Pon en práctica las lecciones teóricas del RUSO desde CERO ➡ clasesconanna.com/
@shneider-me7fe6 ай бұрын
Hola Ana, el video es muy interesante y lo explicas de forma clara. Gracias 👍
@jorgesibaja7873 Жыл бұрын
Большое спасибо Дорогая учительница; за видео. Я очень рад.
@frank.huaman Жыл бұрын
Maestra buen aporte y respecto a cálido es correcto la traduccion y es un precio justo,gracias
@Vivi_Ecc Жыл бұрын
Спасибо Анна! Me encanta la sorpresa❤! Eres la mejor!
@clasesconanna Жыл бұрын
Me alegra mucho que le haya gustado👍😊
@gustavojavierrifo4528 Жыл бұрын
Gracias por tu dedicación exelénte video...до следующего видео, хорошего дня, пока.
@BOHORMACH Жыл бұрын
Hola Ana, el video de hoy es muy interesante y lo explicas de forma clara y amena. Gracias.
@clasesconanna Жыл бұрын
Спасибо, я рада, что всё было понятно👍😊
@dianamoralesarana7075 Жыл бұрын
Gracias
@jorgecaballero26896 ай бұрын
En Argentina, тепло sería "templado" Ni frío ni calor. Agradable.
@nodir243 ай бұрын
большое спасибо!!
@clasesconanna3 ай бұрын
Пожалуйста!😊
@carloschess201011 ай бұрын
❤
@Vivi_Ecc10 ай бұрын
Привет Анна! Una duda!! El último grupo de advervios Ужасно, Опасно, внимательно и важно son también predicativos?? Los dos últimos много и мало dijiste que eran de cantidad. Estoy haciendo un libro del nivel A1.1 y no sé cómo clasificarlos. Спасибо😊
@clasesconanna10 ай бұрын
Hola, Vivi! Si un adverbio se emplea como miembro principal en las oraciones impersonales, entonces lo podemos calificar de predicativo (Это очень опасно). Pero si responde a la pregunta "¿Cómo?" y se refiere al verbo entonces es un adverbio de modo (Я тебя внимательно слушаю). Espero poder resuelto tu duda😊
@Vivi_Ecc10 ай бұрын
@@clasesconanna да, помимаю! Спасибо, Анна!😊
@traduciendoconroger.7494 Жыл бұрын
3:14 Как ты знаешь русский язык? Как?🤔 Как ты понимаешь по-русски? Как?🤔 Как ты говоришь по-русски? Как?🤔 Как ты читаешь по-русски? Как?🤔 Как ты пишешь по-русски? Как? 🤔 Но, как сказать всё это по-испански?🙄 La mejor traducción que se le podría dar es esta, en este caso: ¿que tan bien, cuán bien o como? Как? Ejemplo: Cuán bien tú hablas ruso? ¿Usted tiene alguna otra idea de traducción?😥
@clasesconanna Жыл бұрын
"¿Qué tan bien hablas ruso?" en ruso yo diría "Насколько хорошо ты говоришь по-русски?". Pero si es una exclamación, en sentido de admiración: "¡Qué bien hablas ruso!!" sería "Как хорошо ты говоришь по-русски!"
@traduciendoconroger.7494 Жыл бұрын
@@clasesconanna Насколько хорошо ты говоришь по-русски? Que tan bien tú hablas en ruso?🤔 Как хорошо ты говоришь по-русски! Que bien tú hablas en ruso!😀 Y como se puede traducir esta, entonces? Как ты говоришь по-русски?
@clasesconanna Жыл бұрын
“¿Cómo hablas en ruso?”
@traduciendoconroger.7494 Жыл бұрын
@@clasesconanna Насколько хорошо ты говоришь по-русски? и Как ты говоришь по-русски? Es básicamente lo misma interpretación. Más sin embargo,... Как ты знаешь русский? La traducción sería, "Que tan bien tú sabes ruso?' Pues no tendría el mismo significado en español si se le diera esa tradición literal "como tú sabes ruso?" Vendría siendo entonces: Откуда ты знаешь русский? Como tú sabes ruso? O De dónde tú sabes ruso?