Selamlar, Hicaz tariflerinde 19. yüzyıla kadar segâh perdesi veriliyor ama parantez içinde dik kürdi yazılması bu perdenin zamanının teorisine göre daha pest icra edildiğine dair ipuçları olduğu anlamına mı geliyor? Varsa bu ipuçları nelerdir? Benim bildiğim bir ipucu 1780'lerde İstanbul'a gelen Toderini'nin dinlediği bir hicaz semaiyi La karar sesiyle notaya dökerken donanımda Si bemol kullanmasıdır (bkz: Avrupalı gezginlerin gözüyle Osmanlı'da Musıki, Bülent Aksoy). Si bemol olarak işitilmişse bugünki dik kürdi veya belki cüzi miktarda daha dik olarak icra edilmiş olabilir. Bu da Abdülbaki Nasır Dede'nin zamanına denk geliyor ki onun tarifinde Segâh perdesi zikrediliyor.
@turkmusikisidersleri4 ай бұрын
Merhaba, Parantez içindeki “dik kürdi” ifadesi o dönemin teorisine aşina olmayan okuyucular için eklenmiştir. Bilindiği gibi o dönemdeki teoriye esas teşkil eden 17’li perde düzeninde dik kürdi perdesi yoktur. Segah perdesi günümüzde dik kürdi olarak adlandırılan perde ile segah perdesi arasındaki frekans aralığını ifade eder. Bu aralıktaki tüm sesler segah perdesiyle gösterilir. Bu bir ipucu değil o zamanki teorinin bizzat kendisidir. Kantemiroğlu ve Nasır Dede’nin Hicaz ve Nikriz tarifleri de segah perdesiyle yapılmıştır. Günümüzde de bu yaklaşım, Hicaz ve Nikriz makamlarında olmasa da, Uşşak, Hüseyni, Saba gibi makamlardaki büyük mücennneb aralıkları için geçerlidir. Bu makamlardaki segah perdesi, dik kürdi ve segah perdeleri arasında çeşitli konumlarda icra edilir. Toderini’nin Hicaz makamını si bemol sesiyle göstermesi bu perdenin pest konumunun kullanıldığı anlamına gelir. Günümüzde kullanılan dik kürdi perdesi o dönemde kullanılmadığı için si bemolle göstermiş olmalıdır. Toderini’nin dinlediği icradaki entonasyon tam olarak bilinemez tabi, ancak segah perdesinin en tiz konumu (günümüzdeki anlamda segah perdesi) olmadığı rahatlıkla söylenebilir. O dönemde Türk makam müziğinde Avrupa notasının kullanılmadığı da unutulmamalıdır. Dolayısıyla dik kürdi perdesini Avrupa notasıyla gösterebilecek bir işaretleme henüz kullanılmamaktadır. Serkan GÜNALÇIN
@mustafakarayel8 ай бұрын
Selamlar hocam, engin bilgileriniz için çok teşekkürler... Konservatuar yıllarında hiç denk gelmediğim bir şekilde transpozeli okudunuz. Fa perdesine Çargah deme sebebiniz Süpürde Akord ile mi ilgili? Mevlevi ayinlerinde böyle notasyonlar kullanılıyor mu? Yoksa siz şahsi olarak, Anlaşılırlığı artırmak için mi bu şekilde yazıp, okudunuz? Emeklerinize sağlık 🙏🏻
@turkmusikisidersleri8 ай бұрын
Merhaba. Porteli yazıma geçildikten sonra Türk musikisi perdeleri porte üzerinde mansur ahenge göre verilmiştir. Fakat ne yazık ki günümüzde buna Bolahenk veya yerinden yazım denmektedir. Türk müzisyenleri, aslında Mansur okur ama Bolahenk seslendirir. Çargâh perdesi Mansur ahenge göre "do" sesine denk gelir. Bu perde, Bolahenkte "sol", Sipürdede "fa"dır. Seyrettiğiniz videoda perdeler Sipürde ahenge göre verilmiştir. Bu ve benzeri videolar çalıştığım kurum için zamanında hazırlanmıştır. Mansur kullanılan video ayrıca vardır. Sipürde ahenk, icrada pek çok sazımıza ters gelse de Türk musikisi perdelerini portede göstermek adına en uygun seçenektir. İkinci uygun ahenk ise Mansurdur. Günümüzde yanlış olan; çargâh perdesinin her zaman do sesiyle eşlenmesidir. Asılda çargâh perdesi, ancak mansur ahenkte "do" sesine denk gelmektedir. Önemli olan yazımda kullandığınız ahenk tercihidir. Teşekkür ederim.
@mustafakarayel7 ай бұрын
@@turkmusikisidersleri Detaylı açıklamalarınız için çok teşekkür ediyorum hocam. Benim için çok faydalı oldu. 🙏🏻
@bralamzali230410 ай бұрын
👍👍👍👍👍🙏❤ Tebrik ederim çok güzel icra
@clh687911 ай бұрын
AEU'da Segah makamında da alakasız bir Hicaz cinsi varsayımı var (Irak üzerinde Hicaz dörtlüsü) sırf Kürdi perdesi tetimme olarak kullanılıyor diye. Bir de "Buselik La minördür" anlayışıyla armonik minör gamı da olsun diye hicazlı olanını ikinci tür dizi olarak vermişler sanıyordum ama meğer hicazsız olanı Ezgi'nin ilavesiymiş.
@clh6879 Жыл бұрын
Saba ve Hicaz perdeleri yer değiştirmiştir diyebilir miyiz? Nasır Dede Saba'yı Çargah'a yakın olan nim perde olarak veriyor fakat bugün Saba makamında kullanılan perde Hicaz'dakinden belirgin bir miktar daha diktir. Rauf Yekta Saba'yı Neva'nın çeyrek ses pestinde konumlandırdığına göre 19. yüzyılda Saba perdesi dikleşmiş, Hicaz da nisbeten pestleşmiş olsa gerek. Tabii AEU başka türlü adlandırsa da Hicaz makamındaki perde Nim Hicaz değil Hicaz'dır, Saba makamındaki Saba'dır düşüncesinden hareket ediyorum.
@turkmusikisidersleri Жыл бұрын
Evet bir dönem saba ile hicaz perdesi yer değiştirmiş. 24'lü sistemde bildiğiniz gibi saba adı, bayati gibi kaldırıldı. Ben açıkcası bu isimleri tekrar perdelerin arasına alma taraftarıyım. Burada amaç Saba makamının asıl perdesinin saba olduğunu ortaya çıkarmaktır. 17'li sistemde saba perdesinin hicazdan pest olduğu aşikardır. Ve bu Nihavend-i Sagîr, Bayzan-Kürdi gibi terkiplerde kullanılmaktadır. Yani kürdi perdesiyle birlikte kullanıldığında tam sabadır. Saba makamında kullanılacağında ise perdenin başına "dik" getirilebileceğini düşünüyorum. Örn: Nihavend-i Sagir'de; "saba", Saba'da; "dik saba". Asla "hicaz" değil. Aynı durum "bayati" için de geçerli. Nihavend'de; "bayati", neva üzeri Hicaz'larda ise "dik bayati". Ama asla "hisar" değil. Teşekkür ederim.
Жыл бұрын
Gelin uşşâk açalım perdeyi hayrân olalım Perdeden perdeye seyrân ile hem-cân olalım Gel niyâz eyle bayâtî ile cânâne gönül Şenlenir gizlice bir seyr ile vîrâne gönül Gönlümüz içre açan lâle hüseynî söyler Âh u feryâdını tanburda derûnî söyler Dilde estikçe sabâ rüzgârı sevdâ uyanır Tutulup sihrine her nağmede eşyâ uyanır Nâçar kapılıp seyrine geçtik bu diyârı Seyretti hicaz devr ile dil sînede yâri Nikrîz ile bir işvesi âşıklara mahrem Dillerde terennüm gibi devretti demâdem Efsun gibi kâr etti hicazkâr ile dildar Hep yâdını ettikçe gönül inleyip ağlar Şerh eylesin aşk derdini dil böylece yâre Kürdîli hicazkâr ile kılsın dile çâre Bir nihâvend seyre düşmüş cûş eder dîvânesi Gâh yanar hicrâna, devrettikçe aşk peymânesi Söylemek ister gönül cân içre bir dem hasreti Dilde tanbur sûzinâk eyler demâdem firkati Ayrılık derdiyle neyler çırpınır hüzzâm açar Bin şikâyet eyleyip her perdeden feryad saçar Nağmelerden bir tesellîdir segâh aşk ehline Düşmüş aşktan bir kıvılcım, bin bir âh aşk ehline Rast eylesin gönülde nihân aşkı âşikâr Yâr ülkesinden âşığa kalmış bu yâdigâr Mâhûr’u tuttu böylece neş’eyle cânımız Yârâna âşikâr olur ancak, cihânımız Ağyar ne bilsin evc’e çıkar şevkimiz bizim Duymuş değil, nedir, nicedir zevkimiz bizim Bir perdeden açınca ferahnâk’e dil sefer Pür-neş’edir gönül kuşu gönlünce seyreder Hüzün, keder duyulur seyredince bestenigâr Gönül yanar yakılır, âşıkâne hazzı tadar Bir ince şevkutarab rüzgârıyla can buluruz Bu cân içinde nihan başka bir cihan buluruz Kanat açıp yönelir dil acem aşîrân’e Refik olur, katılır âsuman bu seyrâne Ferahfezâ gülünün seyri can verince dile Birer birer uçuşur nağmeler, düşer gönüle Açtı dügâh âh ile bir menzili, hicran görünür Lutf ile nâgâh erişir menzile, cânân görünür Şimdi muhayyer ile tuttuk yolu cevlân ederiz Tâ ezelî aşk ile yanmış dili hândân ederiz Âşığa gerdâniye verseydi teselli ve karar Çırpınıp etmezdi şikâyet bu seyirden dil-i zâr Oldu nevâ perdesi feryâdına hemdem ney ile Eyledi âvâzını hicrânına merhem ney ile Yâr derdine düşmüş yine bir Kâr ile diller Firkatle arar aşkına beyhude karârı Dîvâneye dil yangını vermişse susuzluk Neyler dili bir bâdede âsûde karârı Feryâd ü figân, âteş-i hicrân ile hemdem Aşk ehli, Mürid, bulmadı âlemde karârı Bitmez nice bin cilvesi varmış ki bu aşkın Uşşâk’â varıp buldu Hatipzâde karârı
@osmanbirkan9377 Жыл бұрын
Merhuma rahmet olsun. Kayıtta makamlar belirtilse daha fazla faydalanırdık.
@turkmusikisidersleri Жыл бұрын
Merhaba. Kar-ı Natık'larda kullanılan makam veya terkiblerin güftesinde adı geçer. Amacı budur çünkü. Belki ben kastettiğinizi anlamadım.
@clh6879 Жыл бұрын
Alışılageldik notasyonda segâhın tetimmesi olarak hep kürdi (dik olmayanı) gösterilir ama burada dik kürdi kullanılması, tetimme perdesinin karar perdesinin çekim gücünden dolayı ona iyice yaklaşmasından (Y. Tura'nın Mes'eleler'de bahsettiği gibi) dolayı aralarının eksik bakiyeye düşmesinden midir?
@turkmusikisidersleri Жыл бұрын
Faydalı yorumunuz için teşekkür ederim. Evet aynen yazdığınız gibi o düşünceyle videoda dik kürdi olarak söylendi. Yeni değiştirici işaretlerde de K.Mücenneb diyezi ile gösterildi. Fakat denemelerde bu dik perdeyle oluşan Eksik Bakıyye aralığının rahatsız ettiği duyumundan hareketle ve ortak kanaatle tekrar tamamlayıcı perdeye, kürdi adını verdik. Ve bakıyye diyezi ile göstermeye başladık.
@Nayiyusuf86 Жыл бұрын
Tebrik ederim 🙏
@Hasanbasri-sj3py Жыл бұрын
Zannımca Haşim Bey'in tarifi doğrudur. Zira onun yaşadığı musiki ortamı Arel'inkinden çok daha büyüktür. (Donizetti,Rıfat Bey,Guatelli ve Nâsır Dede gibi müzikologlarla birlikte çalıştığı için öngörüsü daha üsttür.)
@YK-BCS-KY Жыл бұрын
Can you write muhayar subule solfej Like do re bemol fa natural, I cannot find anyone only play maqam
Жыл бұрын
nevzat atlığ'ın mıymıntı yorumundan sonra ilaç gibi geldi. nefis.
@Uskumrucuki Жыл бұрын
Hiç de bile burda darp enstürmanları var onda yok, o daha güzel
@ilhanzorlu7268 Жыл бұрын
500 yıllık bir eser imiş , bir şey anlamamak biraz beni gerse de melodisi ve seslendirenler huzur veriyor :)
@clh6879 Жыл бұрын
Buradaki segâh/buselik kullanımı tartışmasından 19. yüzyıl başlarında segâh ve buselik perdeleri arasında bugün anlaşıldığından daha büyük bir fark olduğu anlamını çıkarabilir miyiz acaba (yani bugün uşşak perdesi denen aralığa yakın icra ediliyordu diyebilir miyiz?) Bir ihtimal buselik de daha dikti denebilir belki.
@turkmusikisidersleri Жыл бұрын
Abdülbâki Dede kitabında perdeler açıklanırken, segâh ile bûselik perdesi arasının çok dar olduğunu anlıyoruz. Bûselik perdesinin daha dik basılması ise nişâbur perdesini ortaya çıkarır aslında. Kantemiroğlu ve Abdülbâki Dede, kısa da olsa bu konuya değinmiştir. Sûz-i Dilârâ'da anlamamız gereken en önemli konu; o dönemde Makam sınıfında (bildiğiniz gibi Makam ve Terkib olarak iki sınıf vardır) bûselik ve geveşt perdelerini bir arada kullanan bir nağmenin olmamasıdır. 3. Selim bu eksikliği görmüş ve bunu bir ihtiyaç olarak hissetmiş olacak ki pek çok eser bestelemiştir. Sûz-i Dilârâ'nın seyri Râst makâmına çok benzediği için sonraki yıllarda segâh ve ırâk perdesi kullanımı tercih edilir olmuştur. Fakat sürekli bu perdeleri kullanmak yanlıştır ve makâmın aslına zarar vermektedir. Fakat elbette makam seyri içinde; genişlemelerde veya geçkilerde bu perdeler kullanılabilir. (aşîran perdesine inişlerde ırâk veya Rast nağmesinde segâh kullanımı gibi) Bu konuyla ilgili yazılacak çok şey var. Biraz da olsa sorunuzu anladıysam ne mutlu. Sevgiler
@efekaanboyraz822 Жыл бұрын
harika
@kapanf2252 жыл бұрын
11:44 mi ile fa arasi bakiye
@ebed2 жыл бұрын
Teşekkürler! Bunlar çok önemli bilgiler ve gerçekler.
@sessizgemi68422 жыл бұрын
En çok sevdiğim eser bu eseriniz. Ruhunuzu alıp gitmek istediğiniz yere götürüyor.,dinlendiriyor ve huzur veriyor.. Emeğinize ve yüreğinize sağlık.
@uddersionlinetechnic89132 жыл бұрын
Müthiş bir emek var hakkımızı helal ediniz..ellerinize, yüreğinize sağlık. Çok teşekkürler🙏
@sevincergiydiren11822 жыл бұрын
Muhteşem ses, büyük bestekâr, gani gani rahmet dilerim. Keşke bütün bestalerini icra ettiği kayıtlar olsaydı. Çalışkan ve mütevazı derviş bir kişi idi. Eserleri, ondan kalan birer sadaka-yı cariye. Ne çok özlüyoruz kendisini..
@clh68792 жыл бұрын
Aslında kromatik ve diyatonik yarımses aralıklarından hangisinin daha geniş veya dar olduğu kullanılan ses sistemine göre değişir. Pisagor sisteminde kromatik yarımses daha geniş olur (komşu notaların bemolleri ve diyezleri birbirini sollar) ama batıda eşit tamperaman öncesi kullanılan orta ton tamperamanlarında (ing. meantone temperament) diyatonik yarımses daha büyük oluyor. Donizetti de bu tür bir sistemi esas almış olmalı ki Türk müziği perdelerini ve Hamparsum işaretlerini batı notalarıyla mukayese ederken Irak (evc) perdesine fa#, rehavi (mahur) perdesine sol b; Segah, buselik ve çargah'a sırasıyla si, si# ve do diyor. (Buselik'e do bemol yerine si diyez demesi de enteresandır ve o zamanlar entonasyonun bugünkünden epey farklı olabileceğini düşündürüyor)
@clh68792 жыл бұрын
Ali Ufki Bey de porte notasyonunu uyarlarken Sipürde ahengi kullanmış (Rast = Do). Bugün Arap müziği notasyonu da rastı do olarak gösteriyor.
@gokhanulas74212 жыл бұрын
❤️
@istanbulmuskisi57052 жыл бұрын
Ağzınıza sağlık... Bu belli perdelere yapılan iniş ve çıkışlarda, hangi dizilerle o perdeye geçildiğini de söyleydiniz eğer, daha iyi istifade edebilir miydik acaba?
@turkmusikisidersleri2 жыл бұрын
Çok teşekkür ederim. Eğer diğer videolara da baktıysanız makâm ve terkîblerde dizi terimini hiç kullanmadığımı anlaşışsınızdır. Eğer şu videoyu seyrederseniz ( kzbin.info/www/bejne/eqqsg59mZ6x7pNE ) beni çok sevindirirsiniz. Makam Terkib anlayışım bu videoda açıkça belirtiliyor.
@ufukyuruc58482 жыл бұрын
Ne günlerdi emeğinize sağlık hocam ❤️
@tipebak3 жыл бұрын
Muhtesem. Emrah bey, kutlarim sizleri.
@oudizm3 жыл бұрын
verdiğim linkteki paranteze göre zengule makamı ile çargah aynı mı..anlayamadım..kzbin.info/www/bejne/fp2YY5WXjrp2l68
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Verdiğiniz linkteki eser "İkinci Nevî Çargâh" terkîbiyle yazılmıştır. Zengûle ile ikinci nevî Çargâh aynı terkib değildir. Arel-Ezgi nazariyesindeki mantığa göre çargâh üzerinde Hicaz Zengüle dizisi olduğu için parantez içinde Zengûle yazılmış olabilir.
@oudizm3 жыл бұрын
@@turkmusikisidersleri o zaman terapi bakımından kaynaklarda tesirlerinden bahsedilen zengule; sizin ayrıntısını anlattığınız dizi diye anlamak doğru olmaz mı..iki terkip birbirinden epey farklı değil mi.. maalesef zengule eser bulamıyorum.. müzik terapiye ilgim var..bu yüzden irdeliyorum..ilgi ve cevap için teşekkür ederim..
@turkmusikisidersleri2 жыл бұрын
@@oudizm İkinci nevî Çargâh'ın içinde yerinde Sabâ makâmı vardır. Aslında Sabâ makâmının çargâh perdesinde karâr vermesidir. Bu seyirde tiz sesleri biraz daha fazla duyurur. Zengûle terkîbi ise aşîrân ve dügâh perdelerinde Hicâz seslerini duyurur. Ana seyri budur. Yani iki Hicaz dörtlüsü yan yana gelmiş gibidir. Haklısınız... İlgili kişiler, bazı makam/terkîbe ait örnek eser bulmakta ne yazık ki zorlanırlar. Bunun en büyük sebebi, eserdeki seyre yanlış makam veya terkib isminin konulması ve repertuvara bu şekilde kaydedilmesidir.
@clh68793 жыл бұрын
Bu yeni işaretler aslında daha mantıklı. Mesela fazla bemol ve diyezleri "natürele yakın ama biraz pest/tiz" şeklinde yorumlanabiliyor. Bildik bemolle diyezin aynı olması da öyle ki Yalçın Tura da AEU sistemini böyle olmadığı için eleştirmiştir. Fakat "orta mücenneb" aralığını belirtecek işaret yok yani mesela Rast'ın segahıyla Hüseyni'nin, Uşşak'ın segahı aynı yazılıyor anlaşılan.
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Yorumunuz için teşekkürler. Evet bu işaretler bana da daha mantıklı ve anlaşılır geliyor. Segâh perdesi için kullanılan işaret aynı. Segâh perdesinin nağmeye göre pest ve dik hallerinin icrası, tamamen icra tecrübesiyle alakalı olduğu için; portedeki Si'ye (Mansûr) göre biraz daha pest anlamında aşağı oklu bekar işaretinin kullanılmasının yeterli olduğunu düşünüyorum.
@farkedermi3 жыл бұрын
Resim ile anlatılan farklı değil mi?
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Sorunuzu anlayamadım
@clh68793 жыл бұрын
İrha aralığından pek bahsedilmiyor ama 50 cent (çeyrek ses) civarında olduğunu okumuş idim. AEU şemasının basmakalıp "1, 4, 5, 8, 9 komalık değiştirme işaretleri vardır" tarifi gerçek icraya uymamakta anlaşılan. AEU sonrası yapılmış makam tariflerinde "filanca perde 1-2-3 koma tiz/pest basılır" diye belirtilmesi bununla mı alakalıdır? İrha ile fazla aralıklarının ayrı anılmamasının/aynı işaretle temsil edilmesinin sebebi ikisinin aynı aralığın makama ve seyre göre değişen varyantı olması mıdır?
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
"İrha ile fazla aralıklarının ayrı anılmamasının/aynı işaretle temsil edilmesinin sebebi ikisinin aynı aralığın makama ve seyre göre değişen varyantı olması mıdır?" Evet
@tunahanaydogan7463 жыл бұрын
Hocam anlattığınıza göre yada benim anladığıma göre bu günkü notasyon çöp
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Bugün perdeler, belli notalara sabitlenmiş durumda. Rast deyince; "sol", nevâ deyince hemen akla "re" geliyor. Aslında bu eşleme âhenk sistemi ile ilgili. Âhenk ne ise perdenin karşılığı olan nota o'dur. Fakat eğitimde ne yazık ki bu konu göz ardı ediliyor. Kullanılan yeni değiştirici işaretler ise bana daha kabul edilir ve anlaşılır geliyor.
@clh68792 жыл бұрын
Yalçın Tura da zaten Türk Musıkisinin Mes'eleleri'nde Arel-Ezgi'nin ipliğini pazara çıkarıyor. Klasik bemol ile diyezlerin aynı aralığa denk gelmemesi fahiş bir hata mesela.
@TheAdogusan3 жыл бұрын
Nefis bir musiki ziyafeti. Emeği geçenlere teşekkürler. Bu kadar az izlenmesi ise çok şaşırtıcı ve üzücü.
@nezifcakan21143 жыл бұрын
Çok iyi Emrah hocam🙏🏽🙏🏽 yüreğinize sağlık
@mustafaakbulut73163 жыл бұрын
Müthiş bir icra işte Türk müziği reel ve irreel fonksiyonları içeriyor.
@hosamalsoufi62943 жыл бұрын
Allah razı olsun
@tunahanaydogan7463 жыл бұрын
Hocam emeğinize sağlık
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Makâmlar ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbIvrpZ1vGFqkxa_OJUtN-VI
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@turkmusikisidersleri3 жыл бұрын
Terkîbler ile ilgili diğer videolar: kzbin.info/aero/PLP6V7oOx5WbK07QamuPAhslSADvfg3n8h
@harmanharman28333 жыл бұрын
Çok farklı bir çalışma olmuş. Harika gerçekten 👏👏👏 tebessüm ve neşe ile izledim. Emeklerinize sağlık 👏👏👏
@harmanharman28333 жыл бұрын
Makamları anlamak ve notaları deşifre etmek için en temel ders bu olsa gerek. Emeklerinize sağlık 👏👏👏
@harmanharman28333 жыл бұрын
Neveser makamı hakkında bilgi edenmeye çalışırken kanalınızı buldum. Ürettiğiniz detaylı ve doyurucu içerik ve paylaşımlar için çok teşekkürler Emrah Hocam. Emeklerinize sağlık.