and emotion speak to me beyond words."😢
@saadrecos46002 күн бұрын
2025
@SaidAmamoun-tt2if2 күн бұрын
21/01/2025 atlas khénifra
@WaveShop-s1l2 күн бұрын
كلمات الأغنية باللغة العربية: (والله لن أتزوج إلا صاحبة الشعر القصير، تحب السفر وذلك فقط ما تتقنه)، هذا فقط ما يقوله الرجل ويعيده كل مرة. 1-"يا فلان، يا فلان الذي أمامي، هل تفهم معنى ما يقوله قلبي؟ (والله لن أتزوج إلا صاحبة الشعر القصير، تحب السفر وذلك فقط ما تتقنه). 2- أرسَلَ لي التحية، رد له تحيته، هل سآكل التحية (يعني تنتظر هدية من حبيبها) فليأكل السم، فليأكل عظامه (هذه دعوة متداولة في الريف تدل على أنك تريد أن يقع شر بمن تدعو عليه نتيجة فعلته الفضيعة التي فعلها معك)، (والله لن أتزوج إلا صاحبة الشعر القصير، تحب السفر وذلك فقط ما تتقنه)." 3-قال لي: كيف حبيبتي، هل أنت بخير؟ أنا بخير يا حبيبي طالما أنك سألت عن أحوالي. (والله لن أتزوج إلا صاحبة الشعر القصير، تحب السفر وذلك فقط ما تتقنه). 4-من يريد أن يتزوج فليتزوج ابنة الفقيه، شعرها طويل ورجلاها ممشوقتان. (والله لن أتزوج إلا صاحبة الشعر القصير، تحب السفر وذلك فقط ما تتقنه). 5-من يريد أن يتزوج فليتزوج ابنة الفقير، ابنة الفقير لا تطالبه بالنقود ولا تطالبه بالذهب." 6-والله حتى أتزوج ابن الجزار، يحب السمك واللحم المفور. (والله لن أتزوج إلا صاحبة الشعر القصير، تحب السفر وذلك فقط ما تتقنه)." 7-لن أتزوج البناي الذي يسقط عليه الحجر، سأتزوج الميكانيكي الذي يحب الرقص واللهو. (والله لن أتزوج إلا صاحبة الشعر القصير، تحب السفر وذلك فقط ما تتقنه)." 8-أرسَلَ لي التحية، رد له تحيته، هل سآكل التحية (يعني تنتظر هدية من حبيبها) فليأكل السم، فليأكل عظامه (والله لن أتزوج إلا صاحبة الشعر القصير، تحب السفر وذلك فقط ما تتقنه). تمت الترجمة خلال الساعة الواحدة صباحا 2025 ههه
@BntahrKalde2 күн бұрын
صوت
@Ifutfutuf2 күн бұрын
❤❤❤❤❤
@abdelabdel57852 күн бұрын
الأيام الجميلة maria
@mus582 күн бұрын
Bravo belle chanson thanmirth . De Kabylie Algérie. Vive Imazighen
Amir mominien omar ibn gatab ktal banjo kaltlo dfant rasi howa kal adfantha
@jamaltadmiri57802 күн бұрын
Quran kalamo Allah hakan
@jamaltadmiri57802 күн бұрын
Statia dajaz fouzia dajaz
@jamaltadmiri57802 күн бұрын
Dajaz
@jamaltadmiri57802 күн бұрын
Jemma ma dmershag nabila
@Mazenqashashalbgiri2 күн бұрын
من اليمن من مدينة عدن تحية لاهلنا واخواتنا المغاربة مع كل الحب
@RomayssaeRr3 күн бұрын
الترجمة: لا تفقدي الأمل حضك سيضهر وتكونين بخير و لايام سوف تحلو لك، لاتقنطي نفسك ولا تهلكي صحتك سوف يعطيك الله ما يتمنى قلبك،لست الاولى الذي فاتت بهذا كل شيئ بالقدر و عند ربي مكتوب تقنطي نفسك ولا تهلكي صحتك سوف يعطيك الله ما يتمنى قلبك ستتبدل الساعات وتزهى أيامك والمقدر لك سيأتي بين يديك