Can a person from Morrocow fully understand a person from Iraq?
@Hussein_Al_Enezi-w4pАй бұрын
Maybe 70% by context but the opposite is less
@NOBLEPEASANT-n1j22 күн бұрын
people in morocco can understand about 75% , but for Iraqi people I'm not sure if they even can understand 30%.
@mariotedesco3 ай бұрын
L-istess kliem bil-Malti huma: - wardrobe : gwardarobba - to wake up : qam - shoe : żarbun - angry : irrabjat / irrabjata - a lot : ħafna - chair : siġġu - socks : kalzetti - cat : qattus / qattusa - spoon : mgħarfa - fork : furketta - wet : imxarrab / imxarrba - bed : sodda - carrot : zunnarija / karrotta - watermelon : dulliegħa - lazy : għażżien / għażżiena - car : karozza - cardamom : kardamomu - tomato : tadam - prescription glasses : nuċċali bir-riċetta - happy : ferħan / ferħana Grazzi ħafna għall-vidjow tagħkom. :)
@Ghaltouni3 ай бұрын
أول مرة يجيبو تونسية ما عملتناش العار و حاولت تعمل فيها فرنساوية الحمد لله
@nathanenzo68074 ай бұрын
الدولاب نسميه في المغرب ماريو وليس بلاكار
@duvelr4 ай бұрын
In challenges like this, it will be more accurate and informative if no participant can hear each other's answers.
@MoroccoOujdaCity4 ай бұрын
*Important information for non Arabic speakers:* Although Arabic dialects vary across regions (as shown in the video), all Arab countries share a common standard Arabic language, which is used in schools throughout the Arab world.
@jjojosdead5 ай бұрын
in tunisian for glasses it’s مريات
@krissifadwa5 ай бұрын
I am French-Iraqi and to hear Tunisian and Moroccan's way of speaking is amazing because it is quite similar to French. This makes a ton of sense due to how close they are to France, demographically!
@jjojosdead5 ай бұрын
et aussi je sais pas si t’as remarqué le tunisien ressemble plus au libanais/jordanien/egyptien qu’au marocain par moments
@MoïsePicard-ef8fr5 ай бұрын
I prefer French over Arabic. 🇫🇷
@aag37525 ай бұрын
The woman in the middle wearing black-- she's NOT an Arab. She's LEBANESE. Lebanese only SPEAK Arabic (among other languages). We are NOT genetically Arab. Just for people who don't know.
@abdoedd51704 ай бұрын
To be honest all of them are not ARABS
@lukecage21314 ай бұрын
by this logic, no one is Arab, not even the Saudis cuz there are no "Arab genes". As a matter of fact, a peer reviewed study showed that most Saudis are descendants of the ancient Canaanites that lived in the levant millennia ago. The study also shows that their DNA is closer to the Canaanites than most Levantines. but none of this matters cuz "Arab" is a linguistic ethnicity. All it takes for you to be an Arab is for your country's official/native language to be Arabic. Being Arab has nothing to do with genes, that's just racist nationalist speak and it does nothing but cause division. I feel like you guys are begging for another civil war, cuz I've only seen this narrative coming from religious separatists. just stop. its also just super fkn annoying.
@aag37524 ай бұрын
@@lukecage2131 Nope. Many Muslims and Christian Lebanese feel the same. In fact, when we say we're Arabs we only mean by language. But of course language alone can't make you an Arab, so that's why many of us insist we're not. It's a simple fact. As for "nobody is Arab" this is technically true, because it's a faulty label to begin with. But since Saudis and Yemenis insist that's their ancestry, I'm not going to argue with them. As for us Lebanese, we're simply Lebanese, and we have our own dna and culture. No label like Arab can define us, and it definitely doesn't do a good job like the word Lebanese does. So, that's what it comes down to. And it's our bus iness alone. Not yours or anyone else's.
@Ghaltouni3 ай бұрын
You will never be European
@محاربهالعبيد23 күн бұрын
@@aag3752 انت اصلا مو عرق سامي انت بقايا رومان امك كانت زانيه لهم ايش دخلك بسكان لبنان تعال ارويك فحص لبعض سكان لبنان عرقهم من يهود اليمن 🤣
@AwakeWeStand6 ай бұрын
The Iraqi dialect has a lot of Turkish, Farsi words and even words from older civilizations like Babylonian and Sumerian! Pickles (turshi) is also the same in Turkish
@saifsaif69896 ай бұрын
Iraqi words are similar to some words in the Turkish and Persian languages due to the recycling of words, as most of the words in the Turkish and Persian languages are derived from ancient Mesopotamian languages, such as Sumerian, Akkadian, Babylonian, Assyrian, Aramaic, Arabic, and Kurdish. These words spread from Mesopotamia to Türkiye and Iran with little change in pronunciation.
@thomaschevrierlaliberte58846 ай бұрын
وهذا الضحك معدي
@sedra90766 ай бұрын
البنت الي من الاردن نص الكلمات غلط وما بحياتي شفت بني آدم يقولها 😂
@@AzizOudi-f4y بطبع كاينين لهجات مختلفة من شرق لغرب ومن الشمال لجنوب 😊
@آدمقاسمي-ع7ط6 ай бұрын
لهجتنا العربية المغربية
@rkiaaitali35297 ай бұрын
المغرب : خزانة :مريو سرير: ناموسية
@vlastimirjeremic46997 ай бұрын
We speakers of Serbo-Croatian also say as the Iraqi one kašika-spoon
@turkmen427 ай бұрын
لا يوجد مثل هذا الاختلاف في اللهجات التركية.
@ranw6357 ай бұрын
❤️ 🇱🇧من كردستان تحياتي لخاص للبنان
@Rw-cs6uq7 ай бұрын
العراقي الله يسعده 😂😂🇪🇬❤🇮🇶
@FjhGjo7 ай бұрын
اللهجة العراقية فيها كلمات فارسية و تركية
@cantholdyourbreath7 ай бұрын
I’m iraqi and I don’t know some words the Iraqi man said like we call fork shokè not shatal and sunglasses naddara 😅 our dialect isn’t as heavy as the other Iraqi dialect, it is close to Deir ez zur (Syria)
@Jen.957 ай бұрын
ليش يضحكون عالرجال العراقي وبالاخص ع اللهجة العراقية احس ماكو شي يضحك بس همه رادوا ييخفوون جو ف رموها عالعراقي + اللهجة العراقية لهجة نظيفة جدا وسليمة وقريبة عالفصحى وبنس الوقت حلوه ومختلفة
@zahraa93917 ай бұрын
هما يضحكون لأن الكلمات غريبه ومو عربيه فا طبيعي يستغربون وانتي عراقيه اكيد تعرفين اللهجه العراقيه بيها هواي كلمات اعجميه مثل الفارسيه والتركيه
@قبل7سنوات-ف8م5 ай бұрын
لأن العراقي قال كلمات غريبة فارسية و تركية و هندية
@fayssal68307 ай бұрын
Imagine being half Moroccan and half Iraqi
@a._.mehdi._.a3 ай бұрын
My son or daughter inshallah 😂❤
@timetraveler95183 ай бұрын
Im half moroccan half lebanese
@محاربهالعبيد23 күн бұрын
@@timetraveler9518انك مغربيه صح😂
@Ssnnmm1247 ай бұрын
الرجال العراقي الله يسعدوووو ضحّكني من قلبي 😂😂😂 تحيّة للشعب العراقي 🇱🇧❤🇮🇶
@dr.stone_art8 ай бұрын
كسلان في تونس = بخلي
@Howdoesitdance8 ай бұрын
من وقتاش نحنا تقولو كسول على البخيل فففف
@dr.stone_art8 ай бұрын
@@Howdoesitdance انسان بخلي معناها كسول في لهجة تونسية انتم ما تقولوهاش اموركم احنا نقولوا فاها
@Howdoesitdance8 ай бұрын
@@dr.stone_art يا ولدي مش عليك عليها هيا برا عاد
@Howdoesitdance8 ай бұрын
@@dr.stone_art و أنا تونسية أوضح مالشمس بشوية .
@dr.stone_art8 ай бұрын
@@Howdoesitdance اه ديزولي نسخايلك عليا خاطر حتى انا كيفك حرت كيفاش نقولو كسول
@avzarathustra61648 ай бұрын
lol
@FireGodSlayer8 ай бұрын
Gosh I hate how north africans like moroccans, algerians and tunisians beg to be arab when they aren't
@NinjaNumbSkull8 ай бұрын
None of them is Arab, except the woman in the right!
@Al.katouss6 ай бұрын
We are you like it or not
@FireGodSlayer6 ай бұрын
@@Al.katouss you aren't arabs you tunisian wled l9a7b
@FireGodSlayer6 ай бұрын
@@Al.katouss I hope and wish you tunisians and libyans can go back to the middle east.
@FireGodSlayer6 ай бұрын
@@Al.katouss No you aren't
@lulufrida8 ай бұрын
❤️🇱🇧❤️
@Poetrychannel4748 ай бұрын
Um….why does my moroccan household sayعاشق as a way to say spoon???
@Yahya-sb1yo7 ай бұрын
Yeah it exist in rural areas, this word came from persian, where are you parents from in mococo?
@livai19158 ай бұрын
The morrocan girl used a very watered down version 😅, for example "a chair" can be also called " chlia" and "bed" is called generally " namoussia" not "frach".
@nayokaldou62516 ай бұрын
Maybe she's from diffrent region
@narae46088 ай бұрын
can you stop including Tunisia and Morocco in the arab country list? we're not arabs we're north africans for god's sake
@ingridreim32058 ай бұрын
What about Egypt?
@ingridreim32058 ай бұрын
Not arab countries, but Arabic speaking countries (one of the official languages)
@narae46088 ай бұрын
@@ingridreim3205 you clearly them don't know about tunisian language, we have a mix of Amazigh ( native ), Arabic , French and Turkish. and for the record we have two official languages in tunisia, arabic and french. We have our own language we don't need to be categorized as arab speaking country
@Al.katouss8 ай бұрын
@@narae4608cap
@Al.katouss8 ай бұрын
@@narae4608french is not even an official language... Stop spreading misinformation about us tunisia is arab no matter what you say
@nahla25328 ай бұрын
ALOT in Egypt is awy or kteer
@ahmedchoudary10099 ай бұрын
Literally everyone here is arabised. They are not genetically Arab. There are no real arabs here lol. The real arabs are only from the arabian peninsula, Saudi Arabia, Yemen, UAE, Kuwait, Bahrain, Qatar, and Oman.
@leberbere34829 ай бұрын
المغاربة الحقيقيون هم أمازيغ (أمازيغ) ونحن لسنا عربا
@Yalazar7 ай бұрын
يوجد امازيغ وعرب لا تصير قومي على راسنا القومية شعلت ابو ابونا من البعث لجمال عبد الناصر
@آدمقاسمي-ع7ط6 ай бұрын
نحن عرب رغما عنك لا مكان لك بيننا يا بربري
@ليث-ن8م999 ай бұрын
تم ياتي واحد من العراق اول مصر يقول انتو يالمغاربة مش تتكلمو عربي مع ان اللهجة المغربية اقرب لهجة للغة العربية
@33.eryyff9 ай бұрын
عراقيه ودمعت من الضحك العراقي يسوي واهس للضحك😂😂 الله يخلي
@Layla21-er9dx9 ай бұрын
The Syrian and Egyptian dramas are the most watched dramas among Arabs but the dialect of Damasuc is closer to the formal Arabic than the Egyptian dialect the lebanase songs are well known but their linguistic content is very limited and a big part of them are in the Egyptian dialect
@olfasouayah9 ай бұрын
العراقي يظحك
@islamiccreationstories9 ай бұрын
The tunisian for bed we say farsh , she must be from the south
@j.r.r.tolkien87247 ай бұрын
The south is also Tunisian so idk what you're on about.
@asdf84267 ай бұрын
Different parts of the same country may use different words, that happens all over the Arab world.
@davepuncto10 ай бұрын
This video is wrong because Lebanon (its population is 5 million) has more than 20 different dialects. So the Lebanese dialect used in this video is spoken by only few hundreds thousands people The dialect of Damascus is the second well-understood dialect among Arabs and it comes after the dialect of Cairo that comes in the first place and most Arabs understand it well.
@asdf84267 ай бұрын
Each country has dialects within it, but usually they're closer and more similar within a country/region than the further you get. So the dialects of Lebanon are closer to the dialects of Syria and Palestine, than to the dialects of Lybia and Tunisia, for example. So they're just generalizing
@حورالعين-و7ز10 ай бұрын
الأخ العراقي زيادة على الكلمات العراقية الغريبة نوعا ما على باقي المشاركين إلا أنه تبارك الله عليه داير جو زوين 😂
@dhiibvulk903610 ай бұрын
love how they laugh at each other due to the pronounciations or just how different the words are, the iraqi guy specially, poor him.
@aag37525 ай бұрын
They have different LANGUAGES. They're only called dialects because of POLITICS. Otherwise Lebanese has nothing to do with yemeni, Iraqi, Egyptian, etc. On that note, they have different DNA as well. I'm Lebanese, and our ancestors come from our own region, in the Mediterranean. Putting it out there.
@قبل7سنوات-ف8م5 ай бұрын
@@aag3752 من الواضح إنك لبناني من أصل أوروبي و ليس عربي ... عندما نقول عربي مثلما نقول أوروبي أو آسيوي أو إفريقي ، عندما نقول عربي نحن نتحدث عن شعب كامل لديه جينات مشتركة و عائلة لغوية كبيرة مشتركو و ثقافة مشتركة أيضا و نعم صحيح ما تقول ، أحيانا نحتاج أن نقول على بعض اللهجات العربية "لغات" و لكن ليس كلها ، لأن أغلب سكان البلدان العربية إنصهرت لغاتهم مع إنتشار الإسلام و تقاربت
@lukecage21314 ай бұрын
@@aag3752 do you want a cookie?
@tantebaguette10 ай бұрын
Notice that Morocco is only represented as an Arab state, while half of its citizens are Amazigh.
@ليث-ن8م999 ай бұрын
half? Haha, the percentage of Berbers does not exceed 30%, according to statistics. Morocco is an Arab country in identity, culture, and ethnicity.
@tantebaguette9 ай бұрын
@@ليث-ن8م99 Statistics? Does anyone really want to believe the unreliable statiatics? 60% of Moroccans are Amazigh, ruled by Arab Fez élite.
@سليمتميم-ه6د9 ай бұрын
Hhhhhhh how come u say half hhhh Berbers are minority and Morocco is and Arabic country
@tareq59118 ай бұрын
Morocco is an Arab country. Just like it’s Tamazight. There’s no point in mentioning it’s Tamazight in a video about Arabic dialects, it’s not relevant.
@tantebaguette8 ай бұрын
@tareq5911 Moroccan Arabic is mixed because many Darija words are derived from Tamazight.