Z punktu widzenia Polaka to jest bardzo mało słów o rdzeniu podobnym do słów polskich. Tym większy szacunek dla Ciebie że tak dobrze nauczyłaś się polskiego. Lekcja bardzo fajna , słychać że się uśmiechasz i to jest bardzo miłe. Moc pozdrowień dla Ciebie ❤😊
Najciekawsza ostatnia cz4dc z przydatnymi zwrotami ;-)
@1990tichu9 ай бұрын
Jaka ty jesteś pozytywna… fajnie słyszeć tak poprawny polski z Twoim akcentem
@dareknajda1514 Жыл бұрын
Bardzo dobry pomysł na formę lekcję nauki słówek , jak zawsze ,pozdrawiam darek n.
@justynaffm Жыл бұрын
Znaczną większość słów znałam, ale i tak świetna powtórka, a znalazło się też kilka, których się nauczyłam. ¡Muchas gracias! 😊 Lubię uczyć się z Twoich filmów.
@joanna4927 Жыл бұрын
Super
@bernadetabotwina942710 ай бұрын
Bardzo efektywna nauka:)
@jagodastaszak5436 Жыл бұрын
dziękuję za wspaniałą lekcję i tylko delikatnie zwracam uwagę , że w języku polskim " pszenica "pisze się przez sz a nie rz jak jest w podkaście. Jest to jeden z wyjątków . Ma Pani prawo tego nie wiedzieć . Pozdrawiam serdecznie.
@dorotaptak7972 Жыл бұрын
La sidra to po polsku cydr :) Uwielbiam! Saludos! :)
Жыл бұрын
Tak, masz rację 😊
@bernardawsu6976 Жыл бұрын
@ słysząc jabłecznik można bardziej pomyśleć o cieście niż cydrze, po polsku tequila jest pisana tak samo z racji nazwy własnej 😉 Film super! Me gusta! 👍
@mariuszjuchnicki44899 ай бұрын
12.56 - La sidra - po Polsku ,,cydr,, - słabe wino z jabłek. ,,Jabłecznik,, jest to ciasto z jabłek
@davidson5940 Жыл бұрын
Super, dziękuje!
@manioryba2126 Жыл бұрын
Explicarás bien los aspectos.😊
Жыл бұрын
Gracias! Espero que esta lección sea útil para todos 😊
@paulina7177 Жыл бұрын
♥️♥️♥️
@HumanSpeak Жыл бұрын
Prosze mnie zle nie zrozumiec, ciesze sie z Pani filmow i sa ciekawa pomoca w nauce. Od czasu do czasu spostrzegam bledy, ale dzisiaj nawet dobrze sie nie rozpedzilem i juz widze trzy -- la fruta to owoc, la ternera to cielęcina, a nie wołowina. I poszperawszy w internecie wyglada na to, ze hiszpanski brokuł to brécol.
Жыл бұрын
Hola! Dziękuję za uwagi, zaraz Ci wszystko wyjaśnię ☺️ Tak jest, La fruta to liczba pojedyncza tak jak słowo owoc. Natomiast napisałam La fruta zamiast Las frutas ze względu na to, że po hiszpańsku mówimy ogólnie o owocach jako La fruta (l.poj.). Jeśli chodzi o słowo La ternera to może być wołowina oraz cielęcina. La carne de vaca czy La carne de res to mogłoby być Wołowina, natomiast w Hiszpanii nie mówi się tak. A co do słowa El brécol - W hiszpańskim słowniku RAE oba słowa są poprawne: El brócoli oraz El brécol. Natomiast w Hiszpanii mówi się częściej El brócoli. Bardzo się cieszę, że zwróciłeś uwagę na te słowa, to oznacza że uczysz się aktywnie hiszpańskiego 😍 Nie wahaj się napisać do mnie jeśli masz jakiekolwiek pytania lub znajdziesz jakieś błędy w moich filmikach 😁
@elizadolittle1951 Жыл бұрын
Super słówka do zapamiętania. Muszę jednak zwrócić uwagę na pisownię pszenicy, która jest napisana przez rz. Pszenica, pszczoła, kształt to wyjątki od reguły, która mówi, że po spółgłoskach piszemy rz. To tak dla Twojej informacji Elizo. Pozdrawiam
@kubanitka83369 ай бұрын
❤❤❤
@wacekkarcz320511 ай бұрын
0:38 0:50
@AD-xn3cy11 ай бұрын
Super zajęcia. Proszę jedynie uprzejmie poprawić jedno słowo pszenica Bardzo rzuca się w oczy
@miniminievler22825 ай бұрын
👍🏼
@nataliav2237 Жыл бұрын
Hola. Me caes bien
Жыл бұрын
Gracias! Tú a mí también 😁
@januszw27078 ай бұрын
Tylko dlaczego po espansku cytryna jest w rodzaju męskim : jestem ciekaw.Pozdrawiam i bardzo miło .sic .!.
@mariuszjuchnicki44899 ай бұрын
witam. dziesiąta minuta podkastu. El trigo - po Polsku ,,pszenica,,. Jest to wyjątek gdzie po ,,p,, piszemy ,,sz,, a nie ,,rz,,.
@eugeniap4109 Жыл бұрын
pisze się pszenica
@elzbietakrasuska70392 ай бұрын
100 śliw w jednym nagraniu??? To Noe jest do opanowania!
@pawelgoral327610 ай бұрын
Piszemy pszenica nie przenica przepraszam
@malgorzatawysocka77477 күн бұрын
Szukam nauczyciela ,ktory NIE bedzie po 4 razy w jednym filmiku reklamowal swoich uslug