Nekem borzasztó egy ötlet, hogy az egyik legszebb magyar népdal gyönyörű hangulatát agyoncsapják ezzel a dallamban, szövegben teljesen elütő zenével! Ráadásul egy szó utalás sehol arra, hogy ez egy igen régi magyar népdal! A most felnövő generációk erről már nemigen értesülnek, hacsak nem kapnak kivételesen jó ének-zenei képzést! Hozzátenném: nagyon szeretem az autentikus cigányzenét, de ez az "összeházasítás" számomra nagyon zavaró!
@Yooboo6513 күн бұрын
Nem kell ezt körbeírni! SZAR!!!
@imreneoller15786 ай бұрын
Imádom Őket, jókedvet, vídámságot árasztanak.
@imrenehortvath70037 ай бұрын
Imádom hallgatni dalokat. Gratulálok. 😊
@sandordobai73198 ай бұрын
Imádom ezt is ❤
@arnoldplaton67138 ай бұрын
📝 Lyrics translated to English: If I'd only, if I'd only, have a hundred forints, On my house, the doorhandles would be made of gold But since I don't, my doorhandle is of wood, Pulled by a string I tie my horse to a red apple tree I bind my heart to the tender viola, I'll untie my horse when the sun rises But from you my viola, only death can unbind me Because the look in her eyes, and the way she walks, and the sway of his hips I wouldn't give it up for a hundred gold pieces, I wouldn't give it up for a hundred gold pieces My baby, my baby, is the world's most beautiful girl How couldn't she be, how couldn't she be, for I'm her partner I am her partner, and she is the world's most beautiful girl She is the world's most beautiful girl
@mariaorso87429 ай бұрын
Boldogságot érzek ha hallgatom őket!
@stevesheremetyev8449 ай бұрын
Egy csodálatos dal, amikor szerbül kezdődik, később zökkenőmentesen átvált magyarra és vissza szerbre. Nagyon tehetséges átmenet, Azok a csodás énekes hölgyek. Tavaly ősszel láttam őket Vespremben. És láttam Ágit?
@CaringHousesitters3 ай бұрын
esetleg tudod, hogy melyik ez a szerb dal, amit énekelnek? Mindenhol kerestem, de nem találom. Köszönöm előre is a segítséget!
@SaraPataj10 ай бұрын
Bájos, bársonyos, búgó hang...szűzies tisztasággal. Szalóki Ági - kevés a köszönet!
@janospalicz729611 ай бұрын
Király jo!
@ilonakallai169 Жыл бұрын
Brawó👌❤ köszönöm .
@arvaisandorne4915 Жыл бұрын
NezesMozgas
@kocsimonikasofikahivatalos8014 Жыл бұрын
ez vegre kozel all a karady hangstilusahoz nemugy mint az átalakitott janicak vecas
@szello22 Жыл бұрын
Új esztendő, vígságszerző… 1. Új esztendő, vígságszerző, Most kezd újulni. Újulása víg örömet Szokott hirdetni. 2. Hirdeti már a Messiást Eljöttnek lenni. Légyetek a nagy Istennek Igaz hívei! 3. Alsó kék ég, felső kék ég, Dicsérd uradat; Urad áldjad, menny, föld, tenger, Te magtartódat! 4. Megtartódnak, táplálódnak Mondj hozsannákat. Hozsánna néked, Úr Jézus. Mondj jónapokat! 5. Áldott Jézus, dicső Krisztus, Kedvezz népednek! Bor-, búzával, bő terméssel Látogasd őket!
@zoltanorsos5148 Жыл бұрын
Nagyon gyönyörű dal! Örömmel hallgatóm mert nagyon gyönyörűen és szépen énekled, ❤❤❤
@malykidian3080 Жыл бұрын
Szomorú fűzfához😊 igy megvan....
@gombarerika9838 Жыл бұрын
Birom oket halgatni bar mikor
@gombarerika9838 Жыл бұрын
❤
@dorazollei1853 Жыл бұрын
ez igaznak tűnik
@bernadettpetruska7230 Жыл бұрын
Csodás!!!Minden tiszteletem.
@GábornéIllés-r9d Жыл бұрын
Egyszerüen imádom őket ! Mindig szivesen halgatom őket! ❤😊
@zsofiaellis8730 Жыл бұрын
Hi everyone is HH for you
@zsuzskamu Жыл бұрын
Jól kezdődik ez a dal, aztán egyszer csak értelmetlenné válik. Onnan, hogy a nézését...
@iulianauyhelyi901 Жыл бұрын
Egy kiss szinpadi mozgas nem artana nem mentek a temetobe remelem
@jiribalog1156 Жыл бұрын
hogyan érleltek a kocsmában, hihetetlen miért nem tudnak valahova inkább dolgozni
@tipszmix1043 Жыл бұрын
Taves bachtalo romale. Le a kalappal
@nert3334 Жыл бұрын
A kis grofós változatol agyverzest kaptam, de ez valami zseniálisra sikeredet
@zoltannejonas266 Жыл бұрын
IMÁDOM!!!!
@mariannszegedine Жыл бұрын
Aztabetyárhétszázátneki!!! Ettől borzongok, talpam viszket!! Eszméletlenül irigylem azokat, akik élőben nézték végig!!
@gezabartha1118 Жыл бұрын
Szegény vagyok, szegény vagyok szegénynek születtem. Az én babám, az én babám a legszebbik kincsem. Mert a nézését meg a járását , csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám. Az én babám, az én babám a falu legszebb lánya. Hogy ne volna, hogy ne volna hisz én vagyok a párja. Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám. Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért sem adnám Bekötöm lovamat, piros almafához Bekötöm szívemet, gyönge violámhoz Lovamat eloldom mikor a Hold felkel, De tőled violám csak a halál old el Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért nem adnám Mert a nézését meg a járását, csípőjének a ringását. Száz aranyért nem adnám, száz aranyért nem adnám A gugli ezt művelte vele :) :) :) I am poor, I am poor, I was born poor. My baby, my baby is my most beautiful treasure. Because of the way he looks, the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold. My baby, my baby is the most beautiful girl in the village. Why not, why not, he thinks I'm his partner. Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold. Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold I tie my horse to a red apple tree I bind my heart to my weak viola I will untie my horse when the moon rises, But only death can save me from you Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold Because of the way he looks and the way he walks, the sway of his hips. I wouldn't give it for a hundred gold, I wouldn't give it for a hundred gold Már csak úgy kéne átírni, hogy a szótagszám is stimmeljen.😀