Eu quero falar o português fluentemente mas eu fico travado quando eu falo me ajuda por favor,😢
@srodevodka2 күн бұрын
Uma pergunta, professor: As contrações com a preposição PARA são reais o não desde o ponto de vista da gramática formal. Obrigado anticipadamente!
@auxmail55734 күн бұрын
Vou acrescentar ☺️ você é muito mal visto em Portugal. A forma de tratamento informal é tu, mas formal é vós. Tratar de forma formal nunca é usada a palavra "você" e essa é muito mal vista por pessoas educadas. Ela não faz parte do nosso vocabulário e não é um pronome pessoal. Ela passou a ser usada por pessoas que andaram distraídas na escola. No interior é usado vocemecê em alguns sítios ainda, e não significa nem vós nem tu nem o você brasileiro, mas algo um pouco mais como uma formalidade mais informal ( algo do género). É apenas um regionalismo e algo que pode também soar inadequado ou mesmo ofensivo de acordo com a situação. A forma certa de tratar é exactamente omitir o você ou substituir por " o senhor/a senhora" por exemplo. Estou a dizer isto apenas pelo número incrivel de brasileiros em Portugal a ser constantemente desrespeitosos que possam ser mandados a sitios infelizes e que venham pesquisar no youtube porquê 😊 obrigada pela atenção.
@kateeagles17195 күн бұрын
Muito legal!
@marianesena2855 күн бұрын
Estou em 2025😅
@salutvictor47725 күн бұрын
Assistindo, curtindo e aprendiendo da Guatemala!! Hito obrigaado!!
@DonGonTheOne6 күн бұрын
Esse video me ajudou bem!
@katiaassenti56657 күн бұрын
Olá Diego, obrigada pelos seus vídeos! Queria dizer- lhe que o teste de nível de português não funciona. Como é que podemos proceder?
@marcellomarcucci33487 күн бұрын
Olá pode fazer com italiano? Obrigado
6 күн бұрын
Oi, Marcello! Infelizmente só tenho um nível básico de italiano.
@srodevodka7 күн бұрын
Uma pergunta: a gente também pode expressar estas ideias com o verbo haver?
6 күн бұрын
Sim. A lógica é exatamente a mesma, mas com o verbo "haver" soa muito mais formal.
@srodevodka8 күн бұрын
Então isso quer dizer que se eu falo, por exemplo, "Os ladrões roubam o dinheiro" e eu quero expressá-lo como "Os ladrões o roubam" é incorreto? Porque eu entendi que somente poderiamos expressar essa ideia como "Os ladrões roubaram-no". Você poderia me explicar, por favor?? Obrigado anticipadamente!
@susanagodoy57869 күн бұрын
Obrigada, foi muito util
@LuciazegarraR9 күн бұрын
Eu moro no Peru; eu estudo português, você e muito bom!
9 күн бұрын
Obrigado!
@nikolaoszarotiadis615212 күн бұрын
Obrigado! Salutos da Grecia!
@84schwabe12 күн бұрын
Inteligibilidade assimétrica.
@jonathantenorio.12 күн бұрын
Eu sempre achei engraçado os brasileiros falando que entendem espanhol, eu mexicano fui pro Chile e entendia era nada kkkkk
@Drago-xo6sq13 күн бұрын
O qual e o sotaque mais dificil (para estrangeiros e talvez para brasileiros tambem) de compreender en Brasil?
@joelbenegh22212 күн бұрын
Creio que é o sotaque dos nossos conterrâneos do sertão do Nordeste. às vezes parece que é outra língua.
12 күн бұрын
O sotaque dos alemães de Santa Carina, do interior do Nordeste e o sotaque do interior do Pará. O Brasil é muito grande, então também tem muitas palavras diferentes entre as regiões.
@Drago-xo6sq12 күн бұрын
@joelbenegh222 Espero que num dia posso visitar o sertão e oir voces conterrâneos falar^^
@Drago-xo6sq12 күн бұрын
Agora sei para onde ir na minha proxima viagem ao Brasil^^ Na minha primera viagem eu solo conseguia falar espanhol, pero me entendiram quase sempre. Pero na proxima vez só falarei portugues^^
@marlenedebrito112810 күн бұрын
Um padre italiano aprendeu o português brasileiro "correto". Veio morar no interior do estafo de Goiás. Teve que aprender quase tudo novamente
@RafaelRamírezN9413 күн бұрын
Um canal maravilhoso. Obrigado pelo conselho.
@srodevodka13 күн бұрын
Exatamente! Abraços!
@iedasoares588614 күн бұрын
Você fala realmente com clareza. Adoooro.
@teacheramira678814 күн бұрын
Este vídeo é muito útil! Obrigada! 😊
@srodevodka14 күн бұрын
Muito obrigado, meu querido professor, mas acho que o título debería ser diferente e usar o verbo CONCORDAR e não ACORDAR. O que você acha? Abraços fortes para você!
14 күн бұрын
Obrigado! Vou mudar.
@seguirodando670715 күн бұрын
Yo estoy haciendo cursos en la universidad de ingles italiano francés y portugues (al mismo tiempo). Cuando empece a usar la IA avance mas rapido en el aprendizaje. Caea vez q no entiendi algo le repregunto le pido ejemplos. Asi hasta q lo entienda. Y ni hablar de que le pido que revea todo lo que hago
@JusmelRodriguez-b5o17 күн бұрын
Muy bien enseñado gracias 🫂
@patriciaangelafernandes830317 күн бұрын
No presente.
@joaocesarvaz_18 күн бұрын
Só não recomendaria o da Globo e o Uol.
@importhustla18 күн бұрын
Que ótimo sua canal! Muito informativo bom trabalho 😊 você pode fazer um vídeo na palavra “nem” ?
18 күн бұрын
Obrigado pela sugestão!
@AngelaDaSilva-m6m20 күн бұрын
Me considero Latina acho espanhol muito fácil de entender
@AngelaDaSilva-m6m20 күн бұрын
Espanhóis italianos franceses portugueses e romenos são povos latinos
@jamilaraed088422 күн бұрын
Obrigada
@VictorDescan-z6t22 күн бұрын
Obrigado da Bélgica!
@annafromm622 күн бұрын
Muito obrigada, amigo!
@LuizaRosa-x7y22 күн бұрын
"Muito obrigado, professor, me ajudou muito 🤓☝ tô ainda . aprendendo á escrever direito) <3. ❤❤❤❤❤❤
@iedasoares588622 күн бұрын
Adorei!!❤
@lorenarcho25 күн бұрын
A música atrapalha
@katiacarvalho904827 күн бұрын
Como é apito em língua indígena?
26 күн бұрын
Oi, Katia! Não sei ):
@Bacanatrader28 күн бұрын
Meu amigo , tudo bem ? deixa eu te perguntar... Olha só, eu pretendo chegar em um lugar entende. Se eu escrever assim ta certo? "Se eu chegar lá, você também pode chegar!" Já deixei o like 155 rsrs
27 күн бұрын
Obrigado! :D Sim, a frase está correta.
@lobre826029 күн бұрын
Entendi...mais ou menos rsrs
@Marinaperez-i7jАй бұрын
Olha Mozo muito Obrigada pela explicação eu falo espanhol mas eu estou aprendendo português e quero melhorar a pronúncia.
@robsonlima9739Ай бұрын
Muito bom, interessante esse vídeo
@Dasilvalima21Ай бұрын
2025 ?
@carlospalma6477Ай бұрын
Em inglês pode ser I'm coming ou I'm going, dependendo do verbo
@carlospalma6477Ай бұрын
Gostei da explicação de tô indo. Muito importante para os estrangeiros estudando português língua estrangeira.
@ximdiaz14Ай бұрын
Brigado pelos videos ❤
@srodevodkaАй бұрын
Então, "tô indo" é como "estoy en camino" o "ahorita" no espanhol, ou talvez "I'm on my way" em inglês??
Ай бұрын
Sim. Exatamente como essas expressões em espanhol e inglês.
@demarcusjohnson4661Ай бұрын
Gostaria de ter visto esse vídeo antes de visitar o Brasil. Estava falando “tô indo” quando o Uber chegava.
@kateeagles1719Ай бұрын
Olá Diego. Obrigada por esse video, estou assistindo da Ingaleterra. Eu tenho uma pergunta por favor - posso usar a frase “eu tô indo” quando falando sobre fazendo alguma coisa ou só usar para destinos? No inglês, você pode dizer “I am going to make a cake”, por exemplo, tambem em Português?
@totallyjoao1220Ай бұрын
Olá! Sou Br e posso te ajudar nesta pergunta. Sim! Você pode usar o "eu tô indo" para se referir a "tô indo fazer um bolo", "to indo tomar banho" e também para direção, "to indo para o show".
@FamrsdcdАй бұрын
Obrigada
@kateeagles1719Ай бұрын
@@totallyjoao1220 Legal! Muito obrigada pela ajuda 😀