Molto brava, solo un appunto, la pronuncia corretta di "porga" è con la O aperta.
@PeterKham-fc5onАй бұрын
Fratelli d'Italia, l'Italia s'è desta, dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa. Dov'è la Vittoria? Le porga la chioma, ché schiava di Roma Iddio la creò. Fratelli d'Italia, l'Italia s'è desta, dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa. Dov'è la Vittoria? Le porga la chioma, ché schiava di Roma Iddio la creò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamò!
@MattiaNate.10FCIMАй бұрын
Ha sciolto il microfono con quell'alitosi.
@triel5230Ай бұрын
brava
@ЭммануилЯ2 ай бұрын
Bravo🎉🎉🎉🎉🎉
@giampieromangiasale96432 ай бұрын
bravissima
@dragosgoldan88252 ай бұрын
SUPERBE ITALIAN NATIONAL ANTHEM, MUSIC AND WORDS ❤❤❤
@SkillIssue-b6w2 ай бұрын
What can I say, I'm in love
@mvdrebel3 ай бұрын
Interpretazione eccelente! Greetings from Poland.
@franlopez78803 ай бұрын
Anna tatangelo grande ...un tema precioso,como todos los temas de antes 😊
@alessandromarraffa11173 ай бұрын
qui ha cantato a cappella intonatissima, e con la giusta emozione che un Inno deve trasmettere invece l'altro ha fatto una figura di m... con il cappello !!!
@angelopetrozzi443 ай бұрын
Brava🇮🇹❤️
@justbekarys3 ай бұрын
The Italian national anthem is titled “Il Canto degli Italiani,” though it is more commonly known as “Fratelli d’Italia” (Brothers of Italy). It was written by Goffredo Mameli in 1847, with music composed by Michele Novaro. Below is the full text of the anthem along with its English translation: Italian Lyrics Fratelli d’Italia, L’Italia s’è desta, Dell’elmo di Scipio S’è cinta la testa. Dov’è la Vittoria? Le porga la chioma, Ché schiava di Roma Iddio la creò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte. L’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte, L’Italia chiamò! Sì! Noi fummo da secoli Calpesti, derisi, Perché non siam popolo, Perché siam divisi. Raccolgaci un’unica Bandiera, una speme: Di fonderci insieme Già l’ora suonò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte. L’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte, L’Italia chiamò! Sì! Uniamoci, amiamoci, L’unione e l’amore Rivelano ai popoli Le vie del Signore; Giuriamo far libero Il suolo natio: Uniti per Dio, Chi vincer ci può? Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte. L’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte, L’Italia chiamò! Sì! Dall’Alpe a Sicilia, Dovunque è Legnano, Ogn’uom di Ferruccio Ha il core e la mano; I bimbi d’Italia Si chiaman Balilla; Il suon d’ogni squilla I Vespri suonò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte. L’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte, L’Italia chiamò! Sì! Son giunchi che piegano Le spade vendute: Già l’Aquila d’Austria Le penne ha perdute. Il sangue d’Italia Il sangue Polacco Bevé col Cosacco, Ma il cor le bruciò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte. L’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, Siam pronti alla morte, L’Italia chiamò! Sì! English Translation Brothers of Italy, Italy has awakened, Bound Scipio’s helmet Upon her head. Where is Victory? Let her bow down, For God has made her The slave of Rome. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called! Yes! For centuries we have been Trampled upon, derided, Because we are not a people, Because we are divided. Let one flag, one hope Gather us all. Already the hour has struck To unite us. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called! Yes! Let us unite and love one another, Unity and love Reveal to the people The ways of the Lord. Let us swear to set free Our native soil: United under God, Who can defeat us? Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called! Yes! From the Alps to Sicily, Everywhere is Legnano; Every man has the heart and hand Of Ferruccio; The children of Italy Are called Balilla; Every ringing bell Sounded the Vespers. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called! Yes! The mercenary swords Are bent reeds: The Austrian eagle Has already lost its plumes. The blood of Italy And the Polish blood It drank with the Cossack, But it burned her heart. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called. Let us unite in a cohort, We are ready to die. Italy has called! Yes! The anthem is rich in historical references and symbolism, reflecting Italy’s struggle for unification and independence during the 19th century.
@فائزعلي-ض7ك3 ай бұрын
تحية للشعب الايطالي ..اعشق هذا البلد ..وتحية لهذه الفنانه ❤❤❤
@mattew8784 ай бұрын
Chi è qui dopo la performance trash di Albano?
@AveraNuvolao4 ай бұрын
Ma sta moda americana di "cantare" gli inni? Ma dai..😢😂
@carloperrone89174 ай бұрын
Mi piace il video con la Tatangelo e carina e molto bella e brava a cantare un abbraccio il suo amico fans ok...👍👏👌🤗
@gartortol4 ай бұрын
Aspe ma è quella annalisa quella che ha fatto sinceramente?
@AdikaPrasetyaMaruf4 ай бұрын
0:30
@ΓιωργοςΦωτιαδης-β8ω4 ай бұрын
Τελεια
@AdikaPrasetyaMaruf4 ай бұрын
0:30
@FuzzyDarkness4 ай бұрын
I am Croatian but the Italian anthem is my second favorite anthem in the world. This is the most beautiful rendition of the Italian anthem I've ever heard.
@cristina82.925 ай бұрын
🤣😝
@panoramicviolinist5 ай бұрын
Beautiful music 🎶🎵🎶
@giuseppebotticelli25255 ай бұрын
DA BRIVIDI !!!!!!!!!!!!! bellissima...viva l'ITALIA !!!!!
@silviabelotti68576 ай бұрын
Ciao gabbani bellissima canzone un bacione
@fabiopisani3736 ай бұрын
Grandi emozioni, grazie
@RosariaDipasquale6 ай бұрын
Grazie mille Annalisa per aver fatto questo omaggio alla nostra patria❤
@nino54096 ай бұрын
Chee vocee
@artiaslari55946 ай бұрын
Annalisa non si toca , sempre intonatissima ,bellissima ,bravissima !!! Per me una delle 3 cantani piu Big di questa generazzione . Mina 2.0
@Esterina676 ай бұрын
Annalisa sempre bravissima
@AlessandroRenzi-d4w6 ай бұрын
Sentito ora Baglioni. Mamma mia che differenza. Annalisa number one
@annaritamrn56736 ай бұрын
Brividiiii
@pieragargioni49776 ай бұрын
Certo che è libera di fare ciò che vuole. 🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@pieragargioni49776 ай бұрын
😂Era molto bella, ma perché si rifanno è pure giovane, diventano dei mostri. 😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢
@crono13986 ай бұрын
Questi so cantanti, altro che Sanremo❤
@alessandrociao94266 ай бұрын
Viva l'Izalia
@DanieleMt-ui2hs6 ай бұрын
Non c'è niente da fa' l'inno è più bello quando lo cantano in nazionale con i tifosi. 🔥
@graziasantoro56797 ай бұрын
Bravissima Annalisa.Mi hai fatto capire che è giunta l'ora per Albano di andare in pensione per il bene di tutti
@GiorgioBianconi-q2z7 ай бұрын
Altro che Albano....brava!...e bella!
@nellogradira71797 ай бұрын
Uuuuh Aaaah Uuuuh Aaaah
@robertomarigo34057 ай бұрын
Bravissima.
@5Dicembre7 ай бұрын
Ma Albano che inno ha cantato? Del Bahrein? Questo è l' inno, non si interpreta soprattutto in un campo di calcio perché si rischia di fare proprio quelle figure di M....a che ha fatto Albano e di conseguenza tutto il movimento calcistico.
@LuigiCaseri7 ай бұрын
Invece nel 2024 alla finale di Coppa Italia, Al Bano canta l'inno di Mameli a cappella di cane
@grazianoandreacolciago53087 ай бұрын
Mi chiedo, ma perché una che lo canta così bene non deve essere richiamata anche per le edizioni successive. Dove sta la meritocrazia?
@stefanomenini53157 ай бұрын
Almeno qui poteva evitare di smutandarsi
@leonardoleonardi78117 ай бұрын
Effettivamente fatto così rende bene...
@SandrOliva7 ай бұрын
Ma perchè cantare l’inno nazionale come se fosse una canzonetta