هذه الأغنية تذكرني بأول فتاة أحببتها في ريعان شبابي 😅 ... و هي ألآن مجرد ذكرى عابرة
@karimbechar1154 Жыл бұрын
والله راكم كذابين ليس صحيح
@ماجدالسعدي-خ6ص Жыл бұрын
أحسنت
@hamedalsabri879 Жыл бұрын
ترجمة ٤٥%
@hamedalsabri879 Жыл бұрын
ي جماعة قصد النقاب ما حجاب
@majedahmad86522 жыл бұрын
اغنية حلوه ❤
@kqrrsonnn2 жыл бұрын
من الاغاني الي جنت عشق واسمعهن دائما وخصوصاً بعد مفقدت بنت عمي عزيزة عليه وصديقه واخت ورفيقه درب الله يرحمها ويغفر لها ويسكنها فسيح جناته 😭😭😭
@cem52 жыл бұрын
اللحن في قمة الجمال ❤️
@khalidrahman35532 жыл бұрын
الله عز وجل المعين … اللهم زوج البنات والبنين واستر يا رب على العباد … امين
@3boodsh20042 жыл бұрын
هي و emotions و with out you و hero احلى اغاني التسعينات
@muanisbushaham31922 жыл бұрын
انا افكرها بلا هدف هالاغنية و اضحك عليها الأن عرفت أنها رسالة مهمة موجهة لكل فتاة
@loaaidawaymah69402 жыл бұрын
The rain may cover the sun but we know that the sun never forgets to shine just like you we may not see each other but you always shine in my heart .... This is apecial for you
@fritasabderrazzak64582 жыл бұрын
هناك خطأ لغوي. خرب و ليس اخترب
@loliasadi22393 жыл бұрын
هذه الترجمة حقيقية؟ شنو السبب اغنية هندية وتتكلم على الحجاب
@tonino7073 жыл бұрын
حبيت أضيف معلومه الفنان اللي غنى هذي الاغنيه ليس مسلم بل هندوسي و اسمه بانكاج اودوس و مع ذلك وجه رساله من المفترض المسلمون يوجهوها للشباب تحية احترام و تقدير كبيره لهذا الفنان الفذ
@ايادحاتمالبغدادي3 жыл бұрын
الترجمه خطا ارجعو للغنيه الاصليه كل المستمعات سافرات خرا بعقل العربي
@muteb24423 жыл бұрын
مر من هنا عام 2021
@whatsgoingonthatbeautifulm31883 жыл бұрын
I can't stop listening to this beautiful song it reminds me in something thal I adore
@Christineoyel3 жыл бұрын
صحيح ترجمه معلوم ان هندي
@Christineoyel3 жыл бұрын
😢
@rangersbulls18553 жыл бұрын
Hahhahhahaj
@abdallahalwadi80873 жыл бұрын
اغنيه تتحدث عن الواقع الذي نعيش فيه
@gamila72533 жыл бұрын
تبقي الاروع والاحب االي دائما
@jwane_kordistan25113 жыл бұрын
🤗🌷
@safaworld-48743 жыл бұрын
انصدمت ب الترجمه
@s11salemhassan4 жыл бұрын
شكرررررررا على الترجمة
@looser_19-184 жыл бұрын
يااا وحنا نغنيها زمانا خرا ههههههههههههههههه
@محمدالسليمان-ق2ه4 жыл бұрын
الحين هو يقول نقاب وانتم كاتبين في الترجمة حجاب عجبي على كيفكم ياحبكم للتحريف !!!
@abdullahalbloushi79644 жыл бұрын
يا جماعة الخير الترجمة صحيحة الكلمات باللغة الاوردو اللغة الرسمية في باكستان و الغناء هندي 👍
@أمنياتضائعه-م8ت4 жыл бұрын
هذه الاغنيه حفظته بدون ماافهمه بس من شفت الترجمه مال الاغنيه حبيته اكثر لان الترجمه روعه وصوت المطرب اروع.2020
@jassimMorad4 жыл бұрын
الترجمة استهزاء وغلط .... زماانا خراب هي ... معناها عصرنا زمننا هذا سيئ . هذه الاغنية وضعت على هذا الفيدوا لاعلاقة ربط بين الفيديوا والاغنية ..المطرب غناها في كونسيرت وهذه الاغنية احدى اغاني هذا الكونسيرت .. يامدلسين .. ياتافهين ... وهذه الاغنية في كونسرت ..... kzbin.info/www/bejne/q2qxepKanbZmqck
@قناةاهلالضحك4 жыл бұрын
اسم المسلسل
@newmnorthkudu91404 жыл бұрын
نعم كلمات شاعر هندي قدير لغه الارديه ممتاز راشد ١٩٨٠ مطابق زماننا (زمن كورونه) نقدر يقول على الجميع يلبسوا نقاب (قمامه ) زماني خرابهي
@مستشفىلبيعالاقمشة4 жыл бұрын
أجمل اغنيه ١٦١٢٤١
@cookeasy48744 жыл бұрын
الله
@yasserlraq7954 жыл бұрын
كلامات قمت الروعه لاكن منو من الشباب ان يفكر او يتقي الله عز وجل
@عبدالرحمناسامهجودهمحمد4 жыл бұрын
اسم الفلم المتركب عليه الاغنيه
@سفينةبحر4 жыл бұрын
الترجمة غلط 👎
@a.rahmanal-marzouqi67634 жыл бұрын
يقول نقاب مب حجاب
@nasser-25174 жыл бұрын
#اللحن و الكلمات و الصوت روعه وشيء مكمل شيء #من وجهة نظري الزمن باق ولم يتغير ولم يخرب لكن من خرب هي اخلاق الناس و طريقة تعاملهم مع البعض وقلة الاحترام و الابتعاد عن العِفه والحياء.
@السلطانالراسي4 жыл бұрын
انا باكستاني واقول الترجمة صحيحة مئة بلمئة
@vn_eo4 жыл бұрын
انصدمت صراحه تحياتي الك ولترجمه العظيمة 😘
@lahed44974 жыл бұрын
مين شاف الي مو مترجم اول وحب يشوف ترجمتها😹
@toktik70174 жыл бұрын
مختلف تماما الترجمة
@SK-ji7fz4 жыл бұрын
هاي الاغنية الي المفروض توصل بليون مشاهده مو ديسبسيتو الي وصلت ٦ مليارات
@ارثرمورغان-خ2ف4 жыл бұрын
هذه الاغنيه قديمه من 1985
@Abo_Abdullah874 жыл бұрын
الحشمة والحياء فطرة في الانسان ونزع اللباس بدعة من ابليس (ينزع عنهما لباسهما) المجتمعات الشرقية والاديان السماوية حثت على العفة والحياء.
@فيصلعبدالكريم-و5د4 жыл бұрын
الترجمة صح يولد هذا العامل جنبي يترجم خذا مني الترجمة صح انا بنفسي ما توقعتها 😂😂😂😂❤️👍🏻.
@abo.alfso994 жыл бұрын
*الترجمة كلها غلط ولا كلمة صحيحة لان بالمقطع الاصلي كاتبين Romantic Ghazal بمعنى غزل رومانسي والترجمة مو يم الغزل اصلا،*