Who is listening to this masterpiece in 2️⃣0️⃣2️⃣2️⃣❤🎶
@storybox6117 Жыл бұрын
Just to remind you all, she was not the only one in his life....she was one among 6 others... You are more fortunate than Jodha coz atleast your man is only yours
@Gootmcglute2 жыл бұрын
great film 🙌🙌🙌🙌💯💯💯 BUIT MINION BETTER >:p
@colonelchester73222 жыл бұрын
FUK YOUU!!!!! YOU ARE NOT THE SAME OPINION AS ME!!!! I HATE YOU!!!
@inderpreetsingh30352 жыл бұрын
Nyc
@jessw95652 жыл бұрын
i wish gru did that to me😼
@Dream-nw8bz3 жыл бұрын
مهام انغا🧕🏼
@mvgphani12dec963 жыл бұрын
Beutiful song p ❤️k
@mallikak11603 жыл бұрын
This is the best translation ever
@rajbow13 жыл бұрын
nice english version ❤️👍
@rasha22113 жыл бұрын
Good relationships not just happen....need lives together!😉
@rajbow13 жыл бұрын
god bless you 😇may your wish come true💐
@rasha22113 жыл бұрын
@@rajbow1 Thank you ❤️
@aishasaddique23584 жыл бұрын
I loved this song and thought it was a happy love song cause I clearly need to learn Punjabi 😂 but I realised it’s not and it’s actually kind of depressing but a BEAUTIFUL song
@mariamamir76743 жыл бұрын
It's actually urdu language
@punjabdamunda13 жыл бұрын
Dis ain't punjabi, it's a hindi movie
@plsyaarwtf3 жыл бұрын
It's actually hindustan language But movies like padmavat will do
@ewwwhat-bh5tw2 жыл бұрын
It's Urdu
@davidaddis714 жыл бұрын
why is this song not on apple music :/
@bnivedita59884 жыл бұрын
Can't stop listening to this song . Those days 😍
@derrickmac40184 жыл бұрын
What a beautiful song.. Dedicated to one and only... 💕💕🚗💕💕
@manojchaturvedi37274 жыл бұрын
Kuch keh hi nhi skte What a lovely song
@maimounasawadogo29824 жыл бұрын
J’aimerais une traduction en français. Je suis totalement captivé quand j’écoute cette chanson. Elle est si belle
@lemonlover1810 ай бұрын
salut !! je n'ai que 17 ans et il n'y a personne dans ma famille qui parle français; je l'apprends à l'école. j’aimerais quand même essayer de traduire cette chanson afin de partager ces belles paroles ! (: <3 on peut dire que c'était le printemps mais l'amour est surpris/confus de voir ça on peut dire que c'était le printemps mais l'amour est surpris/confus de voir ça le parfum est affligé par les fleurs du jardin (c'est à dire que le parfum a quitté les fleurs) il y a du chagrin caché dans le rideau d'air il y a du silence partout le temps s'endort et des mots perdus restent dans le cœur on peut dire que c'était le printemps mais l'amour est surpris/confus de voir ça le parfum est affligé par les fleurs du jardin il y a du chagrin caché dans le rideau d'air comment pourrait-on exprimer ce chagrin, je me demande comment pourrait-on savoir si elle est à soi ou non il y a sept grands voyages (c'est à dire une très grande distance) entre nous, malgré que nous voyageons ensemble comme les deux extrémités d'une rivière ne se rencontrent jamais nous sommes si proches et pourtant si loin, je ne peux pas endurer ce chagrin c'est comme s'il y a un mur de verre entre nous il y a du silence partout le temps s'endort et des mots perdus restent dans le cœur on peut dire que c'était le printemps mais l'amour est surpris/confus de voir ça le parfum est affligé par les fleurs du jardin il y a du chagrin caché dans le rideau d'air la mélodie que je pensais ne jamais entendre, mon cœur l'a choisi mais quel est cette mélodie que le destin a choisi de me faire entendre à la place ? si je ressens du chagrin, je sais qu'elle n'est pas heureuse la solitude nous a éclipsé/nous nous sommes dissous dans la solitude nous nous rencontrons mais ne nous unissons pas, comme les pétales s'ouvrent mais les fleurs ne s'épanouissent pas vraiment mes yeux voient le printemps, mais dans mon cœur c'est comme l'automne il y a du silence partout le temps s'endort et des mots perdus restent dans le cœur on peut dire que c'était le printemps mais l'amour est surpris/confus de voir ça le parfum est affligé par les fleurs du jardin il y a du chagrin caché dans le rideau d'air
@tinimartini45224 жыл бұрын
Bagaimana. Aku dapat.mencintaimu...
@tinimartini45224 жыл бұрын
Kau asing bagiku.
@tinimartini45224 жыл бұрын
Adakah yg mencintaiku begitu...."meracau"
@tinimartini45224 жыл бұрын
Rasakan lah. Detak jantungku. Berdebar debar ga karuan....
@tinimartini45224 жыл бұрын
Kenapa. Kau. Hanya terdiam...katakan lah sesuatu.
@tinimartini45224 жыл бұрын
Datanglah. Dan sambutlah cintaku.....
@tinimartini45224 жыл бұрын
Oh. Zoda. Oh zoda.
@tinimartini45224 жыл бұрын
Kecantikan. Yg membuai. Membuat. Aku melupakan. Larangan. Al Qur'an..
@tinimartini45224 жыл бұрын
Aku sabar. Menyambut kedatanganmu....
@tinimartini45224 жыл бұрын
Malam malam aku. Merindukanmu. Berikan lah. Cintamu. Padamu...
@tinimartini45224 жыл бұрын
Sambutlah cintaku....
@tinimartini45224 жыл бұрын
Pandanganku. Terpaku padamu....
@tinimartini45224 жыл бұрын
Kehangatan cintaku. Padamu. Membuat turun salju....
@tinimartini45224 жыл бұрын
Kehuraman tubuhmu bagaikan bunga melati.
@tinimartini45224 жыл бұрын
Kecantikanmu. Bagaikan bulan. Purnama....
@bipinswain68484 жыл бұрын
Lyrics favorite
@mdomerfarooq43154 жыл бұрын
Really it's sooo soothing 💝💝💝💝😍
@RanjitDas-rl7kf4 жыл бұрын
I love this song so much.It makes me to listen again and again.And also makes me sleepy.♥♥♥♥♥♥♥💕💕Andwhen i sing this i cry😢😢😢
@asifa90554 жыл бұрын
😪😪😪😔😔
@AnamikaPradhan-uk6wz4 жыл бұрын
I love this song😘
@dilipkumar51944 жыл бұрын
HRT touching song..soft tune music..sound,..ash, use black contact lens,in this movie,looking very pretty..
@bishunbishu46474 жыл бұрын
Is anyone here ?:)
@manishbagul33754 жыл бұрын
Nice edit 👌
@dr.koustavchakraborty39654 жыл бұрын
Kehne ko Jashan-e-bahara hai Ishq yeh dekhke hairaan hai Kehne ko Jashan-e-bahara hai Ishq yeh dekhke hairaan hai Phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein Chupa hai koi ranj fiza ki chilman mein Sare sehmein nazare hain Soye soye vaqt ke dhare hain Aur dil mein koi khoyi si baatein hain Kehne ko Jashan-e-bahara hai Ishq yeh dekhke hairaan hai Phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein Chupa hai koi ranj fiza ki chilman mein Kaise kahen kya hai sitam Sochte hai abb yeh hum Koi kaise kahen woh hai ya nahi humare Karte to hai saath safar Fasle hain phir bhi magar Jaise milte nahi kisi dariya ke do kinare Pass hain phir bhi paas nahi Humko yeh gum raas nahi Seeshe ki ek diware hai jaise darmiyan Sare sehmein nazare hain Soye soye vaqt ke dhare hain Aur dil mein koi khoyi si baatein hain Kehne ko Jashan-e-bahara hai Ishq yeh dekhke hairaan hai Phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein Chupa hai koi ranj fiza ki chilman mein Humne ne jo tha nagma suna Dil ne tha usko chuna Yeh dastan humen vaqt ne kaise sunai Humjo agar hai gumgin Woh bhi udhar khush to nahi Mulakato mein jaise ghul si gai tanhai Milke bhi hum milte nahi Khilke bhi gul khilte nahi Aankhon mein hai baharein dil mein khilza Sare sehmein nazare hain Soye soye vaqt ke dhare hain Aur dil mein koi khoyi si baatein hain O hoo Kehne ko Jashan-e-bahara hai Ishq yeh dekhke hairaan hai Phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein Chupa hai koi ranj fiza ki chilman mein
@asifa90554 жыл бұрын
Super
@mariamamir76743 жыл бұрын
It's udru..right??
@lifesymphony20244 жыл бұрын
Why the hindi version is soooo melancholy??
@cornearana2753 жыл бұрын
This is sung in urdu 😐
@lifesymphony2024 Жыл бұрын
@@cornearana275 The lyric is different with Tamil version.