Barack Obama speaks Yiddish!
3:42
12 жыл бұрын
Yiddish quiz game: Adult/teen round 1
11:55
Yiddish Quiz-game: Children's Round
11:42
Yiddish Internationalisms 1: Vowels
8:48
Пікірлер
@DeborahBerube
@DeborahBerube Жыл бұрын
I love this song. I sang it once.
@iboughtyomom
@iboughtyomom 2 жыл бұрын
Man Thats coach Frankie! He used to coach me in football great guy.
@carolynboxmeyer7622
@carolynboxmeyer7622 2 жыл бұрын
Yivo in New York has Yiddish classes on line starting in the fall, both conversation and written.
@carolynboxmeyer7622
@carolynboxmeyer7622 2 жыл бұрын
We had a friend who recited a poem by him called Ich Streich. I wish I could find it.
@ursulajahnke8172
@ursulajahnke8172 2 жыл бұрын
Diese Musikarten nebeneinander zu spielen ist UNFAIR!!!
@Sara88890
@Sara88890 2 жыл бұрын
I like how the Yiddish speaker laughed after the German speaker said the line about the lawyer, like he just got the joke after hearing it from the German speaker.
@Ejexion
@Ejexion 2 жыл бұрын
I feel like we got short-changed with this Yiddish speaker.
@rdacademic1635
@rdacademic1635 2 жыл бұрын
It is mostly like Swiss germane
@leec4185
@leec4185 2 жыл бұрын
Galizian dialect sounds more similar to German than this guy’s Litvish (Lithuanian).
@dime9872
@dime9872 2 жыл бұрын
For me as a native russian and german speaker , jiddisch is very good understandable. 😁👍🏻
@deltaboy767
@deltaboy767 3 жыл бұрын
As a native German speaker, and a long history of family background that are Jewish, and Yiddish speakers, i can understand everything. When i visit my cousin in NY he doesn't speak German but he speaks Yiddish and him and i are able to communicate easily.
@christianmarx3249
@christianmarx3249 3 жыл бұрын
verdammt die Sprache ist so ähnlich!!
@ronlovessax8552
@ronlovessax8552 3 жыл бұрын
Yiddish sounds more like Dutch.
@xixxxxix5084
@xixxxxix5084 3 жыл бұрын
Some of the yiddish words are the same as the swedish ones
@MeinVelt
@MeinVelt 4 жыл бұрын
Beautiful!
@midsummernight2009
@midsummernight2009 5 жыл бұрын
איך ליבע דעם שיין לידעל. מיין בובבע האט עס מיר אָפט בוילז!
@lerajemoon4943
@lerajemoon4943 5 жыл бұрын
I've been learning some German for a while, took a break to learn more Japanese, now hearing this I want to get back into German AND learn some Yiddish. It sounds awesome!
@marceloduran3354
@marceloduran3354 5 жыл бұрын
El de la derecha habla yiddish y el de la izquierda alemán
@valgag0
@valgag0 5 жыл бұрын
Often the verb is not put at the end of sentence in yiddish
@sebastianstolz9214
@sebastianstolz9214 5 жыл бұрын
Es ist sehr wie schlesische deutsch mein Opa sagt geven und Omas sagt geveysn
@sascha1493
@sascha1493 5 жыл бұрын
the words really seem like they could be german but the phonology sounds really dutch and i can't wrap my fucking head around it, it's so confusing
@mamadoufall443
@mamadoufall443 5 жыл бұрын
Sehr schön
@Donutkommando
@Donutkommando 5 жыл бұрын
American shopkeeper here, I asked many local hasidic jews how I could speak to them fluently when there is no app available for yiddish to learn and they told me that if I spoke German to them they could understand it. just a fun fact in case Duolingo being without yiddish made you feel wanting even though they have German UPDATE: Duolingo now has Yiddish!
@PeteJackpot777
@PeteJackpot777 5 жыл бұрын
03:12 War das ein verstecktes Kompliment an die Dame? Hat er sie "schönes Mädchen" genannt anstatt "Freundin" zu sagen? Es gibt doch auch ein separates Wort für "Freundin" auf jiddisch oder nicht!? 😁
@dictionaryword1238
@dictionaryword1238 5 жыл бұрын
Hi everyone, we want to introduce our Yiddish to English Free Dictionary Translator. Due to this dictionary you can learn the language and translate words. Download for iOS: itunes.apple.com/us/app/offline-yiddish-to-english-language-dictionary/id1013438443?ls=1&mt=8 Download for Android: play.google.com/store/apps/details?id=com.israel.dictionary.yiddish
@bellezayverdad
@bellezayverdad 5 жыл бұрын
Whats the song at the intro? Thx
@leopoldbloom4835
@leopoldbloom4835 5 жыл бұрын
Being German travelling in Israel I have had fluent conversations with ohne side speaking German and the other side speaking Yiddish. Same thing with Mennonites in the US speaking Pennsylvania Dutch (which sounds a lot like Yiddish).
@domtron8873
@domtron8873 5 жыл бұрын
German was my first language and I can understand Yiddish.
@theroliyogi
@theroliyogi 5 жыл бұрын
yiddis is basically what some austrians are speaking.- we have a LOT of yiddis words in our dialect....
@beakittelscherz5419
@beakittelscherz5419 5 жыл бұрын
es hört sich eher an wie deutsch vor 200 jahren -was in einer engen sprachinsel (jüdische Viertel ) im "Ausland" /USA mit englisch konfrontiert wurde... nur der Slawische Satzbau irritiert.Wie das passiert ist,ist mir ein rätsel! Es ist allerding mehr deutsch davon zu verstehen als ZB schWitzerdütsch oder plattdeutsch. Ein sehr interressanter Beitrag; Thumps UP !!!
@MB-sv4ed
@MB-sv4ed 5 жыл бұрын
Ich verstehe Jiddisch genau so gut wie Deutsch...
@user-yh4tk1fm8t
@user-yh4tk1fm8t 5 жыл бұрын
Эту и многие другие песни перевел в на идиш Арон Вергелис - главный редактор журнала Советиш геймланд(sovetish heymland). Тексты некоторых советских песен публикуются на странчке Арон Вергелис в ФБ facebook.com/aronvergelis/
@donnerschwein
@donnerschwein 5 жыл бұрын
Yiddish is easier to understand than Pennsylvania Dutch imho
@munci6021
@munci6021 5 жыл бұрын
also ich finde man kann sich da gut reinhören, dann versteht man fast alles :-)
@fallingforfiction8507
@fallingforfiction8507 5 жыл бұрын
I literally understand Yiddish better than Swiss-German
@ab1577
@ab1577 5 жыл бұрын
מזכיר לי את הילדות
@wyrdwildman1689
@wyrdwildman1689 5 жыл бұрын
Yiddish is a blend of Turkish and German. A video such as this is a moot point.
@BruenetteMafia
@BruenetteMafia 5 жыл бұрын
Ich finde in der jiddischen Sprache steckt viel vom platt deutschen bzw. So werden manche Wörter ausgesprochen. Ist das niemandem aufgefallen ?
@fritzmarkthaler3018
@fritzmarkthaler3018 5 жыл бұрын
Toll, die Ähnlichkeit der Sprachen.
@victorfourman1683
@victorfourman1683 5 жыл бұрын
Where are You from ? I liked the idea of Yiddish karaoke😊
@victorfourman1683
@victorfourman1683 5 жыл бұрын
Lovely song of childhood. I don't speak Yiddish, but I understand single words, although it is my "מאַמע-לאָשן"
@victorfourman1683
@victorfourman1683 5 жыл бұрын
Nice nostalgy... thank You.
@princemontanaa9704
@princemontanaa9704 5 жыл бұрын
Never knew Hebrew and Yiddish were two different languages I thought all Hebrews spoke Hebrew .... so how do I find an Israeli woman who speaks Hebrew and not Yiddish? Is there a certain part of Israel I can go to to find women who speak Hebrew and not Yiddish ?
@MegaCessnapilot
@MegaCessnapilot 5 жыл бұрын
After nearly one minute of screeching music I lost interest.
@5radix2
@5radix2 5 жыл бұрын
Someone said that German is broken Yiddish.
@MM-vs2et
@MM-vs2et 5 жыл бұрын
This is interesting, as an austronesian language speaker, Yiddish sounds like an englishman trying to speak german, in an intermediate level, with hints of hebrew of course
@soists2558
@soists2558 5 жыл бұрын
@6:00 Zu den Zahlwörtern: Das Yiddishe "fünnef" und "siebenzig" habe ich als Bub normales Hochdeutsch sprechende Erwachsene benutzen hören, wenn sie zum Beispiel Zahlen durchtelefoniert haben, damit es keine misunderstandings gibt.
@soists2558
@soists2558 5 жыл бұрын
@3:40 "Ich bin zu schnell gegangen [gefahren] auf der Chaussee ..." The word CHAUSSEE (French noun) harks back, I presume, to the Napoleon wars when major parts of Germany were under French influence. (I know that the upper stratum not only of the nobility used to speak French back then). As young boys, we used CHAUSSEE instead of the high German word LANDSTRASSE. Here is a nice poem using CHAUSSEE for rhyming purposes (Chaussee - weh). It also implicitly makes it clear that Chaussee, in fact, means LANDSTRASSE. Altona is a part of the city of Hamburg: DIE AMEISEN - Joachim Ringelnatz (1883-1934) In Hamburg lebten zwei Ameisen, die wollten nach Australien reisen. Bei Altona auf der Chaussee, da taten ihnen die Beine weh. Und da verzichteten sie weise, denn auf den letzten Teil der Reise. So will man oft und kann doch nicht und leistet dann recht gern Verzicht.
@bwinterhalderjr
@bwinterhalderjr 5 жыл бұрын
Yiddish is a mix of German and English
@webleypug
@webleypug 5 жыл бұрын
I don't understand why there are so many "dislikes" on this & one or two other videos of similar subject material. Is this some kind of YT anti-semitic display?