人の心を結ぶのが音楽 傷ついた心を癒すのも音楽 言葉の壁乗り越えてゆく音楽 目には見えない偉大な力 それが音楽 始まりはきっと恐れる心を 打ち砕く為に吠えた叫び それはやがてみんなの帰りを 無事と祈り待つ母の願い Why do we turn and walk away in pain whenever children cry (子供泣き叫ぶ時いつも、なぜ我々は苦しみながら踵を返し、歩き去ってしまうのだろう?) Why has our melody changed from giving to taking (なぜ我々のメロディーは与えるものから奪うものに変わってしまったのだろう?) What has become of the great harmony we once did share (我々がかつて共有した偉大なるハーモニーは何に変わってしまったのだろう?) The beat of all our hearts as one is how we see (どのように我々が見るかが、我々の鼓動を1つとして捉える時の音なのだ) It's in the air we breathe (我々が呼吸する空気の中にある!) Creating the love we feed (我々が育む愛を作り出すことだ!) For the people we hold close (我々がしっかり掴んだ人々のために) It opens up our hearts to show (我々の心をさらけ出してくれるのだ) 音楽がなくても生きていけるけど そんな世界じゃあまりにも寂しいから だから人の心を結ぶのが音楽 その傷ついた心を癒すのも音楽 それぞれの違い乗り越えてゆく音楽 目には見えない偉大な力 それが音楽 For all of us the music plays a little different (我々みんなにとっての音楽はそれぞれ少しづつ違う意味を持つ) It breaks apart the scars we've held inside for way too long (ずっと昔から我々が抱えてきた傷をバラバラにしてくれる) And as it heals ourselves we'll find where to return home (そして音楽が我々を癒してくれる時、我々はどこに帰れば良いのかがわかるのだ) Finally seeing the notes and rhythms of the great dance (最終的に偉大なるダンスの音符とリズムを見つけるのだ) 絶えず人と争う時代が続くけど これだけは誰かと比べられずに 生きてゆくことは それ自体つらい戦い 勝たなくてもいい 負けなければいい!! あの山の美しさ この海の恐ろしさ 何度も繰り返してきている 愚かな人間のちっぽけさ 音楽があれば いちばん苦しいときこそ 楽しさに溢れた世界へ輝くから Oh yeah these moments that we share are a type of music (そうだ、我々が共有するこれらの瞬間も音楽の一種なのだ) And the feeling that you care is also music (そしてあなたの感情もまた音楽なのだ) Exchanges of energy create some music (エネルギーを交換することが音楽を生み出す) Oh the silence of the mind is the greatest music (心の静寂がもっとも偉大な音楽だ) ほら顏を上げて見てごらん 全てが輝きだす 実はこんな素晴らしい世界に生まれたんだ La La La…