Приветствую, хотел бы поинтересоваться, в примере Hi didn't realize that he was wrong, почему мы не используем Past Perfect, ведь он был не прав до того как узнал об этом?
@zz675oor2 жыл бұрын
Зависит от контекста. Можно сказать, he haven't realized yet that he was wrong - он пока еще не понял, что он ошибся. Perfect - это какой-то особый момент в жизни, а simple past просто факт из прошлого. Например, I didn't read this book. - Я не читал эту книгу. ну и все, просто факт. I haven't red this book. - Пока не наступил тот момнет, когда я читал эту книгу. 🙂
@ВячеславМалышенко-и2ъ2 жыл бұрын
@@zz675oor ясно, благодарю за разъяснение
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@greeeantea72042 жыл бұрын
Example: Do you need a master's degree for it? I working with my students via internet I remember, that I already had a deal with marketing My uncle is retired When I notice a criminal , I grabbed my purse, and ran Him try to realize the tru To tell the truth , I dont like a garlic.
@kit4252 жыл бұрын
А можно вместо ran away условно get out?
@maya.705711 ай бұрын
Что вам больше нужно по смыслу. "Run away" - убегать - We ran away (Мы убежали) "Get out " - выбраться (откуда-то); убираться - We finally got out of the cave. (Мы, наконец, выбрались из пещеры) - Get out of here! (Убирайся отсюда!)
@danydoronin86152 жыл бұрын
16:15 в мультфильме он говорит "Огонь истины"
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/o3LHeaeda9aIqcU English words!!
@satorubek2 жыл бұрын
Пламя истины ..
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@AyratMullagildin2 жыл бұрын
👍
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@zeffirka2342 жыл бұрын
Я для себя : 7:42
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/nHiYfZaBr86nmK8 английские слова
@Andy_V.2 жыл бұрын
Это точно для начинающих?
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@Pilum10002 жыл бұрын
Слово "убл-к", оно действительно - переводится наиточнейше как ba-rd ? или есть более подходящие варианты, более точные ? Ибо по моему английский b. недостаточно жёстко.
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@СергейЧерепанов2 жыл бұрын
Я видел что 1 слово про которое здесь объясняют пишут иногда по другому. Release как я понял есть американский вариант есть британский вариант английского о каком варианте как пишется я не помню Наверное через S это британский вариант. А через букву Z американский вариант.
@Роман2622 жыл бұрын
release это выпускать. по-русски говорят рилизнуть
@СергейЧерепанов2 жыл бұрын
@@Роман262 1 раз слышу такое слово как вы написали что так по русски пишут.
@СергейЧерепанов2 жыл бұрын
@@Роман262 ну, я понял, релиз - это в смысле выпуск, например, какого-нибудь музыкального альбома.
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@MichelleBarrister2 жыл бұрын
The fire of truth я бы перевёл как Светоч Истины
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@jolyhope24432 жыл бұрын
Есть какая-то разница в словах true и truth?
@zard_ddd2 жыл бұрын
true - это прилагательное "истинный", "правдивый" truth - это существительное "истина"
@jolyhope24432 жыл бұрын
@@zard_ddd спасибо
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@СергейЧерепанов2 жыл бұрын
У меня со словом грабли ассоциация со словом гребсти. Но не как - хватать
@ПетрТопилин-ъ8б2 жыл бұрын
в русском есть - заграбастать. (ЗАГРАБА́СТАТЬ Захватив силой, присвоить.)
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@AlexCrum-c5h2 жыл бұрын
Я не пойму, к чему эти лишние телодвижения, если grab буквально так или иначе этимологично слову грабить, то есть схватить что-то очень быстро А вот грабли стоят чуть дальше, так как происходят от слова загребать, так же как и слово гребсти
@earledge2 жыл бұрын
В видео пример для тех кому нужно полегче.
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a6PFZJKDqKyVetk английские слова
@СветланаЕфремова-ф1н2 жыл бұрын
To grab - больше всего похоже на заграбастать
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/o3LHeaeda9aIqcU English words!!
@СергейМихайлович-о2р2 жыл бұрын
А где Бринн?
@Stas-pj9cx2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/nHiYfZaBr86nmK8 English words.
if you grab something, you take it or pick it up suddenly and roughly - если что-то хватаешь, то берешь или берешь резко и грубо. Почему не перевели это в видео! Куда летите вперед!? Костя тоже так делает. Половину не переводят. Студенты никому не нужны. Мы то мол знаем а на вас плевать.
@ИванМалейко-з1л2 жыл бұрын
Что с разборами английского на слух….? Все? Канал умер?