10 англійських ідіом, які повинен знати кожен

  Рет қаралды 83,087

Англійська по-простому!

Англійська по-простому!

Күн бұрын

Аудіоуроки з вивчення розмовної англійської мови та ідіом Ви можете знайти отримавши необхідну підписку на моєму Patreon!
✅Patreon: / englishprosto
✅Отримайте курс Англійська по-простому:
forms.gle/HrnL...
ПІДТРИМАЙТЕ КАНАЛ:
✅Картка ПБ - 4149 4991 1436 1833
Підписуйтесь на мій Інстаграм, щоб вивчати англійську кожного дня:
►Instagram: / english_prostotv
#англійська #англійськамова #англійськіідіоми #вивченняанглійської #урокианглійської #англійськадляпочатківців

Пікірлер: 121
@gala537
@gala537 4 жыл бұрын
Шановний вчителю! Передивилась немало різних відеоуроків , та ваші - найкращі! Окрім знань ви випромінюєте неймовірний позитив ! Окрема подяка за рідну солов*їну!
@НінаКабакова
@НінаКабакова 2 жыл бұрын
Ви-найкращий … Одне задоволення вивчати з вами мову. Дякую
@ТаняМай-р1т
@ТаняМай-р1т 2 жыл бұрын
Дякую Ваші уроки допомагають мені 62 роки проте маю бажання вивчити англійську хоча трішки Натхнення
@ОльгаЕвтушенко-м6ц
@ОльгаЕвтушенко-м6ц Жыл бұрын
А мені 72-й рік і я з задоволенням слухаю і вивчаю ці чудові уроки. Велике Дякую, нашому вчителю!
@natalyiris5349
@natalyiris5349 2 жыл бұрын
Дякую ! Ви справжній , ґрунтовний , необхідний нам всім, викладач ! Високопрофесійний! Коли буду в Лондоні, була б рада з вами зустрітися . Ще раз ДЯКУЮ🌻🍀🌻
@user-Zoryany_Dorogovkaz
@user-Zoryany_Dorogovkaz 2 жыл бұрын
я теж сьогодні випадково вийшла на ВАш канал і почула рідну мову. Супер! Я з Вами!!!!!! а англійська підтягнеться
@ЛюбовСлівінська
@ЛюбовСлівінська 3 жыл бұрын
Вдячна Вам, мені це велика допомога у вивченні мови
@irynadementyeva7815
@irynadementyeva7815 4 жыл бұрын
Дякую вам, тепер можна навчати дві мови разом.Я українка, але розмовляю російською мовою, дуже хочу краще розмовляти українською. Відмінно пояснюєте на двух мовах.👍😃
@ЕленаКучер-о8ж
@ЕленаКучер-о8ж 2 жыл бұрын
👍🙌🙏🏼🙏🏼🙏🏼💝🇺🇦👵🏻
@petromeshcheriakov9933
@petromeshcheriakov9933 2 жыл бұрын
Дуже дякуюююю ви кращий Ви найкращий
@ЮЛІЯБЕРЕСТОВСЬКА
@ЮЛІЯБЕРЕСТОВСЬКА 4 жыл бұрын
Обожнюю ваші відео. Цікаво і доступно)
@marinavereshko1918
@marinavereshko1918 2 жыл бұрын
Доброго дня вам! У вас англійська суперова , я все зрозуміла! Я якраз так вчила англійську в університеті! Дуже приємно повчити англійську в ютюбі. Та дуже приємно вас бачити!
@sofiro4533
@sofiro4533 4 жыл бұрын
Дуже класні уроки у Вас, а ще дуже комфортно і приємно українською. Дякую! Де Ви були, коли я вчила англійську у школі🤔. Мені б такого вчителя😔. Я не зрозуміла, куди ще можна переходити на Ваші заняття.
@englishprosto
@englishprosto 4 жыл бұрын
Можна отримати доступ до уроків на Патреон: www.patreon.com/englishprosto
@AleksandrHalas
@AleksandrHalas 4 жыл бұрын
Круто!!! ВСІ ідіоми окрім першої досить часто зустрічаю
@alyonavelychko5786
@alyonavelychko5786 2 жыл бұрын
Чудове пояснення!👍
@OlyaKu1
@OlyaKu1 Жыл бұрын
To get in використовуємо для транспорту , де ходити не можна, пр. машина, гелікоптер і т.д. To get on - для транспорту, де можна не тільки сидіти, а й пройтися , пр. корабель, автобус, літак. Можливо так, комусь легше буде запам'ятати....😎
@ivansagaidachny9407
@ivansagaidachny9407 4 жыл бұрын
дуже вдячний афтору , ( соромно , що не мав бажання вчити іноземну в школі )))
@АлексБрейк-и4в
@АлексБрейк-и4в 4 жыл бұрын
у хіба у школі навчають гарно? допоки сам не почнеш бодай щось вивчати нічому не навчишся
@yura8340
@yura8340 3 жыл бұрын
Як зараз з твоїм рівнем?
@ЗубченкоЛюдмила
@ЗубченкоЛюдмила Жыл бұрын
Дякую, дуже корисна інформація!!!
@valentinapereya
@valentinapereya 4 жыл бұрын
Ідіома - це, наприклад, "темно, хоч в око стрель". Якщо з англійських, то " to have a green thumb", " to be under the weather" і т.п. У вас я бачу фразові дієслова.
@lisovyj_diadko
@lisovyj_diadko 2 жыл бұрын
ага. я теж це помітив. це в жодному разі не ідіоми. до речі, після німецької так і не зрозумів усі ці страхи і трясіння над фразовими дієсловами. це як у нас, або в німецькій мові звичайні дієслова з префіксами. а тут той префікс трошки гуляти пішов. і от же ж складно й непонятно!
@inesskasyan
@inesskasyan 2 жыл бұрын
Еге ж бо, я теж очікувала щось накшталт - грошей як кури не клюють, не вдарити обличчям у багнюку... Але урок насправді дуже корисний та доступний. Обожнюю цей канал!
@vdurkalevych
@vdurkalevych 4 жыл бұрын
Ростик ти крутий, дякую!
@ulyanababyak5142
@ulyanababyak5142 4 жыл бұрын
Thank you for your work!
@MrColins710
@MrColins710 2 жыл бұрын
дякую, дуже цікаво і корисно
@andivax
@andivax 2 жыл бұрын
Дякую. Здається ще про літак говорять take off.
@Лукреція
@Лукреція 2 жыл бұрын
дуже доступно пояснюєте, дякую
@ЗолотухинаЕлена-б5т
@ЗолотухинаЕлена-б5т 2 жыл бұрын
Як завжди дуже цікаво та корисно.
@slipko-n2f
@slipko-n2f 4 жыл бұрын
Чудово , тобто amazing !
@vyacheslavshved
@vyacheslavshved 4 жыл бұрын
Супер. Як завжди!
@elinamuravska
@elinamuravska 2 жыл бұрын
Дякую за класні уроки!
@karpenka
@karpenka 4 жыл бұрын
А чи не є наведені у відео вирази phrasal verbs? Бо ідіоми - це більше сталі вирази, наприклад: на сьомому небі від щастя, відкладати в довгий ящик.
@englishprosto
@englishprosto 4 жыл бұрын
Так, проте в цій рубриці буде йти змішаний контент, але вирішив все назвати ІДІОМАМИ.
@сергійіванів-и6э
@сергійіванів-и6э 3 жыл бұрын
Ідіоми є ідіоми, а фразові дієслова це зовсім інше. Для чого їх до купи мішати?
@СлаваЗСУ-к2ж
@СлаваЗСУ-к2ж 2 жыл бұрын
так, я теж вже розгубилась, бо те що я чую є фразовими дієсловами...де ж тоді правда... в підручниках чи ОНЛАЙН...
@СофіяПотурай
@СофіяПотурай 4 жыл бұрын
Дуже дякую! 👍
@nadiial1553
@nadiial1553 11 ай бұрын
Дякую З вами легко))
@ШибітоваГалина
@ШибітоваГалина 2 жыл бұрын
Дякую, це не ідіоми, це "фразові" дієслова!!!
@annnetua
@annnetua 2 жыл бұрын
Все чудово, тільки це не ідіоми, а фразові дієслова. А ідіоми це: brake a leg!, spill the beans, cats and dogs rain etc тобто такі словосполучення і вирази, які при прямому перекладі виглядають як нісенітниця.
@hannamazur8588
@hannamazur8588 Жыл бұрын
класнюче відео! 😌
@olefster
@olefster 4 жыл бұрын
це фразові дієслова, ідіоми трошки інше
@englishprosto
@englishprosto 4 жыл бұрын
Так, проте в цій рубриці буде йти змішаний контент, але вирішив все назвати ІДІОМАМИ.
@ЛюбомирДубінець
@ЛюбомирДубінець 3 жыл бұрын
Все дуже класно і відкрито буде ще краще якби прикріпляв посилання на чорновик з прикладами
@СергійРоммель
@СергійРоммель 2 жыл бұрын
Уся ця граматІка, разом із грамотеями,потрібна для того шо б важче було вивчати мови.
@OLAF343
@OLAF343 Жыл бұрын
Гарний урок.
@Autismua
@Autismua 2 жыл бұрын
Як завжди, на високому рівні!
@ninamelnikov5443
@ninamelnikov5443 2 жыл бұрын
Умница!!!!
@natp3450
@natp3450 4 жыл бұрын
Дуже класно
@andriishchokin
@andriishchokin 4 жыл бұрын
Вподобайка і комент.
@MargaritaDobro_5
@MargaritaDobro_5 Жыл бұрын
Thank you!
@bilamalva
@bilamalva 4 жыл бұрын
Спершу лайк, потім дивлюся)
@АлексБрейк-и4в
@АлексБрейк-и4в 4 жыл бұрын
вподобайка лунає гарніше
@сергійіванів-и6э
@сергійіванів-и6э 3 жыл бұрын
Крута вимова!
@ИринаЕлагина-ъ3р
@ИринаЕлагина-ъ3р 2 жыл бұрын
Прекрасный и полезный урок,та як на мене,дуже товчемося на одному мicцi. Будь ласочка, швидше просувайтесь,бо дуже втомлюе.
@olgapoltoratska784
@olgapoltoratska784 4 ай бұрын
Thak you very much
@ivanputyak8476
@ivanputyak8476 2 жыл бұрын
👍👍👍
@sergeevychchao8039
@sergeevychchao8039 2 жыл бұрын
👍👍👍👍👍❤
@ARHONT777
@ARHONT777 2 жыл бұрын
супер!
@СлаваЗСУ-к2ж
@СлаваЗСУ-к2ж 2 жыл бұрын
Поясніть, будьласка, яка різниця між ідіомами та фразовими дієсловами?
@ihor9439
@ihor9439 4 жыл бұрын
Яка існує кількість загальновживаних ідіом, топ-100, 60, 30? Адже там повинні бути і застарілі вислови, якими рідко хто користується.
@НаталіяЯворська-й4о
@НаталіяЯворська-й4о 8 ай бұрын
❤😊
@sashasolop3600
@sashasolop3600 4 жыл бұрын
Кращий)
@KulaGGin
@KulaGGin 4 жыл бұрын
2:00 На английском не говорят: "Я сяду в автомобиль". На английском говорится: "Я попаду в автомобиль", или: "Я заберусь в автомобиль", - в зависимости от того, как хочешь перевести часть "get in". Можно захотеть посидеть в автомобиле, тогда можно сказать: "I'd like to sit in the car for 15 minutes", - я бы хотел посидеть в машине на протяжении 15 минут. 3:32 А вот если прихильник буквального перекладу, то надо было заметить, что буквальный перевод предложения: "It's easiest to get in the car...", - будет не: "Легче всего садиться в автомобиль...", - а будет: "Легче всего попадать в автомобиль...", - соответственно. Т.к., например, если мы будем говорить про комнату, и я скажу:"I would like to get in the room", - это будет означать попасть внутрь комнаты, точно также как это будет означать и в случае с машиной, ни в одном из случаев садиться не является обязательным условием. Можно легко представить машину без сидений и дна(можно будет только зацепиться за ручки, прибитые к крыше машины), где сесть будет не на что, и выражение от этого на английском не поменяется, будет все еще: "I would like to get in the car". english.stackexchange.com/questions/145213/get-in-or-get-into-the-car/145217
@АлексБрейк-и4в
@АлексБрейк-и4в 4 жыл бұрын
а можна все це написати Староруською-Українською мовою а не штучною тарароголанською говіркою?
@Сергей-ю7ц5ъ
@Сергей-ю7ц5ъ 2 жыл бұрын
We'll arrange a time - домовимось про час
@aleksandrshurlo3373
@aleksandrshurlo3373 4 жыл бұрын
Вітаю.
@nataliegarkavaya5666
@nataliegarkavaya5666 Жыл бұрын
Дякую за урок. Підскажіть, будь ласка, словник англійських ідіом.
@Alexandra-of6rw
@Alexandra-of6rw 2 жыл бұрын
🇺🇦🇺🇦🇺🇦👍👍👍✊✊✊🌺💯💯
@andriishchokin
@andriishchokin 4 жыл бұрын
To get in чомусь спочатку переклав покласти в. Не думав що це може означати сідати в машину.
@АлексБрейк-и4в
@АлексБрейк-и4в 4 жыл бұрын
справжня Українська дуууже подібна до багатьох Європейських мов, а не той суржик яким годують Українців з 1932 року
@РоманКосенко-л4и
@РоманКосенко-л4и 2 жыл бұрын
🤝🤝🤝👍👍👍🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦
@comfyua282
@comfyua282 3 жыл бұрын
Читати літературу англ.мовою. Там багато фразових дієслів та ідіом.
@РаяРаиса-щ8д
@РаяРаиса-щ8д 3 жыл бұрын
I could be wrong, but are they really idioms, not phrasal verbs?
@georgiyfinin1335
@georgiyfinin1335 2 жыл бұрын
Cool
@taisafinskayacanada7645
@taisafinskayacanada7645 3 жыл бұрын
🤗
@zplarisa
@zplarisa 2 жыл бұрын
Для не очень опытного слушателя, было бы легче предлагать предложения покороче, длинное предложение отвлекает внимание от самой идиомы
@сергійіванів-и6э
@сергійіванів-и6э 3 жыл бұрын
А це хіба не фразові дієслова? При чому тут ідіоми?
@sashole1
@sashole1 2 жыл бұрын
Пане Ростиславе: Як я вже зазначив у минулому, Ви велику справи робите, освічуючи українців щодо англійської. Але дозвольте мені зробити декілька нотаток, що стосуються цього відео: 1. Ви тут розповідаєте не про ідіоми взагалі, а лише про фразові дієслова, себто специфічну підмножину ідіом, які поєднують дієслово з прийменником або прислівником (чи з обома). Наприклад, raining cats and dogs чи I'd better - також ідіоми, але не фразові дієслова, про які тут йдеться. 2. Не можна *одягати* пальто чи абиякий інший предмет одягу - його можно лише *надягати* на когось/щось. 3. За якоюсь дивною причиною, практично всі фразові дієслова, що Ви їх тут наводите, мають безпосередню сексуальну конотацію. 4. "То get in (her pants)", гадаю, не потребує перекладу. 5. "To get on" означає отримати ерекцію абож діяти в цьому напрямку. 6. "To get off", навпаки, означає закінчити ерекцію оргазмом. 7. "To get out of" означає вчасно залишити зрозуміло що наприкінці статевого акту. 8. "Turn on" / "turn off" (збуджувати / відражати) також мають безпосереднє сексуальне значення. 9. Значeння "put on" залежить від того, що саме is being put on. Наприклад, яке значення має "put on airs"? 10. У сенсі телефонування, "call up" не має жодної суттєвої відміни від просто "call", зарівно як і від "phone" (рідко), "telephone" (практично ніколи), "ring" / "ring up" (майже ніколи в США), "buzz", "give me a buzz", etc. 11. В інших смислах, "call up" може набувати багато різних значень, "від свистати всіх догори" до "збуджувати певні спогади/відчуття".
@ЛюдмилаСлобода-з8т
@ЛюдмилаСлобода-з8т 2 жыл бұрын
У цієї людини- S-😂в голові не порядок і сексуальна конотація.А тут викладач навчає українців англійської мови по- простому.Дякую,Ростиславе, за вашу працю.
@sashole1
@sashole1 2 жыл бұрын
@@ЛюдмилаСлобода-з8т По-перше, негаразд існує в голові людини, яка не відрізняє почуття гумору від статевої конотації. По-друге, Ростислав дійсно, навмисно чи мимоволі, використав стосовні приклади у відео. По-третє, всі зазначені мною синонимічні ідіоми дуже корисно знати.
@АлексБудник-и1ю
@АлексБудник-и1ю 4 жыл бұрын
Это фразовые глаголы
@АлексБрейк-и4в
@АлексБрейк-и4в 4 жыл бұрын
питання до шанованого пана, а яка перша і головна ознака національності?
@finmonster5827
@finmonster5827 4 жыл бұрын
це не ідіоми, а фразові дієслова - phrasal verbs
@englishprosto
@englishprosto 4 жыл бұрын
В цій рубриці будуть фразові дієслова та ідіоми. Але дякую, що уточнили. Наступного разу виправлю.
@aistrakvitochka2326
@aistrakvitochka2326 4 жыл бұрын
Ви Шерлок Голмс, одягніть клятого капелюха! You know ,what i mean,yeh?
@Natalka.Kharkiv
@Natalka.Kharkiv 2 жыл бұрын
Овва! Англійська українською! Нарешті!
@alexsilver9092
@alexsilver9092 4 жыл бұрын
Українською кажуть не 'вийти з потяга', а 'зійти з потяга', так само 'сісти на автобус', а не 'в автобус'. Таке порівняння було б зрозуміліше
@СергейЗубенко-с4о
@СергейЗубенко-с4о 2 жыл бұрын
Нас вчили інакше, якщо це великий транспорт і можна в ньому ходити - потяг, автобус і т.д. то говоримо Он, а в машині ходити не можна тому Ін, так простіше зрозуміти
@sanyasanya2063
@sanyasanya2063 2 жыл бұрын
Все не погано Але покращувать треба завжды . Английськи речення и писать перевод.
@tamarics_
@tamarics_ 3 жыл бұрын
Чи може "врятувати " від совдепівської школи : 10 років в школі і 5 років в вузі вчили англійську . Результат - ні розмовляти ,ні читати , ні перекладати . Це ж ідіотизм. Чи є надія освоїти хоч розмовну мову ?
@Andrew-kt2my
@Andrew-kt2my 2 жыл бұрын
Get in це phrasal verb, не ідеома
@oliaoliynyk1194
@oliaoliynyk1194 2 жыл бұрын
Я так розумію, що on вживається стосовно транспорту, в якому можна встати і піти, а in, відповідно, в маленькому, де тільки сидіти
@владпетиш
@владпетиш 2 жыл бұрын
Якщо не помиляюся, це є фразові дієслова, а не ідеоми, шановний вчителю
@martell_ss5866
@martell_ss5866 2 жыл бұрын
Фразові дієслова це не ідіоми))
@Nedilya_256
@Nedilya_256 Жыл бұрын
Яка різниця між turn on та switch on ? Дякую
@svitasvita808
@svitasvita808 2 жыл бұрын
курс Англійська по-простому: NEMAE FAYLU!
@englishprosto
@englishprosto 2 жыл бұрын
Перейдіть, будь ласка, за посиланням, щоб дізнатись про мої курси з вивчення англійської мови: english-prosto.thinkific.com
@svitasvita808
@svitasvita808 2 жыл бұрын
@@englishprosto cikavit indevidualni zanattya
@user-voice777
@user-voice777 Жыл бұрын
Можливо це фразові дієслова, а не ідіоми?
@ЛеонидСвечкин
@ЛеонидСвечкин 2 жыл бұрын
Це не які не "Ідіоми",а фразові дієслова!
@nadiyacampen8614
@nadiyacampen8614 2 жыл бұрын
They are Not idioms!!
@aistrakvitochka2326
@aistrakvitochka2326 4 жыл бұрын
Чому мені все нагадує Голмса?
@ИринаСлавнова-и5б
@ИринаСлавнова-и5б 2 жыл бұрын
"To give some one call" or "To give someone a call"?
@bioplanet8436
@bioplanet8436 Жыл бұрын
Ви впевнені, що це ідоми, а не phrasal verbs? Це phrasal verbs.
@vadymsmirnov8659
@vadymsmirnov8659 2 жыл бұрын
Так, все чудово, але це не ідіоми, це фразові дієслова. turn вимовляється інакше, ні як десять ten, а більш схоже на ч'он
@barb8788
@barb8788 4 жыл бұрын
це не ідіоми
@liudmiladonchevskaja387
@liudmiladonchevskaja387 4 жыл бұрын
якщо прислухаэтесь, то побачете
@liliyasolomko6978
@liliyasolomko6978 2 жыл бұрын
"якщо ми прислухаємося, то...", ми ПОЧУЄМО, а не "побачимо"!! Ти сам себе чуєш, "вчителю"???
@Natalka.Kharkiv
@Natalka.Kharkiv 2 жыл бұрын
Це ж не ідіоми, а фразові дієслова
@georgiinazarenko5490
@georgiinazarenko5490 2 жыл бұрын
Відео корисне, але ж це не ідіоми.
@НаталіяЛаврик-м6е
@НаталіяЛаврик-м6е 2 жыл бұрын
Це phrasal verbs, a не idioms.
@tanyamykolayenko3148
@tanyamykolayenko3148 2 жыл бұрын
Як шкода що це не American English…
@SARA83825
@SARA83825 4 жыл бұрын
... !!! ...
@mirakalinyak4298
@mirakalinyak4298 Жыл бұрын
Поясніть,що таке ідіоми,
@Igor.k.m
@Igor.k.m 4 жыл бұрын
Надягати на себе, а ОДЯГАТИ когось. Не плутай. Тобі українську потрібно теж трішки покращити
@natastudyN
@natastudyN 2 жыл бұрын
Это НЕ идиомы, а отглагольные словосочетания. Примеры идиом: barking up the wrong tree-, back to the drawing board, a dime a dozen, a drop in the bucket, piece of cake.
@andreyzinovjev3920
@andreyzinovjev3920 2 жыл бұрын
Це phrasal verbs не idioms 😮
10 англійських слів, які американці вживають постійно
15:21
Англійська по-простому!
Рет қаралды 94 М.
20 англійських фраз, які змусять Вас поважати
14:30
Англійська по-простому!
Рет қаралды 73 М.
Bungee Jumping With Rope In Beautiful Place:Asmr Bungee Jumping
00:14
Bungee Jumping Park Official
Рет қаралды 17 МЛН
20 англійських запитань на все життя
14:32
Англійська по-простому!
Рет қаралды 120 М.
Урок англійської мови для середнього рівня
33:53
Англійська по-простому!
Рет қаралды 22 М.
ПРОСТА англійська мова з нуля. Найпоширеніші англійські дієслова
10:14
Speak English - Уроки англійської мови
Рет қаралды 1,2 М.
10 англійських фразових дієслів з CALL
14:41
Англійська по-простому!
Рет қаралды 49 М.
10 англійських слів, які назавжди змінять вашу англійську
14:53
Англійська по-простому!
Рет қаралды 159 М.
ВСІ ЧАСИ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ | Граматика англійської
25:31
50 англійських фраз для початківців
17:45
Англійська по-простому!
Рет қаралды 116 М.
ГРАМАТИКА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ В ОДНОМУ ВІДЕО 🇬🇧
1:16:51
Англійська по-простому!
Рет қаралды 11 М.
30 англійських фраз для розмовної англійської мови
19:02
Англійська по-простому!
Рет қаралды 393 М.