Marta, ¿tienes platito pal alpiste?, en realidad las conozco desde Bilbao, y aqui jamamos también cuando saciamos hambre
@c.k.61053 ай бұрын
Hola Marta, muchas gracias por el gran video, así que entendí el tiempo pasado español por la primera vez.
@spanishwithmarta3 ай бұрын
@@c.k.6105 cuanto me alegro 😊
@abelalejandronieva40753 ай бұрын
Soy Argentino , español hablante nativo . Y este video es super interesante para mí. Porque no se usan estas expresiones en Argentina .
@Vamos19693 ай бұрын
Mi gusta la camiseta de tu hermano. Que chula es.😂
@spanishwithmarta3 ай бұрын
@@Vamos1969 😅😅😂😂
@cing95454 ай бұрын
Creo que una manera de luchar por el acento es utilizarlo 🤷♀
@TiziDeA4 ай бұрын
Qué interesante, no conocía la baraja española. Hm...a ver... yo me quedo con el as de bastos. 😉
@marcpoulin574 ай бұрын
Marta, hay 12 cartas, cada una con 4 palos. Entonces, un mazo tiene 48 cartas. Pero, en la caja, dice que hay 50 cartas. ¿Faltan 2?
@spanishwithmarta4 ай бұрын
Es verdad 🤦♀️ en la baraja venían dos comodines 🃏, (como el ‘joker’)no sé por qué y los descarté, nunca mejor dicho 😅podría haberlo mencionado jaja ¡buenas cuentas!
@Ryansingh-ts4br5 ай бұрын
Te gusta pan y yoghur?
@tecnoworld75556 ай бұрын
Hola he visto tus vídeos me ha gustado mucho tienes que seguir así estás ayudando mucho personas💪💪
@spanishwithmarta6 ай бұрын
Muchas gracias 🙏😀
@franciscomedinajimenez23207 ай бұрын
Yo soy almuñequero y lo decíamos cuando teníamos la cara sucia o ropa, Almuñécar está en el límite de Granada y Málaga
@AnnedeParis17 ай бұрын
En francés decimos : chouette ! Significa lechuza . Que raro.
@jimashman62518 ай бұрын
I lived in Spain (various locations in Andalucia) in the late 80's, so long before either of you were born. Unfortunately, I haven't used my Spanish much in well over 30 years, so I'm trying to "brush up" by watching videos like yours so that I can better communicate with some friends that are coming to visit. It's interesting how language evolves- I'm pretty sure there are quite a few new expressions now that were not in use when I was there, and some expressions have evolved, like chiquillo>quillo>illo. I'm pretty sure the evolution of that one must be done? Anyway, it would be interesting for me to share with you some "American" colloquial words and phrases to see if you are familiar with them, such as "brush up" that I used above.
@hamidtsouli67208 ай бұрын
Hola profesora ❤
@najibrigui9 ай бұрын
Me gustan mucho tus contenidos y tu manera de estarlos
@spanishwithmarta8 ай бұрын
¡Gracias! ❤
@LaVerdad-JournalDe9 ай бұрын
'Vaya / Anda' en México por ejemplo sería 'Orale(s)' para una buena y ' Ijole' para una mala sorpresa.. También 'no me digas' - tmb en el alemán - o 'no inventes'.. El mismo y mucho más solo ya respecto el 'si' en el castellano de México.. Todo fascinante, también para mí..
@LaVerdad-JournalDe9 ай бұрын
Todo conforme con mis observaciones durante un año - en suma - aquí en España.. Alemán es mucho más literal.
@nadazakaria753210 ай бұрын
Muchas gracias, Marta por la explicación
@johnbab32410 ай бұрын
Estupendo Marta . En griego usamos ( decimos ) tambien la misma expresion. Mira - Κοίτα . - Mira, va a llover pronto . κοίτα , σε λίγο θα βρέξει
@AureliaChaves10 ай бұрын
Qué bien te explicas , y que bonito el portal de Belén, me suena telaaa
@shashwatwalia10 ай бұрын
Keep making! Me quedó fascinante 💯💝
@TiziDeA10 ай бұрын
Qué gusto ver un vídeo así. Cómo me mola ver escenas así de auténticas de la vida en España que me acercan la cultura y hasta me hacen sentir el ambiente. Y todo tan bien explicadito. Una pasada, ¡muchas gracias, Marta! 😊👍👍
@spanishwithmarta10 ай бұрын
Me alegra que te guste ❤️😃
@Gaming4VK10 ай бұрын
Gracias Marta por compartir todo. El plato de 06:07 parece muy rico de hecho.
@spanishwithmarta10 ай бұрын
muchas gracias ☺️
@sebastianlopez14411 ай бұрын
❤
@rkiarkia489611 ай бұрын
Hombre, qué explicacion tan clara. Gracias😊
@jamalabdel4296 Жыл бұрын
❤❤❤
@salmaslimani5273 Жыл бұрын
Mientras que la profesora explica la lección , yo tomo apuntes .
@salmaslimani5273 Жыл бұрын
Para ir a la universidad tomo el autobús .
@nouridino Жыл бұрын
Gracias Marta, tus videos muy maravillosos ademas eres mas guapa ❤
@ivanmolero7829 Жыл бұрын
Una tajada como sinónimo de borrachera se dice en muchas otras partes también. No es exclusivamente andaluza.
@ivanmolero7829 Жыл бұрын
Chorra no es palabra andaluza. Es una palabra general, que también se usa en otras partes de España.
@ivanmolero7829 Жыл бұрын
Jama= comida, alimento viene de jamar (comer). En otras partes se dice jamancia (en vez de jama). En Cuba (y creo que en Nicaragua) se puede decir jama refiriéndose a la comida. Todo esto es en lenguaje informal, coloquial, se entiende.
@ivanmolero7829 Жыл бұрын
Escuchimizado es una palabra general del castellano, igual que canijo. DRAE: escuchimizado = muy flaco y débil.
@ivanmolero7829 Жыл бұрын
La palabra churrete está en el Diccionario de la Real Academia: churrete = mancha que ensucia la cara, las manos u otro parte visible del cuerpo.
@spanishwithmarta Жыл бұрын
Claro y también se dice en Sevilla y estoy segura de que en muchísimas partes más de España. ¡Necesitaba contexto, me pilló desprevenida! 😅🙂🤣
@russvasquez9571 Жыл бұрын
“Le” deseo éxitos, son bienvenidas las reflexiones sobre los usos y costumbres del lenguaje, así mismo, espero “le” sirva nuestras opiniones y comentarios. Tratar de forzar o de restringir el uso natural y el contínuo evolucionar del lenguaje es un error del academicismo, en mi opinión; “lo sufrimos”, “lo pagamos”, pero al final es enriquecedor interiorizar, adoptar en muchos casos y entender el significado detrás de cada forma, de cada expresión, de las distintas regiones y culturas hispánicas.
@russvasquez9571 Жыл бұрын
Una explicación para el “leísmo” (que es de uso generalizado y por ende “aceptado” y luego “normado”), es su uso como parte de una estructura que expresa cercanía, afecto (característico de los latinos) que solemos proyectar, así mismo, hacia animales e incluso objetos, todo lo opuesto a lo mecánico que mencionas. Por otra parte la confusión se podría derivar del “lo” que hace referencia y es usado como artículo neutro, para referirse a objetos o animales, por “lo” que habría una contradicción o error en la “norma” ya que usamos de igual manera “le” conozco, como “le” pago (ambos en referencia “a él”).
@AureliaChaves Жыл бұрын
Que chulo me ha encantado vosotros dos juntos, sois geniales
@AureliaChaves Жыл бұрын
En Sevilla decimos potra , no chorra
@yolandamiranda1140 Жыл бұрын
En Puerto Rico se dice Chorrera para el tobogán. Tieso es morir, tajada es para pedir un pedazo de algo.
@yolandamiranda1140 Жыл бұрын
Cuando no se tiene dinero, decimos “estoy pelao”
@marcbredemus901 Жыл бұрын
muy interesante ,escuchar espagnol hablado lentamente me ayuda a entenderlo gracias por la lecon
@pawel.kuczynski Жыл бұрын
Gracias Marta, eres una profesora fantastica! Tienes un don y puedes transmitir maravillosamente y emocionalmente! Pone mas video!
@pawel.kuczynski Жыл бұрын
Eso es un video fantastico!
@spanishwithmarta Жыл бұрын
Gracias 🤩
@russvasquez9571 Жыл бұрын
El error es de la “norma” que trata de regir el lenguaje natural que ha estado, está y estará en constante evolución.
@AureliaChaves Жыл бұрын
Me encanta verte y escucharte , tu pronunciación es excelente igual que tus explicaciones.
@spanishwithmarta11 ай бұрын
Gracias 😊❤️
@alfonsobond321 Жыл бұрын
Eres la primera española que escucho que pronuncia las "S" ❤
@k.p.8955 Жыл бұрын
Cool
@cesadovalinogueira8450 Жыл бұрын
que hermosa es esta chica
@cesararias1989 Жыл бұрын
El lenguaje está vivo... y mientras comunica en el tiempo cambia.. la gramática es una invención española...los modismos generan cambios que mas tarde se convierten en parte de la gramática....
@VENCEDOR-bl4rr Жыл бұрын
¡Hola!, no sabía que te llamabas Marta. Mucho gusto, soy José.
@alexandrepereira5491 Жыл бұрын
¡Muchas gracias por esto!
@lilianareissmann3374 Жыл бұрын
Si es q los dos son andaluces, que sosos son!
@spanishwithmarta Жыл бұрын
Pues a echarnos sal 🧂 💃
@lilianareissmann3374 Жыл бұрын
@@spanishwithmarta eso, que bastante falta les hace...