하이 선, 해-피 벌-스데이. 미스 유 소 머 치. 아이 홉 유 앤 유어허즈번드 아 웰 앤 해피 데어 인 뉴욕시티. 잇츠 게팅 쿨러 인 사우스코리아. 암 게팅 올덜 인 사우스코리아. 원데이 윌 시유 데어 포 슈어. 언틸덴. 스테이 쿨 앤 나이스 라이크 유 올웨이즈 디드, 마이걸. 문선영구
@nofilterenglish3 күн бұрын
@@yonghur2203 드래곤 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
@yonghur22033 күн бұрын
ㅎㅎㅎ 개공감. 핵공감. 근데 영어 원어민들도 우리나사람이 영어 하면 잣대를 낮게 해서 영어 잘한단 소리 많이 함.
@@미소-k7v8s 우와… 댓글 정말 감사해요!!! 초보 쉐도잉영상 제가 앞으로 많이 올릴게요 ❤️❤️❤️
@미소-k7v8s8 күн бұрын
@@nofilterenglish 넵!!! 화이팅입니다!! 응원할께요
@라구요Kr8 күн бұрын
이딴거 뭐하러 복잡하게 외우고 있냐 ? 라고 착각한 자신에 반성합니다. 이걸 알고 처음만나는 사람 MBTI를 접하면. 훨씬 조심스럽게 혹은 서슴없이. 접근할수있다는것에 매우놀랍습니다. 이건 정말 과학이더군요
@IrubberUglue9 күн бұрын
I like this type of video!
@dlewis976013 күн бұрын
Now do Tucson, Arizona. Or knight. Doesn't take much to astound you, does it? Bless your heart.
@somethingflix633314 күн бұрын
My french ass in front of this video: ✋️🤓..🫢
@소라게-p3k14 күн бұрын
ㅋㅋㅋㅋ 영상보고 저도 처음알았어요 재밌는 일상 공유 감사합니다
@nofilterenglish14 күн бұрын
@@소라게-p3k ㅋㅋㅋㅋ웃기죠 댓글 감사해요 ☺️
@springlee74014 күн бұрын
Awwww, so cute. I think I should be friendlier...? I'm just very shy! I hope you are always this way! Very charming!
@springlee74014 күн бұрын
"It's been a minute" recognizes when some amount of time has passed since you've seen each other. Also used in: "It's been a minute since I had food this good." It means in recent memory. You've definitely had amazing food but not this good in the past week or two. "Hot minute" emphasizes not the length of time but the feeling of seeing you since last time. This is the same "hot" as used in the phrase, "Girl, I'm a hot mess." That is the nuance of the words but casually can also be used your way since you're the one talking. People understand.
@unofficial_kpop_dad15 күн бұрын
"Necessary" is one of those words where I have to pronounce it wrong in my head when I write the word. *neck-ess-airy*
@jennymarx922815 күн бұрын
Ofher languages first organize the spelling and then they pronounce accordingly, but english, its different, they fixed a pronounciation and they just wanna put some letters there and pronounce the exact opposite 😂
@IrubberUglue15 күн бұрын
hahaha
@nofilterenglish15 күн бұрын
😝😝
@123haninhk15 күн бұрын
It’s actually not an English word. It’s a Native American word, means long river. Well, technically a Native language word but being whitewashed into English.
@grim-xi4vb15 күн бұрын
That is actually an accent if you pronounce the word correctly you should be pronouncing the C but none of us do
@Skinishana15 күн бұрын
As English being my first language, I hate it too lol
@nofilterenglish15 күн бұрын
Hahahaha
@Dahnvincente1315 күн бұрын
Silent letters don’t make sense to us either lmao 😂
@nofilterenglish15 күн бұрын
🤦🏻♀️🤦🏻♀️
@mythicpeorth15 күн бұрын
As someone who lives in Connecticut...I agree it's super ridiculous.
@nofilterenglish15 күн бұрын
😂😂😂
@sleepy4ever..................715 күн бұрын
I will pronounce it connect-a-kit for the rest of my life.
@nofilterenglish15 күн бұрын
😂😂😂
@MugwortHair16 күн бұрын
수퍼두퍼는 한국에서 BHC에서 운영하고 있어서 자주 보여요. 잠발라야와 뉴욕베이글에 일부 재료가 사용되고는 있지만 순수한 해산물 요리가 32강에 하나도 포함되지 않아 의외네요. 태평양과 대서양을 다 끼고 있는 해양강국인데.
1..독일식당에서 김치있나요?(없을 확율이 높은데 혹시나 해서 존재 유무 묻고싶을때) 라고 물을때 Is there any kimchi ?라고 해도 되나요 2..미국친구네집에 놀러갔을때 친구한테 맥주있냐고 물어볼때는 Do you have any beer in here? Is there any beer in here? 둘중 뭘 써야할까요^^
@nofilterenglish19 күн бұрын
@@윤석렬퇴진 1. 식당에서 물어볼땐 항상 소유 유무를 묻는거예요. 식당에선 항상 Do you have 입니다! 2. 친구집 에서도 소유 유무예요^^ Do you have!
@윤석렬퇴진18 күн бұрын
@@nofilterenglish 넵 감사합니다!
@윤석렬퇴진19 күн бұрын
제가 영화를 보다가 대사중 This is me 라고 나오고 자막은 ..저 여기서 내려요.. 본적있는데 ㄴ내려달라고 할때 쓰는표현인가요
@nofilterenglish19 күн бұрын
@@윤석렬퇴진 “여기가 저희집 이예요. 여기가 제가 내릴곳 이예요“ 정도로 생각해 주시면 될 것 같아요 ^^
@ij264720 күн бұрын
this is more 'small town vs big city' than 'korea vs america' i think. when i moved to a big city in my own country i had the same kind of culture shock
@user-oh4kw7sg3p21 күн бұрын
텍사스 남부 시골 vs 뉴욕 동부 도시 차이ㅋㅋ
@Myammyameow21 күн бұрын
텍사스는 스몰톡 지옥이예요 😂😂😂 소심한 소문자 i 에게는 먼저 인사나 말 안걸면 무례한 사람 될까봐 주제 생각해내느라구 ㅠㅠㅠ 그래도 다들 친절하고 다가와줘서 좋아요!
@nofilterenglish21 күн бұрын
@@Myammyameow 스몰톡 지옥 😂 스몰톡 안하면 섭하고, 너무 하면 부담스럽고.. 😝😝
@gandalfthewhite103321 күн бұрын
저도 캐나다 사는데 이것땜에 짜증나요
@gandalfthewhite103321 күн бұрын
어머 너무 좋아요❤ 이런 생활영어가 진짜 어려운데ㅜ감사❤
@nofilterenglish21 күн бұрын
@@gandalfthewhite1033 댓글 정말 감사합니다 ❤️❤️❤️
@Cheo1qi22 күн бұрын
Soonyoung mentioned!?
@thecrimsonace303222 күн бұрын
Yeah, but it's not logical in English to have two syllables in the same word spelled differently but pronounced the same. It may have a few exceptions, but I cannot recall any off the top of my head. So because young is a pretty well established word and pronunciation already, it's natural to default to, "well then, the first syllable is probably pronounced different, Soon makes the most sense, so..."
@gepe2122 күн бұрын
The problem is that English uses an alphabet which was created for a completely different language with a completely different phonetic system. (I mean Latin, of course). Having heard the pronunciation from the video, I would definitely have transliterated it as 'San Yan(g)'. One must be a helpless person to use 'u' for /a/, or 'oo' for /u/, it is just absolutely insane. Actually, we may observe the same situation not only in the language but also in the metric system of the US: they are ready to measure things with every retarded units possible and impossible but would never use a normal human metric system which is simple, concrete, and logical.
@SeroZzo22 күн бұрын
와 이거 맞군요? 저 뉴욕에서 일하는데 정말 저래요. 스몰톡 할 준비 잔뜩 하고 미국 왔는데 사람들이 엘베에서 눈도 안 마주치고 인사도 안해서 처음엔 인종차별인 줄 알았잖아요. 이게 원래 뉴욕의 문화인건가요? 다른 미국은 안 이런가요? 다 고개 숙이고 휴대폰 보고 있어서 서울에서 일하는 기분이에요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 스몰톡 고파…
@mMU4aCpVq-j22 күн бұрын
이젠 익숙하시죠?~
@liveforever199621 күн бұрын
뉴욕이 좀 빨리빨리에 삭막한 분위기가 있는 것 같고 캘리포니아 같은 서부쪽이 여유롭고 스몰톡도 있는 것 같아요
@Hanbyul941221 күн бұрын
동부/서부 보다는 도시 /시골 생활 차이인 것 같아요. 원 댓글 쓰니님, 뉴욕 사시면 기차타고 북쪽으로 조금만 가도 스몰톡 가능 하십니다. 근데 미국 전체가 스몰톡이 점점 줄어드는 느낌은 있어요.. 20년 전 만해도 그냥 산책하는데 인사하고 첨본사람 한테 안부 묻고 그랬는데. ㅠ
@SeroZzo20 күн бұрын
@@Hanbyul9412 그렇군요 감사합니다! 이게 한국처럼 아예 기대를 안 하면 괜찮을 텐데 미국에서 이러니까 상대적으로 더 차갑게 느껴지는 것 같아요. 타국이기도 하고 흑흑
@loveloving122 күн бұрын
they always try to add in the asian accent as if that would sound more legit lol
@천지-s4w22 күн бұрын
오늘도 좋은영상 감사합니다😊😊😊
@getquicklier22 күн бұрын
I also read (soon-young) but I also thought the korean spelling was 순영. Romanization is weird.
@20Sri0923 күн бұрын
Atp they can't say anything but American names and a few European names