Dimmi amor, dimmi che fa la mia cara libertà? Da che andó, come sai tu, a legarsi ad un bel crine, questo cor, pien di ruine non l'ha poi rivista più! Dimmi amor, dimmi che fa la mia cara libertà Un pensier il cor mandó a trovarla in sue catene; ma per crescer le mie pene il pensier mai non tornó! Dimmi amor, dimmi che fa la mia cara libertà?
In einem Bächlein helle, イン・アイネム・ベヒライン・ヘレ Da schoss in froher Eil' ダー・ショース・イン・フローアー・アイル Die launische Forelle ディー・ラウニッシェ・フォレレ Vorüber wie ein Pfeil. フォアリューバー・ヴィー・アイン・プファイル Ich stand an dem Gestade イッヒ・シュタント・アン・デム・ゲシュターデ Und sah in süsser Ruh' ウント・ザー・イン・ジューサー・ルー Des muntern Fischleins Bade デス・ムンターン・フィッシュラインス・バーデ Im klaren Bächlein zu. イム・クラーレン・ベヒライン・ツー Des muntern Fischleins Bade デス・ムンターン・フィッシュラインス・バーデ Im klaren Bächlein zu. イム・クラーレン・ベヒライン・ツー Ein Fischer mit der Ruthe アイン・フィッシャー・ミット・デア・ルーテ Wohl an dem Ufer stand, ヴォール・アン・デム・ウーファー・シュタント Und sah's mit kaltem Blute, ウント・ザース・ミット・カルテム・ブルーテ Wie sich das Fischlein wand. ヴィー・ズィッヒ・ダス・フィッシュライン・ヴァント So lang dem Wasser Helle, ゾー・ラング・デム・ヴァッサー・ヘレ So dacht' ich, nicht gebricht, ゾー・ダハト・イッヒ・ニヒト・ゲブリヒト So fängt er die Forelle ゾー・フェングト・エア・ディー・フォレレ Mit seiner Angel nicht. ミット・ザイナー・アンゲル・ニヒト So fängt er die Forelle ゾー・フェングト・エア・ディー・フォレレ Mit seiner Angel nicht. ミット・ザイナー・アンゲル・ニヒト Doch endlich ward dem Diebe ドッホ・エントリッヒ・ヴァート・デム・ディーベ Die Zeit zu lang. Er macht ディー・ツァイト・ツー・ラング・エア・マハト Das Bächlein tückisch trübe, ダス・ベヒライン・テュッキッシュ・トリューベ Und eh' ich es gedacht, ウント・エー・イッヒ・エス・ゲダハト So zuckte seine Ruthe, ゾー・ツクテ・ザイネ・ルーテ Das Fischlein, das Fischlein zappelt d'ran, ダス・フィッシュライン・ダス・フィッシュライン・ツァッペルト・ドラン Und ich mit regem Blute ウント・イッヒ・ミット・レーゲム・ブルーテ Sah die Betrog'ne an. ザー・ディー・ベトローグネ・アン Und ich mit regem Blute ウント・イッヒ・ミット・レーゲム・ブルーテ Sah die Betrog'ne an. ザー・ディー・ベトローグネ・アン
Tre giorni son che Nina in letto se ne sta Pifferi, timpani, cembali svegliate mia Ninetta, acciò non dorma più. ニーナがベッドに入ってから三日経った。 小笛よ、ティンパニよ、シンバルよ、 私のニネッタを目覚めさせてくれ これ以上眠らないために。
カーロミオベン Caro mio bene, クレディミアルベン credimi almeno, センツァディテ senza di te, ランギシェイルコール languisce il cuore. イルトゥーオフェーデール Il tuo fedele ソースピーラオニョール sospira ognora チェッサ クルデール Cessa crudele, タント リゴール! tanto rigore!
@水野政和-e2f5 жыл бұрын
ドレミの階名で聞きたかった。
@mj63035 жыл бұрын
砂山の砂に 砂にはらばい 初恋のいたみを 遠くおもいいずる日 初恋のいたみを 遠く遠く あ… あ… おもいいずる日 砂山の砂に 砂にはらばい 初恋のいたみを 遠くおもいいずる日 On the sand of the dune Lying prostrate I recall the pain of my first love I had in far-off days The pain of my first love Far-, far-off Ah, ah I recall those days On the sand of the dune Lying prostrate I recall the pain of my first love I had in far-off days