一想到你我就 yī xiǎng dào nǐ wǒ jiù 너를 생각하면 난 空恨别梦久 kōng hèn bié mèng jiǔ 헛된 이별의 한만 남아 烧去纸灰埋烟柳 shāo qù zhǐ huī mái yān liǔ 재를 태워 버드나무에 묻겠어 / 于鲜活的枝丫 yú xiān huó de zhī yā 싱싱한 가짓 대가 凋零下的无暇 diāo líng xià de wú xiá 시들 틈조차 없었던 건 是收获谜底的代价 shì shōu huò mí dǐ de dài jià 수수께끼의 답을 얻어낸 대가인 거야 余晖沾上 远行人的发 yú huī zhān shàng yuǎn xíng rén de fā 석양볕은 나그네의 머리를 물들이고 他洒下手中牵挂 tā sǎ xià shǒu zhōng qiān guà 그는 손에 쥔 근심을 흩뿌리지 于桥下 yú qiáo xià 다리 밑에서 / 前世迟来者 (擦肩而过) qián shì chí lái zhě(cā jiān ér guò) 전생에 늦게 온 이는 ( 어깨를 스쳐 지나가고 ) 掌心刻(来生记得) zhǎng xīn kè(lái shēng jì dé) 손바닥에 새겨 ( 다음 생에 기억하지 ) 你眼中烟波滴落一滴墨 wo nǐ yǎn zhōng yān bō dī luò yī dī mò wo 네 눈 속 안개 낀 수면 위에 먹물 한 방울을 떨어트리네 若佛说 (无牵无挂) ruò fó shuō(wú qiān wú guà) 부처는 말했지 ( 근심 걱정 없이 ) 放下执着 (无相无色) fàng xià zhí zhuó(wú xiàng wú sè) 집착을 버리라고 ( 색도 형태도 없이 ) 我怎能 波澜不惊 去附和 wǒ zěn néng bō lán bú jīng qù fù hé 내가 어찌 담담히 따를 수 있을까 / 一想到你我就 yī xiǎng dào nǐ wǒ jiù 너를 생각하면 난 恨情不寿 总于苦海囚 hèn qíng bú shòu zǒng yú kǔ hǎi qiú 원망스러운 마음은 오래가지 않은 채 고통 속에 갇혀있어 新翠徒留 落花影中游 xīn cuì tú liú luò huā yǐng zhōng yóu 푸른빛을 남기고 떨어진 꽃의 그림자만 맴돌아 相思无用 才笑山盟旧 xiàng sī wú yòng cái xiào shān méng jiù 쓸모없는 그리움과 사랑의 맹세는 웃어넘겨버리고 谓我何求 wèi wǒ hé qiú 내게 무엇을 찾느냐 묻네 谓我何求 wèi wǒ hé qiú 내게 무엇을 찾느냐 묻네 种一万朵莲花 zhǒng yī wàn duǒ lián huā 만 송이의 연꽃을 심으니 在众生中发芽 zài zhòng shēng zhōng fā yá 중생에서 싹을 틔워 等红尘一万种解答 děng hóng chén yī wàn zhǒng jiě dá 속세의 만 가지 해답을 기다리네 念珠落进 时间的泥沙 niàn zhū luò jìn shí jiān de ní shā 염주는 시간의 모래 속으로 떨어지고 待 割舍诠释慈悲 的读法 dài gē shě quán shì cí bēi de dú fǎ 자비를 설명하는 것을 포기하기를 기다리네 / 前世迟来者 (擦肩而过) qián shì chí lái zhě(cā jiān ér guò) 전생에 늦게 온 이는 ( 어깨를 스쳐 지나가고 ) 掌心刻(来生记得) zhǎng xīn kè(lái shēng jì dé) 손바닥에 새겨 ( 다음 생에 기억하지 ) 你眼中烟波滴落一滴墨 wo nǐ yǎn zhōng yān bō dī luò yī dī mò wo 네 눈 속 안개 낀 수면 위에 먹물 한 방울을 떨어트리네 若佛说 (无牵无挂) ruò fó shuō(wú qiān wú guà) 부처는 말했지 ( 근심 걱정 없이 ) 放下执着 (无相无色) fàng xià zhí zhuó(wú xiàng wú sè) 집착을 버리라고 ( 색도 형태도 없이 ) 我怎能 波澜不惊 去附和 wǒ zěn néng bō lán bú jīng qù fù hé 내가 어찌 담담히 따를 수 있을까 / 一想到你我就 yī xiǎng dào nǐ wǒ jiù 너를 생각하면 난 恨情不寿 总于苦海囚 hèn qíng bú shòu zǒng yú kǔ hǎi qiú 원망스러운 마음은 오래가지 않은 채 고통 속에 갇혀있어 新翠徒留 落花影中游 xīn cuì tú liú luò huā yǐng zhōng yóu 푸른빛을 남기고 떨어진 꽃의 그림자만 맴돌아 相思无用 才笑山盟旧 xiàng sī wú yòng cái xiào shān méng jiù 쓸모없는 그리움과 사랑의 맹세는 웃어넘겨버리고 谓我何求 wèi wǒ hé qiú 내게 무엇을 찾느냐 묻네 谓我何求 wèi wǒ hé qiú 내게 무엇을 찾느냐 묻네
@hwihwi6584Ай бұрын
不愿染是与非 怎料事与愿违 시비에 물들지 않기를 바랐지만 어찌 원하는대로 되지 않을 줄 알았으랴 心中的花枯萎 时光它去不回 마음의 꽃이 시들어도 시간을 되돌릴 순 없네 但愿洗去浮华 掸去一身尘灰 그저 허영된 화려함을 씻어 버리고, 먼지로 뒤덮인 이 몸도 털어내고 再与你一壶清酒 话一世沉醉 다시 그대와 술 한병에 취하여 이 생 오래도록 이야기 나눌 수 있기를 不愿染是与非 怎料事与愿违 시비에 물들지 않기를 바랐지만 어찌 원하는대로 되지 않을 줄 알았으랴 心中的花枯萎 时光它去不回 마음의 꽃이 시들어도 시간을 되돌릴 순 없네 回忆辗转来回 痛不过这心扉 추억을 헤매이며 뒤적여 보아도 마음의 문을 아프게 하지 못하네 愿只愿余生无悔 随花香远飞 그저 이 남은 생 후회없이 꽃 향기를 쫓아 멀리 날아가기를 一壶清酒 一身尘灰 맑은 술 한 병과 먼지로 뒤덮인 이 몸 一念来回度余生无悔 너무도 짧았지만 남은 생에 후회는 없으리 一场春秋 生生灭灭 浮华是非 흐르는 세월 속에, 태어나고 소멸하는 것이 허영은 아니니 待花开之时再醉一回 꽃이 피어나길 기다렸다 다시 한 번 취하리 不愿染是与非 怎料事与愿违 시비에 물들지 않기를 바랐지만 어찌 원하는대로 되지 않을 줄 알았으랴 心中的花枯萎 时光它去不回 마음의 꽃이 시들어도 시간을 되돌릴 순 없네 回忆辗转来回 痛不过这心扉 추억을 헤매이며 뒤적여 보아도 마음의 문을 아프게 하지 못하네 愿只愿余生无悔 随花香远飞 그저 이 남은 생 후회없이 꽃 향기를 쫓아 멀리 날아가기를 一壶清酒 一身尘灰 맑은 술 한 병과 먼지로 뒤덮인 이 몸 一念来回度余生无悔 너무도 짧았지만 남은 생에 후회는 없으리 一场春秋 生生灭灭 浮华是非 흐르는 세월 속에, 태어나고 소멸하는 것이 허영은 아니니 待花开之时再醉一回 꽃이 피어나길 기다렸다 다시 한번 취하리 愿这生生的时光不再枯萎 待花开之时再醉一回 부디 이 생생한 세월이 시들지 않기를 바라니 꽃이 피어나길 기다렸다 다시 한번 취하리 愿这生生的时光不再枯萎 再回首浅尝心酒余味 부디 이 생생한 세월이 시들지 않기를 바라니 다시 마음을 술의 돌이켜 여운을 음미하네 一壶清酒 一身尘灰 맑은 술 한 병과 먼지로 뒤덮인 이 몸 一念来回度余生无悔 너무도 짧았지만 남은 생에 후회는 없으리 一场春秋 生生灭灭 浮华是非 흐르는 세월 속에, 태어나고 소멸하는 것이 허영은 아니니 待花开之时再醉一回 꽃이 피어나길 기다렸다 다시 한 번 취하리 一壶清酒 一身尘灰 맑은 술 한 병과 먼지로 뒤덮인 이 몸 一念来回度余生无悔 너무도 짧았지만 남은 생에 후회는 없으리 一场回忆 生生灭灭 了了心扉 추억이 생겼다 사라지며 마음을 깨닫게하니 再回首浅尝心酒余味 다시 마음을 술의 돌이켜 여운을 음미하네 一场回忆 生生灭灭 了了心扉 추억이 생겼다 사라지며 마음을 깨닫게하니 한국인을 위한 해석
@凌情Ай бұрын
2024報到🎉❤
@阿努亞棋Ай бұрын
咬字(非常清楚) 超好聽 讚歎兩位,非唱好聽
@kanthonylalboipaite44823 ай бұрын
Song name please in English
@HalfPastV5 ай бұрын
声音挺好听的,就是为什么原版的转音好多没唱出来😂
@hwihwi65846 ай бұрын
알아듣지는 못하지만 중국어 공부 의욕을 고취시키네요 중국어로 부르는 노래는 섬세하고 아름다운것 같아요 그리고 발음할때 입모양이 정말 다양하고 매력적이에요 虽然我听不懂,但它激发了我学习汉语的动力。 我认为用中文唱的歌是细腻而美丽的。 而且发音时的嘴形真是多样又吸引人。
@qian326706 ай бұрын
好看❤好听❤
@BadmintonBoy-oo2eb7 ай бұрын
但你会 哈哈哈哈😂❤
@laid51457 ай бұрын
la verdad que buena version, douyin me trajo aqui porque estaba buscando la otra version remix