เรื่องไม่ออกเสียงตัว T ในชื่อของ Voldemort ก็เพราะว่าสำเนียงแบบอังกฤษบริทิชบ้านๆทั่วๆไปจะไม่ออกเสียงตัว T ค่ะ แม้แต่ตัว R จริงๆก็ไม่ออก นอกจากพวกนักข่าว พวกนี้จะพูดมีตัว T กันค่ะ เพราะมันจำเป็นต้องออกเสียงให้ถูก แต่ก็ยังติดไม่มี R อย่างเคยดูซีรี่ย์ My mad fat diary เวลาพูดคำว่า Party พาร์ธี่ นางเอกจะพูดว่า พาร์อี้ ค่ะ หรือหนังเรื่อง Me before you สำเนียงนางเอกกับพระเอกต่างกันมาก เนื่องจากในตัวหนังพระเอกมาจากอเมริกา พอโดนรถชนจนพิการเลยกลับมาอยู่กับพ่อแม่ที่อังกฤษ แต่นางเอกเป็นคนอังกฤษอยู่แล้ว เราจะแอบขำๆนิดๆเวลานางเอกเรียกชื่อแฟนตัวเองแบบสั้นๆ ชื่อแฟนนางเต็มๆคือ Patrick แพ็ตทริค เรียกสั้นๆคือ Pat แพ็ต แต่นางเอกจะพูดไม่มีเสียงตัว T ตลอด คือตามสำเนียงแบบบริทิช มันก็จะกลายเป็น แพะ ทันที ซึ่ง เราหลุดขำหลายรอบตลอด แม้ว่าจะดูแล้วหลายครั้ง 55+ คือมันเป็นสำเนียงโดยทั่วไปของอังกฤษแบบบริทิชอยู่แล้ว นั่นคงเป็นเหตุผลด้วยว่าทำไมชื่อของ Lord Voldemort ไม่ออกเสียงตัว T
@missallsundays5 жыл бұрын
ข้อ 9 พูดผิดนะคะ จริงๆแล้วคำว่า Voldemort มาจากภาษาฝรั่งเศสที่ว่า Vol de Mort แปลว่า Flight of Death หรือ การโบยบินของความตาย แล้วภาษาฝรั่งเศสมักไม่ชอบออกเสียงลงท้ายคำ ดังนั้นคำว่า mort จึงอ่านแค่ มอร์ เฉยๆ