Cześć! Wielkie dzięki za całą serię. Świetny pomysł z nagrywaniem filmów na KZbin :) Pozdrowienia!
@trolltungakursynorweskiego6 жыл бұрын
Wielkie dzięki za miły komentarz! Zapraszamy po więcej. :) Co tydzień, zwykle w niedzielę, publikujemy nowe odcinki. Hjertelig velkommen!
@niemawolnychksyw6 жыл бұрын
Lecę od początku po kolei, oglądam w wolnym czasie i naprawdę się przydaje, zwłaszcza, że teraz jestem w Norwegii :)
@trolltungakursynorweskiego6 жыл бұрын
Cieszymy się, że filmy są przydatne i czerpiesz z ich oglądania przyjemność. :) Życzymy szczęścia i powodzenia w codziennym zgłębianiu norweskiej kultury i - oczywiście - języka! :)
@maja_mei6 жыл бұрын
Co do słowa "pålegg" to kiedyś znajoma z okolic Poznania powiedziała mi, że w gwarze poznańskiej funkcjonuje na to słowo "obkład".
@trolltungakursynorweskiego6 жыл бұрын
Wręcz dosłownie oddaje sens tego słowa. :) Dzięki wielkie! Hilsen!
@olape23644 жыл бұрын
Tak to prawda :D
@agnieszkapulak60563 жыл бұрын
Dokładnie, u nas się tak mówi :)
@sahararubin3 жыл бұрын
Zgadza się haha
@zanafar77 жыл бұрын
Lunch box... takie polskie ;D Uwielbiam takie małe przejęzyczenia. Pozdrawiam :)
@trolltungakursynorweskiego7 жыл бұрын
haha, faktycznie :D no ale cóż, jak nieprzetłumaczalne na polski, to posłużyliśmy się angielskim :D Pozdrawiamy również! pięknego dnia! :-)
@agstefiuk7 жыл бұрын
Dziękuję,fajne filmiki!!!!!
@trolltungakursynorweskiego7 жыл бұрын
I my dziękujemy! :) Polecamy się na przyszłość. :)
@emiliarozanska64285 жыл бұрын
Dziękuję 😀
@siljelewis7 жыл бұрын
bardzo ciekawy temat ;)
@trolltungakursynorweskiego7 жыл бұрын
Hej! :) Jeśli podobał Ci się ten odcinek, zapraszamy też do obejrzenia innych naszych filmów oraz śledzenia profilu na Facebooku. Pozdrowienia z Trolltunga! :)
@marcinwojciechowski60453 жыл бұрын
pålegg - slowko ma odpowiednik polski "obklad" na kanapke. Dobra robota dziewczyny.
@trolltungakursynorweskiego3 жыл бұрын
Dziękujemy :) Pozdrawiamy serdecznie!
@aryankingofvand6673 жыл бұрын
Mozna mowic naprzemiennie "Ek" z "JAG", czy stara mowa w norwegii juuz nie bardzo?
@trolltungakursynorweskiego3 жыл бұрын
Hej! :) W Norwegii wciąż występuje wiele form słowa "jeg". Tutaj przykłady i miejsca, w których możemy je usłyszeć: norskbloggen.no/10-mater-du-kan-si-jeg-pa :) Pozdrawiamy!
@nqumaa Жыл бұрын
jesteście urocze i język norweski z wami wydaje się mniej straszny
@trolltungakursynorweskiego Жыл бұрын
Bardzo dziękujemy i pozdrawiamy :D
@siasia91614 жыл бұрын
Ile czasu uczyłyście się języka, żeby zrozumieć ( ten szybki sposób mówienia) i mówić płynnie ? Jeśli pytanie było to przepraszam. Pytam bo jestem osobą, która bardzo chce ale jeśli nie widzi postępów to się poddaje i chciałabym wiedzieć mniej więcej ile czasu zajmuje nauka właśnie na poziomie dogadania się i rozumienia :) Pozdrawiam
@trolltungakursynorweskiego4 жыл бұрын
Hej! Wszystko zależy, jaki poziom chcemy osiągnąć. W Trolltunga uznajemy, że kurs 30-tygodniowy o typowej intensywności dwóch spotkań tygodniowo powinien zaprowadzić ucznia mniej więcej do poziomu A2, czyli komunikatywnego. Czasami potrzebne jest do tego dodatkowe 15 tygodni. Dużo zależy od tego, czy uczeń pracuje samodzielnie i przygotowuje się do zajęć. :) Gdy mówimy o poziomie B1, czyli niższym średnio zaawansowanym, szacujemy, że jest potrzebne do tego 45-60 tygodni, czyli rok lub nieco ponad rok. Poziom B2, który oznacza swobodną komunikację, to 1.5 roku do 2 lat. Jeśli chodzi o Ewelinę, jest ona absolwentką gdańskiej skandynawistyki. Pracowała nad swoim norweskim 5 lat na uczelni i dalej pracuje w ramach codziennej praktyki. Magda przed wyjazdem do Norwegii rok samodzielnie uczyła się norweskiego, a później na miejscu przez 4 lata szlifowała swoje umiejętności językowe. Dalej praktykuje i rozwija się językowo jako współwłaścicielka Trolltunga i lektor języka norweskiego. Oczywiście, gdybyś chciała sama spróbować wspólnej z nami nauki, jesteśmy do dyspozycji. Hilsen! :)
@willet22755 жыл бұрын
Utepils-=piwo na "mieście"; podobnie do angielskiego: dinner out=obiad na" mieście".
@trolltungakursynorweskiego5 жыл бұрын
Hei! Zgadza się, "utepils" to piwko na mieście lub w plenerze. :) Hilsen!
@Emilka1227 жыл бұрын
Co powiecie o słówku "drift"? Mnie ciężko przetłumaczyć...
@trolltungakursynorweskiego7 жыл бұрын
Hei! Gdybyś był tak miły i podał konkretne przykłady zdań, w jakich to słowo zostało użyte to moglibyśmy konkretniej pomóc. ;) Hilsen!
@mariamarianna52325 жыл бұрын
drift m. 1. instynkt;2. (virksomhet) operacja, działanie;ute av ~ nieczynny;3. (strøm) prąd.
@monikagrzybowska17682 жыл бұрын
Matpakke - lunchbox- pudełko z jedzeniem.. jak dla mnie jest to zwrot w pełni zrozumiały i przetłumaczalny.. raczej nie powinien się tu znaleźć w tym zestawieniu
@trolltungakursynorweskiego2 жыл бұрын
Masz rację, dziękujemy! :)
@wp51082 жыл бұрын
A na Śląsku "pålegg" to "bajlaga" 😁 - Ida na torg kupić żymły i jakoś bajlaga.
@trolltungakursynorweskiego2 жыл бұрын
HEJ W P! Dziękujemy za ciekawy komentarz ! :) Pozdrawiamy serdecznie! :)