Пікірлер
@BlueHourMotions
@BlueHourMotions 3 ай бұрын
bonjour, impossible de créer des sous titres un minimum esthétiques comme ceux que l'on voit dans votre vidéo. Même en format SRT, j'ai une bande noire derriere mon texte que je ne peux pas enlever. Avez vous une solution?
@WOLOFTUTO1
@WOLOFTUTO1 3 ай бұрын
6000mb sur mon m2 pro 1to
@KimoZak-r4u
@KimoZak-r4u 3 ай бұрын
le sujet est tres intéressant. mais , svp , pouvez vous nous parler de logiciels gratuits ?
@fadwaharrak8401
@fadwaharrak8401 3 ай бұрын
merci beaucoup, sujet trés intéressant . bon courage
@PRDM93
@PRDM93 5 ай бұрын
Bonjour et bravo de nous éclairer dans cette petite jungle sympathique du sous-titrage. J'ai une question simple : j'ai réussi à importer deux fichiers srt anglais et français l'un au dessus de l'autre sur ma timeline, bien pigé l'export dans une langue ou une autre et les modifs à même la timeline mais je n'arrive pas à trouver la commande pour alterner sur le Visualiseur entre l'affichage d'une langue ou d'une autre. ce n'est pas la commande d'activation V. Un grand merci
@cyl_soleil
@cyl_soleil 5 ай бұрын
par contre quand je veux sélectionner mon fichier mp4 pour l'exporté sur KZbin, je ne peux simplement pas la sélectionné :/
@cyl_soleil
@cyl_soleil 5 ай бұрын
purée, merci merci merci, ça faisait des jours que je cherchais un site pour le faire, vous m'avez grandement aidé merci!
@nicolas-lh2js
@nicolas-lh2js 6 ай бұрын
SUPER TA VIDEO ! Merci ! Je viens d'installer Filmora 13 .. il y a bien la bouton "exporter'" (pour la video) mais je trouve pas cette flèche en haut pour "Exporter" (extraire) les fichier SRT ! Comment trouver cette option "SRT" ? Merci !
@destinjeudi1519
@destinjeudi1519 8 ай бұрын
您好
@remibulteau4768
@remibulteau4768 9 ай бұрын
Merci! Tu m’as bien aidé, à l’export les sous titres n’apparaissent pas, j’avais oublié de cocher une option que tu précises dans la vidéo… merci!
@honoamo7117
@honoamo7117 10 ай бұрын
Bonjour Florian, j'ai perdu tout contact avec toi. Serait-il possible de me rembourser mes 936 € s'il vous plaît ! Merci par avance
@checksub_fr
@checksub_fr 10 ай бұрын
Bonjour, votre demande de remboursement est en cours de traitement par notre équipe support. Nous reviendrons vers vous dans les prochains jours pour vous apporter une réponse.
@honoamo7117
@honoamo7117 10 ай бұрын
Bonjour Florian, j'ai perdu tout contact avec toi. Serait-il possible de me rembourser mes 936 € s'il vous plaît ! Merci par avance
@mariep2590
@mariep2590 10 ай бұрын
ben non 144 euros par an desolee je ne donne pas
@STARTIGRE94
@STARTIGRE94 10 ай бұрын
pas fou
@crazy-1329
@crazy-1329 10 ай бұрын
Quand j'ai lu doublé, je pensais que le youtubeur en question avait payé pour doubler le nombre de vues sur ces vidéos.
@checksub_fr
@checksub_fr 10 ай бұрын
Je vois ce que tu veux dire. Effectivement, cela peut interpréter de deux façons. Mais dans tous les cas ça représente un beau budget 😅
@JustKilyan
@JustKilyan 11 ай бұрын
il faut obligatoirement créer un compte payant non?
@checksub_fr
@checksub_fr 11 ай бұрын
Hello, il est possible de tester pendant 14 jours. Mais il faut créer un compte.
@klpt90
@klpt90 11 ай бұрын
Bonjour, immense merci pour ce logiciel qui va changer mes montages ! Question : j'ai suivi toutes les étapes, j'ai modifié toute la mise en forme (polices, couleurs, background etc...) mais quand j'importe le fichier SRT sur Final Cut toute la mise en forme disparaît et je n'ai qu'une police standard sur fond noir. Est-ce que j'exporte mal le fichier SRT sur Checksub ? J'ai aussi envisager la solution X Title Extractor mais j'ai l'impression que ce logiciel n'est plus disponible, existe-t-il un équivalent ? Merci beaucoup !!
@checksub_fr
@checksub_fr 11 ай бұрын
Hello, le fichier SRT ne contient pas les styles et les animations. Le mieux dans ce cas est d'exporter avec Checksub la vidéo finalisée.
@operaartisticmanagement4978
@operaartisticmanagement4978 Жыл бұрын
Super! C’est ce que je cherchais. Est ce qu’on peut ensuite exporter les sous-titres sous la forme d’un fichier SRT? Car je dois les traduire. Puis je ensuite importer un fichier SRT traduit ?
@checksub_fr
@checksub_fr 11 ай бұрын
Oui c'est tout à fait possible.
@marJUnal
@marJUnal Жыл бұрын
Merci pour ces explications et cet outil qui me semble révolutionnaire !
@checksub_fr
@checksub_fr 11 ай бұрын
🤟
@NathalieDaumesnil
@NathalieDaumesnil Жыл бұрын
je cherchais à ajouter des sous titres sur Canva, pas sur une autre aplication
@andreaspagnatosquit3844
@andreaspagnatosquit3844 Жыл бұрын
mais c'est payant !!! pfff
@checksub_fr
@checksub_fr 11 ай бұрын
Il y a un test de 14 jours. Mais oui cela reste une application payante principalement destinée aux pros.
@tizianopane8265
@tizianopane8265 Жыл бұрын
Merci pour l’attention que tu apporte à ta vidéo, c’est top🙏
@checksub_fr
@checksub_fr 11 ай бұрын
merci ❤️
@ninay7685
@ninay7685 Жыл бұрын
Salut salut, j’me suis fait le mien avec un boîtier OWC Thunderbolt 3 et un Samsung 970 évoque plus en février. Sur mon mac M2 il affiche 1 200 et 1 500…rapide vu les contrôleurs Apple M2. Mais du coup je me tâte à acheter ton boîtier qui dépote grave et en plus le mien n’est que Thunderbolt et du coup ne fonctionne pas sur de l’URSS c….!!! Et comble du comble, le Samsung 970 évoque plus est à 45 euros alors que je l’avais payé 90!!!!
@checksub_fr
@checksub_fr Жыл бұрын
Hello, je viens juste de voir ton commentaire... Je te recommande mon boitier qui n'a pas bougé depuis. ET tu as aussi le boitier Acasis qui semble très bien mais je l'ai pas testé. Cela va dépendre des dispos et du prix ;-)
@honoamo7117
@honoamo7117 10 ай бұрын
@@checksub_fr bonjour à toi Florian, est-ce possible de me faire rembourser mes 936 €. Merci
@papyscaph
@papyscaph Жыл бұрын
c'est sympa !! mais si on a du mal avec l'anglais et ton logiciel est en anglais en clair je comprends rien
@checksub_fr
@checksub_fr 11 ай бұрын
Bonjour Papyscaph 😅 désolé pour le délai de réponse j'étais passé à côté du message. Il est possible d'utiliser un outil comme google translate pour traduire l'interface. Mais effectivement de base la plateforme est en anglais. Mais une fois qu'on est dans l'éditeur il y a pas beaucoup de texte à comprendre.
@kevinrobin5154
@kevinrobin5154 Жыл бұрын
Impossible de télécharger le fichier SRT. Visiblement il faut une version payante pour avoir que le SRT. Bien dommage
@NicolasMaillard
@NicolasMaillard Жыл бұрын
La version Davinci Resolve 18.5 peut créer automatiquement les sous-titres à partir de l'audio.
@checksub
@checksub Жыл бұрын
Effectivement, elle vient d'être publié :-) C'est une très bonne nouvelle. Mais une précision, il faut la version Pro. Et les fonctions de traduction ou de doublage automatique ne sont pas disponibles. Donc c'est parfait pour tous ceux qui ont déjà la version pro de Davinci. Pour les autres ils doivent comparer les solutions à leur besoin.
@NicolasMaillard
@NicolasMaillard Жыл бұрын
@@checksub Davinci Resolve va devoir éclaircir les choses car la transcription de l'audio en sous-titres est affichée comme une nouveauté de la version gratuite 18.5 (écran des nouveautés au lancement de l'application)...
@checksub
@checksub Жыл бұрын
@@NicolasMaillard La plupart de leur fonctionnalité d'IA sont disponibles dans la version payante donc je serais surpris que cela change. Mais l'autre point c'est aussi que seul l'anglais est disponible actuellement. Et l'animation des sous-titres n'est pas encore possible.
@claudeperard7005
@claudeperard7005 Жыл бұрын
Slt super j'ai fais le test mais pas moyen de récupérer ma vidéo le site est obligatoire payant‹??
@webagence
@webagence Жыл бұрын
Je suis aller testé, c'est vraiment nul ce truc. Lors du montage vidéo si on commet une erreur IMPOSSIBLE de revenir en arrière. Nullissime !
@checksub_fr
@checksub_fr Жыл бұрын
Bonjour Jefferson, depuis récemment il est possible d'éditer sa vidéo avant de générer les sous-titres, la traduction ou encore les voix off. L'édition vidéo est une nouvelle fonctionnalité qui va s'enrichir dans les semaines qui viennent. Mais l'idée est de faire des petits ajustements sur sa vidéo. Très bonne continuation.
@nicolas1104
@nicolas1104 Жыл бұрын
Merci j'ai enfin trouvé une solution pour sous-titrer et traduire une vidéo. Par contre je n'ai pas réussi à télécharger les sous-titres (pour faire une traduction indépendante), quelqu'un sait comment faire ?
@checksub
@checksub Жыл бұрын
Bonjour Nicolas, il est possible d'exporter un fichier SRT avec les offres Junior de Checksub ;-)
@nicolas1104
@nicolas1104 Жыл бұрын
@@checksub merci.
Жыл бұрын
Merci beaucoup pour cette astuce !
@marclalevee4838
@marclalevee4838 Жыл бұрын
ben oui, ben non, checksub est payant bien sur, 5 minutes de sous-titres/mois En gratuit, jusqu'à 1 traduction par projet 1 projet par mois Projet stocké pendant 30 jours 2 Go de stockage, c'est peu, en junior 12eur par mois,30 minutes de sous-titres/mois 1 traduction par projet Projets illimités 20 Go de stockage 1 utilisateur et en pro alors là j'vous dis pas. N'a rien à voir avec Filmora, suffit d'avoir n'importe quelle vidéo venu dont on sait ou, il s'en fout, il fera le même taff
@lepodcastjourney
@lepodcastjourney Жыл бұрын
bonjour au bout de combien de temps sont exporté les videos avec sous titre car on ne voit pas la progression, merci
@timours401
@timours401 Жыл бұрын
Merci pour ces explications limpide ! je vais gagner beaucoup de temps :-))
@desparisiensalacampagne
@desparisiensalacampagne Жыл бұрын
Trop bien, c’est super clair, merci beaucoup !!
@Jevole-Paramoteur
@Jevole-Paramoteur Жыл бұрын
Hyper pratique! Merci! Un abonné de plus pour la peine ;) J'ai une petite question: le fait de monter notre vidéo, puis de la charger sur Check sub, puis de la retélécharger , puis de la charger sur KZbin , fais perdre de la qualité ? ça rajoute une couche de compression forcément non?
@checksub_fr
@checksub_fr Жыл бұрын
Merci pour ce retour. Avec Checksub nous faisons le maximum pour conserver la qualité initiale. Le poids peut varier mais la qualité devrait rester la même. Ensuite KZbin va la compresser lors de l'import dans tous les cas. Donc il ne devrait pas y avoir de différence sur le résultat final.
@ShiboFilms
@ShiboFilms Жыл бұрын
merci pour les astuces
@LOAN..
@LOAN.. Жыл бұрын
comment avoir un fichier srt ?
@ixelpixel20
@ixelpixel20 Жыл бұрын
Bonjour, J'ai fais un test via votre site internet. Avec un compte sans forfait il est impossible d'exporter le fichier SRT ?
@checksub_fr
@checksub_fr Жыл бұрын
Bonjour Axel, effectivement il faut un plan payant pour accéder à la fonctionnalité d'export du fichier SRT.
@RGGamingBE
@RGGamingBE Жыл бұрын
Merci beaucoup pour cette vidéo
@lolavildary221
@lolavildary221 Жыл бұрын
J'aimerais bien rajouter du texte en plus des sous-titres mais je sais pas commet faire sur imovie
@emmanuellebeck3303
@emmanuellebeck3303 Жыл бұрын
Cette vidéo explique votre solution mais pas comment faire dans Canva...
@webagence
@webagence Жыл бұрын
Tout a fait d'accord. Titre accrocheur pour nous proposer une autre solution qui est nul.
@danibanair2768
@danibanair2768 Жыл бұрын
bonjour est ce qu il ya un filmora 11 qui traduit les sous titres ,apres les avoir extrait du film merci
@danibanair2768
@danibanair2768 Жыл бұрын
bonjour,j ai besoin d aide.aidez-moi svp. voila j ai trouve le filmora 11 et je voudrais l acheter.comme vous etes expert,dites moi svp.le vendeur me dit que je peux editer des sous titres d une video.cest a dire d avoir des sous titres d une video.pourais-je apres traduire le sous titre avec le filmora 11? et pourais-je extraire le sous titre d une video ? et le traduire ensuite? aussi ? ca ne figure pas sur le mode d emploie cest pour ca. merci beaucoups mes amities
@MrNaughtydog66
@MrNaughtydog66 Жыл бұрын
vraiment pas ouff comme site, très peu d'options, assez chère pour son rapport qualité prix. je vais voir ailleurs quitte à payer bien plus chère !
@checksub
@checksub Жыл бұрын
Navré si tu n'as pas réussi à prendre en main l'outil. Qu'est-ce que tu trouves de pas ouff ? Qu'est-ce que tu aimerais pouvoir faire ? À notre connaissance, l'import de script par exemple n'est disponible que chez Checksub, il y a aussi le support des émojis, l'option de voix off,....Et dans quelques semaines des nouveautés vont encore arriver.
@Marie-ft6sd
@Marie-ft6sd Жыл бұрын
Merci pour ta vidéo👍 par contre il semble qu'entre temps, la plupart des paramètres de base soit devenus payants dans la nouvelles version....dommage 🤷🏽‍♀
@jean0michel
@jean0michel Жыл бұрын
KZbin fait aussi gratuit
@jean0michel
@jean0michel Жыл бұрын
Bof payant
@bakkarismail2178
@bakkarismail2178 Жыл бұрын
Seulement 5min de transcription gratuite, ca vaut pas le coup !
@mathisjoseph
@mathisjoseph Жыл бұрын
On ne parlera pas de la qualité vidéo après 2 exports...
@Youtubelaschool
@Youtubelaschool Жыл бұрын
Ça perd en qualité ?
@faitspsychologiques8143
@faitspsychologiques8143 Жыл бұрын
Merci là bas