🔥 ¿Puedes crear algunos ejemplos usando estas expresiones? 👇🏻👇🏻
@ouimetco3 жыл бұрын
Por desgracia mañana necesita trabajar a nuevo y aquí es día de fiesta. 😔
@ouimetco3 жыл бұрын
Mañana toma mucho agua Por si acaso es muy calor y mucho sol.
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
@@ouimetco solo una pequeña corrección “...trabajar de nuevo” 👍🏻👍🏻
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
@@ouimetco Muy bien ejemplo 👏🏻 Recuerda: “...por si acaso hace mucho calor y mucho sol” Ahh, y “agua” es femenina “toma mucha agua” 😉😉
@ericbaugher3 жыл бұрын
Tenia poco dinero pero viajé por muchos paises. Also por lo general.
@moukarrambachour63073 жыл бұрын
Por suerte encontré tus videos muchas gracias
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Y por suerte yo te tengo como parte de mi comunidad. Gracias a ti 😊
@funlanguages79223 жыл бұрын
Wow thank you so much!
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
It’s my pleasure. Gracias a ti 😊
@JohnnieV3 жыл бұрын
clase muy útil. por suerte te tenemos para enseñarnos.
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Muchas gracias ☺️ y buen ejemplo 👍🏻👍🏻
@nerissathieler77803 жыл бұрын
Gracias por una excelente lección.!!
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Gracias a ti por verla 😉
@nareshdowlani12482 жыл бұрын
Paula hola siempre veo tu serie de videos y practicando el español todos los dias muchas gracias
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Me alegra. Gracias a ti por aprender conmigo 😊
@altayuzum3 жыл бұрын
Eres una profesora genial. 😊
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Muchas gracias ☺️
@fortunebannoute3687 Жыл бұрын
¡Me encantan tus videos y ciertamente te amo Paula!
@mellowmonsoon2783 жыл бұрын
Subscribed. Really like your videos. You are to the point and emphasize very important things. And mostly importantly no drama :-)
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Thank you 😊 I don’t like drama 😎😎
@matiaspolaco50963 жыл бұрын
Awesome lesson, thanks
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Thank YOU ☺️
@blackvulturemusic40803 жыл бұрын
Your videos are exceptional. I always learn something new no matter what the topic. ¡Gracias por todo Paula!
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Me encanta leer esto. Gracias por el feedback ☺️
@gasteizshowdecomedia25223 жыл бұрын
I always learn from your videos, what is the difference between TRATAR Y PROBAR and when to use it thanks for the videos
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Gracias a ti 😊 “Probar” is mostly used with food and cloth (to taste or to try on). “Tratar” refers more to an attempt to do a certain activity (to try to, to attempt to). That would be a good topic for a short video. Thank you 😊
@mohammadshahzad4136 Жыл бұрын
Por fin yo aprendí uso del por
@ericbaugher3 жыл бұрын
Bye yo var. That is what it sounded like when they taught me how to say "to go" Now I think they were trying to teach me "Va llevar" V sounds like B in spanish. Here are some more practice sentences. Ellos bailaron por muchas horas. Aquel maestro trabajó por muchos anos. As I come pu with more practice sentences using por I will make additional comments on this comment. Oh and Paula, just about every other channel has a por vs para video. I looked for one that you made and could not find one.
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Muy buenas oraciones Eric 👏🏻👏🏻 As for how to say “to go” they probably were teaching you “ Pa’ llevar” which is “para llevar” but making the contraction “Pa’” instead of “para” 😆😆 Keep practicing, you’re doing great 👍🏻
@ngendakumanalazare44029 ай бұрын
Por fin , entiendo algo!
@jesperkjlbye76772 жыл бұрын
Hola Paula Me encanta tus videos. Son muy buenos. Aquí mis ejemplos: Por desgracia no hay ningún bares por aquí cerca. Por lo visto va a llover hoy. Por adelanto puedo cuéntate, qué voy a ver todos los videos de ti. Saludos de Dinamarca
@corjd49913 жыл бұрын
Qué contenta estoy cada vez encuentro una nueva lección ..Tengo una pregunta a cerca del verbo salir, se usa también como resultar no..por ejemplo en tu frase 3 , los exámenes salieron muy bien..podrías darme otro ejemplo por favor por si acaso tienes un poco de tiempo para responderme. Por suerte he encontrado tu canal, completamente por casualidad es verdad y veo por Lo visto que tienes una paciencia fenomenal!
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Me encantó tu ejemplo usando 3 de las expresiones, es una forma genial de practicar. En cuanto a tu pregunta: Sí, el verbo salir y resultar tienen significados similares en estos contextos. Sin embargo, te recomiendo utilizar los grupos de palabras “salir bien” o “salir mal” juntos (suena más natural que decir “resultar bien o resultar mal”) Otro ejemplo con salir mal: La receta que preparé para la cena salió mal. Un ejemplo con resultar: Mi jefe resultó ser muy amigable. (My boss ended up being very friendly) Si tienes más preguntas aquí estaré 😉
@corjd49913 жыл бұрын
Muchas gracias por ayudarnos Paula..qué tengas un buen día ..mis saludos desde Francia
@ouimetco3 жыл бұрын
Wow Paula where have you been? Jjjjjj gracias por video
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
I’ve been here all the time 😂😂 Click the notification bell 🔔 so you know when I upload a video 😉 ¿Cómo has estado? Espero que sigas aprendiendo español 👏🏻👏🏻
@ouimetco3 жыл бұрын
@@SpeakSpanishWithPaula your English is excellent also. Leer tu videos todo y escuchando bad bunny 🐰 y utiliza una app “fluent forever”
@stanrostkowski9991 Жыл бұрын
Nice job!
@mellowmonsoon2783 жыл бұрын
Do you plan to do a video about using the word "Puesto" and its different versions? I'm trying to crack my brain on where and how to. Sometimes, I dont understand the value of this word used in sentences :-D . Thank you
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
That’s a great topic suggestion. Yes, we use it often. I’ll plan a video for that. Thank you 😊
@mellowmonsoon2783 жыл бұрын
@@SpeakSpanishWithPaula looking forward
@mapofg60952 жыл бұрын
Hola paula, la frase "me encontré A Alfonso anoche" significa que pasó por casualidad. Pero si digo "me encontré CON alfonso anoche" tmb tiene significado de casualidad o el uso de CON implica que fue algo planeado? Gracias por adelantado
@ericbaugher3 жыл бұрын
When I first started learning spanish they told me that por and para both mean "for". I notice that none of your example sentences had the word for. I love practicing your interesting sentences. I love the translations underneath. Your sentences are interesting because they use all different tenses. I repeated sentences using other learning tools, but they seem to use the same tence over and over again. For example sometimes I use a tool that makes my use the preterite tense over and over. That is not a bad thing. You make videos that teach about tenses and every sentence is in one tense. But these sentences mix things up with different tenses. And we can just practice them with out getting board. Yo no esta aburrido aqui.
@ericbaugher3 жыл бұрын
por aqui or por llevar. For here or to go. Quedas las monadas in other words keep the change. Is that right? The guy at the store I go to "todas las dias por cerveza hablas un poco espanol". We were trying to figure out how to say keep the change. When he sells me beer ( me vendas cervezas) I always get back just a few pennies. I think cambio can mean change but that moneda means change as in small coins.
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
That’s why I always say to my students that is better to focus on and learn by context, rather than translating word by word. I like to make interesting sentences to wake up my students curiosity. Thanks for always being around here (“por aquí”)
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
@@ericbaugher for here or to go would be “para aquí o para llevar”, using the preposition “para”. As for “keep the change” you could say: “Quédate con el cambio” o “quédate con las monedas” using the imperative mood of the verb “quedar”.
@jimmychafins3 жыл бұрын
I believe it’s “para aquí “ o “para llevar”
@jimmychafins3 жыл бұрын
Just seen you already corrected him..
@XoxoTini243 жыл бұрын
A veces hay que pagar un depósito por adelantado para la consulta inicial
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Muy buena oración 👏🏻👏🏻
@joypaulson6093 Жыл бұрын
Why wouldn't you use the subjunctive in the first example? We don't know if they will feel bad again, so would you not say "por si acaso te sientas mal otra vez"?