Пікірлер
@JanaAbbas-ei9ro
@JanaAbbas-ei9ro 9 күн бұрын
صدريه انا عراقيه❤😂
@user-be9ec1zq7f
@user-be9ec1zq7f 29 күн бұрын
حًنِأّ في سوريا منقول دخاحيل بل مازات
@blackpanther6824
@blackpanther6824 Ай бұрын
في الجزائر 👈قرعة 👈courgette
@blackpanther6824
@blackpanther6824 Ай бұрын
بيدون 👈bidon
@blackpanther6824
@blackpanther6824 Ай бұрын
في الجزائر لي بي
@solo4852
@solo4852 Ай бұрын
في الجزائر اسمه الخليع ههههه
@YasserYasser-f3j
@YasserYasser-f3j Ай бұрын
لا مانسميها مصاقيل نسميها قلول
@محمدالعراقي-ف8ر2م
@محمدالعراقي-ف8ر2م 2 ай бұрын
الي ببداية الفيديو أحنا 🇮🇶 بالعراق نسميها شجر أو قطين ملا أحمد أو قطين
@عالميلىيفهمهالاانا
@عالميلىيفهمهالاانا 2 ай бұрын
في ليبيا نقول كوسه
@Kakarorotoedit
@Kakarorotoedit 3 ай бұрын
الجزائر:؟!!!....... 🗿🗿🗿🗿 المغرب: ماذا الجزائر: شطابة😂😂😂😂😂 العربي: 😵😵😵😵😵😵😵🤒
@omaymainsaf
@omaymainsaf 3 ай бұрын
🤣مئزر بالعراقية صدرية 🇮🇶 👙🧥
@MohamedChaabna-fo7gg
@MohamedChaabna-fo7gg 3 ай бұрын
أنا إسمي أحمد
@عالموصالي
@عالموصالي 3 ай бұрын
ههههه
@fatimaamehmoud4072
@fatimaamehmoud4072 3 ай бұрын
راه 🇲🇦كيقول معلق أ أنا🇲🇦
@محمدالمشاطي-د5م
@محمدالمشاطي-د5م 3 ай бұрын
في شرق الجزائر نسميها افكور
@محمدالمشاطي-د5م
@محمدالمشاطي-د5م 3 ай бұрын
في. الجزائر الملعق نقولها المغرف
@hediSgaier
@hediSgaier 3 ай бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@عباسعلي-ع1خ4غ
@عباسعلي-ع1خ4غ 3 ай бұрын
بالدي؟! 🧍🏻‍♂️📏
@touhamiyamina
@touhamiyamina 3 ай бұрын
يتعنكش غي خطيك نن الكذوب انا جزائرية🇩🇿🌹😍🥰❤️‍🔥💪🤑💙
@KHOKHABEN-yh2uq
@KHOKHABEN-yh2uq 3 ай бұрын
كرجات جديدة علينا من بكري نسميوها قرعة
@عباسعلي-ع1خ4غ
@عباسعلي-ع1خ4غ 4 ай бұрын
بالدي بايسكس؟! 😂😂😂،
@Hade_Gamingツ
@Hade_Gamingツ 4 ай бұрын
ممكن اسم للعبة
@TechnoLouk-x9i
@TechnoLouk-x9i 4 ай бұрын
باللهجه المغربيه القطه تسمى القطة وبالامازيغيه مش
@SalahSalah-yn5pp
@SalahSalah-yn5pp 4 ай бұрын
في الجزائر يسمى بالى
@anasalqaissi6182
@anasalqaissi6182 4 ай бұрын
واو ❤❤❤ انا من العراق
@wafah672
@wafah672 5 ай бұрын
لا مش صحيح لا كلمه المغرب أو كلمه الجزاير😂😂😂😂❤❤
@loliloli7860
@loliloli7860 5 ай бұрын
بسوريا ما منقول عن العامود عضاضة اول مرة بسمع بيقول حدا عن العامود عضاضة هو انت
@nisreenhasheem4161
@nisreenhasheem4161 5 ай бұрын
احنا منحكيلوا 🇵🇸صطل
@Ufffk
@Ufffk 5 ай бұрын
راك غلط هذا لقلت عليه محشش في الجزائر يقلولو منياك🔥😜
@Libico-i2k
@Libico-i2k 5 ай бұрын
وبالليبي كارطة 🇱🇾
@HajarZirri-me9ho
@HajarZirri-me9ho 5 ай бұрын
المشكلة أنو المغرب عندنا لهجة مختلفة من مدينة لمدينة مثلا في مراكش نقول :دْفٓة وفي مدن الأخرى يقولون: باب 🙂وكمان المغرب مسهل الجمل الطويلة متلا بدل ما تقول:أنت تذهب وترجع بدون فائدة نقول :خيطي بيطي😂سميتها في مراكش قراصة 1:15 ،بوطو 2:38 ! تحياتي من المغرب 💖🇲🇦
@Babaroarab
@Babaroarab 5 ай бұрын
🥰🥰🥰🥰
@helabenabdeljelil9567
@helabenabdeljelil9567 5 ай бұрын
باللغة التونسية تسمى كارطة
@raqd9246
@raqd9246 5 ай бұрын
عندنا الجنوب غيررر نسميه ضفدع
@meryamahmed2006
@meryamahmed2006 5 ай бұрын
علاش تكذب حنا المغربيية نقول معلقة مو عاشق😡عدد قارهين القناة😡😡😡😡😡😡😡😡
@Babaroarab
@Babaroarab 5 ай бұрын
مثال يا اخي : عفاك جبلي عاشق صغير . اسأل اهلك ستجد ان هناك من يقول عاشق او معشق او معشقة .
@الهنوف-ر7ف
@الهنوف-ر7ف 5 ай бұрын
الااحسن شاص.وش حبه انقول شفايف ولا لقف
@الهنوف-ر7ف
@الهنوف-ر7ف 5 ай бұрын
ياخي قناتك مزيفه مانقول بالدي نقول سطل او جفنه تمام
@الهنوف-ر7ف
@الهنوف-ر7ف 5 ай бұрын
وش ذا الكذب حنا في مارب نقول ضفدع كذوب الله يستر
@DodoNono-h9g
@DodoNono-h9g 5 ай бұрын
😂😂😂😂😂اناجزاىري
@moussamerah-8
@moussamerah-8 5 ай бұрын
راك غالط حنا نقولو يتعنكش 🇩🇿✨
@zahiachetioui4293
@zahiachetioui4293 5 ай бұрын
Hhhhhhhh
@Sirine__096
@Sirine__096 5 ай бұрын
لا احنا بالجزائر نقول يتعنكش
@ImraneRouah
@ImraneRouah 5 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂❤❤😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@Alikan-f3j
@Alikan-f3j 5 ай бұрын
المغاربة الاحرار يا مسترزق و عميل طابوريستان، لا يقولون عرام . انت هو العرام يا كمارة العرام.
@Alikan-f3j
@Alikan-f3j 5 ай бұрын
هل ام حسن هي لي اعطاتك اسم لغطار يا لي ما عندك تاريخ يا عبد الكبرنات😂😂😂😂
@drissdriss2418
@drissdriss2418 5 ай бұрын
التعابير الدارجة التي تقوم دليلا على أن أصلها أمازيغي، هي فقط تلك التي تحمل البصمة اللسنية الخاصة بالأمازيغية، كما في تعابير من قبيل: “قبط طريق لمراكش”، “مشاو لو حوايجو فتران”، “جابها فراسو”، “دزت فوجه صاحبك”، “غير هدر معه بقى يبكي”، “كيف كيجيك هاذ لولد”، “جابوه لمحكمة بدراع عليه”، “طيّح الهدرا لخوه”، “ضرب كيلو حوت أو باقي فيه جوع”، “دّيها فراسك”، “فات عليه لكار”، “لبنت ولات مرا ونص”، “زيت العود”، “أنا براسي ما فاهم والو”، ” حظ راسك لايفوزو بيك”، “كلا لعصا بزاف”، “كاين شتا برّا”، “خرجو لو لولاد صالحين”، “فوت علي عند لمغرب”، “شد الباب موراك”، طيّب لي راسي بلهدرا”…، ومئات أخرى من مثل هذه التعابير التي لا يمكن أن يكون قد نطقها للمرة الأولى إلا من كان يجيد الأمازيغية، لأن معناها أو مبناها أو هما معا أمازيغيان، ويشكّلان علامة مسجلة للأمازيغية كبصمة لسنية خاصة بها، ولهذا فلا معنى ولا استعمال لمثل هذه التعابير في أية لهجة عروبية. ولتوضيح أكثر لمفهوم البصمة اللسنية الأمازيغية، نأخذ (مثال لأحد المعلقين من قراء “هسبريس” الذي يرد به على المدافعين عن عروبية الدارجة) هذه الجملة: “طاحت mmmmmmmmmmعليه الدار”. فهذا التعبير، رغم أن له مقابلا في الأمازيغية، إلا أنه لا يمكن الجزم أنه ترجمة لهذا المقابل الأمازيغي إلى العربية، وحتى لو كان الأمر فعلا كذلك. لماذا؟ لأنه لا يحمل البصمة اللسنية الخاصة بالأمازيغية، لكونه تعبيرا مشتركا بين اللغتين، وغيرهما من اللغات، كما في الفرنسية مثلا: La maison s’est écroulée sur lui . لكن عندما نقول: “طاحت عليه الدار بخمسين مليون”، فهنا يصبح التعبير أمازيغيا مائة في المائة، لأنه يحمل البصمة اللسنية الخاصة بالأمازيغية، والتي هي غريبة عن أية لهجة عروبية، مما يجعل التعبير فاقدا لأي معنى في هذه اللهجة العروبية، لأن الجملة هي كلام أمازيغي بألفاظ عربية. فلا يعود فعل “طاح” يعني معناه العربي الذي هو “سقط”، كما في “طاحت عليه الدار”، بل يكتسب، في عبارة “طاحت عليه الدار بخمسين مليون”، معناه الأمازيغي، والذي يدل على كلفة بناء الدار. وهو دليل قاطع أن من نطق للمرة الأولى بهذه العبارة هو أمازيغي تكلم أمازيغيته بألفاظ عربية. كذلك عندما نقول “ضربو فراس” (ضربه في الرأس)، لا يمكن الجزم أن هذه العبارة ترجمة حرفية لمقابلها الأمازيغي، حتى لو كان الأمر فعلا كذلك. لماذا؟ لأن معناها وتركيبها، كما هما أمازيغيان فهما كذلك عربيان. فالعبارة لا تحمل إذن البصمة اللسنية الخاصة بالأمازيغية. لكن عندما نقول “ضربو لبرد” (تعرّض لنزلة برد ـ حرفيا: ضربه البرد)، فهنا تكون الجملة أمازيغية مائة في المائة رغم صياغتها بألفاظ عربية، لأنه لا معنى لها في جميع اللهجات العروبية، إذ البرد لا “يضرب” حسب هذه اللهجات. لكن في الأمازيغية، يشكّل هذا “الضرب”، المسند إلى البرد، بصمة لسنية خاصة بها، مما يؤكد أن من نطق للمرة الأولى بهذه العبارة هو أمازيغي تكلم أمازيغيته بألفاظ عربية، أي ترجم “إيوت يت أصمّيظ” إلى العربية، مع الاحتفاظ على نفس المعنى الأمازيغي الذي لا يستقيم مع أية لهجة عروبية (البرد لا “يضرب” في العربية). ونفس الشيء عندما نقول “غدّا نقبطو لفلوس ديال لكرا” (غدا سنقبض نقود الكراء): فليس هناك ما يدل على حضور البصمة اللسنية الأمازيغية في هذه العبارة، وبالتالي فلا يمكن الجزم أنها مترجمة من الأمازيغية، حتى ولو كان الأمر فعلا كذلك. لكن عندما نقول: “غدّا نقبطو طْريق لكازا” (غدا نسافر إلى الدار البيضاءـ حرفيا: غدا نقبض الطريق إلى الدار البيضاء)، فهنا يكون التعبير أمازيغيا مائة في المائة رغم صياغته بألفاظ عربية، لأنه لا معنى لهذا التعبير في جميع اللهجات العروبية، إذ الطريق لا “يُقبض” في أية من هذه اللهجات. فإذا كان له معنى في استعماله الدارج، فذلك لأنه ترجمة حرفية لمعناه الأمازيغي كما هو في التعبير الأمازيغي الأصلي: “أزكّا أنامز أبريد غور كازا”. وذلك لأن في الأمازيغية وحدها من دون اللهجات العروبية، يعني فعل “أمز” (قبض)، عندما يكون مفعوله هو الطريق، “الانطلاق نحو…”، السفر إلى…”، التوجه إلى…”، ولا علاقة له بما يفيد الاستلام والإمساك، أي القبض بمعناه الحقيقي. كل هذا يؤكد، وبالمطلق، أنه لا يمكن أن يكون قد نطق للمرة الأولى بعبارة “نقّبطو طْريق” إلا من كان أمازيغيا ويجيد الأمازيغية، إذ اكتفى بترجمة كلامه الأمازيغي حرفيا إلى العربية. وهو ما يثبت، مرة أخرى، أن الذين أبدعوا الدارجة هم بالضرورة أمازيغيون.
@adammorocco-rq8bg
@adammorocco-rq8bg 6 ай бұрын
خطأ المغرب يقول معيلقة أنا من المغرب
@NabilaFrancais
@NabilaFrancais 6 ай бұрын
الجزائر 🇩🇿 : جرانة😅
@deradjianissa9423
@deradjianissa9423 6 ай бұрын
سمين عاشق مجنون هههههههه😊🎉
@SaraSaritta-m3h
@SaraSaritta-m3h 6 ай бұрын
متقوليش هاكاك تقولو معلقةأنا🇲🇦🇲🇦🇲🇦
@RachidQuaydi
@RachidQuaydi 6 ай бұрын
المغرب ❤❤❤❤❤❤😂
@lamamrihamza621
@lamamrihamza621 6 ай бұрын
ليش مافي الجزا-فر
@Babaroarab
@Babaroarab 6 ай бұрын
الجزائر موجودة في قلوبنا ، سوف اقوم بذكرها في الفيديوهات القادمة .