📚✏️📚 NOS COURS COMPLETS DE FRANÇAIS: www.francaisavecpierre.com/les-cours-de-francais/ 👨🎓👩🎓 NOTRE ACADÉMIE DE FRANÇAIS: www.francaisavecpierre.com/lacademie/
@mimi-i9l3m4 жыл бұрын
İl ya en linguistique trois : langue ,language, parole
@نيتنيويتياياتستياي4 жыл бұрын
Super
@christinetshimenga23982 жыл бұрын
we some
@abdelkaderabdelkader84396 жыл бұрын
Ce sont les meilleurs pédagogues qu'on pu les voir jusqu'à présent.... Mes sincères félicitations pour votre bonne volonté et votre grand amour d'enseigner ....
@MohamedMohamed-ji2lp2 жыл бұрын
Cher prof , tu es un des meilleurs profs que j'ai jamais connus! Tu donnes vraiment envie d'apprendre et de s'améliorer! Merci pour tes vidéos! 💙
@FrancaisavecPierre2 жыл бұрын
Un grand merci !
@yvesforet42337 жыл бұрын
Alors si on dit 'Seconde guerre mondiale', c'est être optimiste, 'Deuxième guerre mondiale', c'est être pessimiste ; qu'en pensez-vous?
@antoineneuro20176 жыл бұрын
Yves Foret exact
@gabrielrodriguesduartedini89506 жыл бұрын
exactement
@rowaydatouelamira7726 жыл бұрын
Bien réfléchi!
@adammahdi56676 жыл бұрын
Je dirai la deuxième guerre mondial ..malheureusement
@andreivladpalica73976 жыл бұрын
:))) Exactement
@juddjenkins14996 жыл бұрын
Comme ancien prof de français pour les débutants aux Etats-Unis, je trouve ces videos de Pierre (et Noémie, bien sûr) très très intéressantes et instructives! Mon problème à moi était que je n'avais pas beaucoup d'occasions d'enseigner au-dessus du niveau élémentaire, donc je suis toujours intéressé à améliorer mon français, même pendant la retraite. Il faut dire que j'avais tant de succès avec mes élèves au collège. Beaucoup ont reçu de très bonnes notes à leur niveau de compétence au Grand Concours, un examen offert chaque année par l'Association des profs américains de français (l'AATF).... six ou sept avaient obtenu des resultats parfaits. Comme Pierre mon but était d'être enthousaiste et accessible aux étudiants. Bravo, Pierre! Vous avez quelquechose de bon pour attirer l'intérêt et la motivation des gens qui vous regardent à l'internet.
@giustinicol7 жыл бұрын
Je suis italien mais je suis grandi en Belgique, j'ai fait mes écoles dans la région du Hainaut, Voi êtes très gentil et très naturel, j'aime beaucoup votre leçons. J'écris par rapport à la dernière frase: Au jour d'aujourd'hui, il me semble qu'elle s'inspire par l'italien: Al giorno d'oggi. Simplement je voulais dire ça. Merci beaucoup pour votre leçons vous êtes
@gazaupmove31686 жыл бұрын
Buongiorno italo
@matiascabuche27456 жыл бұрын
Salut mon ami Pierre, Je suis Matias de l'Argentine, et ma prof m'appris une règle pareil qui dit: "les SI n'aime pas les R". Alors il est un excellent rappel. C'est super leurs video!
@zakarialacolone42967 жыл бұрын
Salut les algériens😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘 je sais que vous êtes là!!!!!!
@abdoubelhadj35667 жыл бұрын
Malak Malak On est toujours là 🇩🇿😉😂
@basmazohirbasma98537 жыл бұрын
Malak Malak ouiiiiii bonjour 😍😘
@wiwichouwi89447 жыл бұрын
Suuuur 123-viva l'Algérie
@badr_filali7 жыл бұрын
je suis tres interesse de parler francais avec quelqu'un voila mon skype badr.belarbi3
@malakmarawan40237 жыл бұрын
Moi , j'suis égyptienne mais j'aime bien les algériens 😉
@condebangalyaiba95356 жыл бұрын
Vous enseignez très excellemment bien. Je tire vraiment chapeau pour vous
@Nimiic6 жыл бұрын
Je ne suis pas français, mais vous m'avez donné pas mal de frissons avec cette vidéo. Heureusement je n'ai jamais commis de telles O-rreures :D
@fabiodelfrate4 жыл бұрын
Nous, les Italiens, nous aussi disons "ça me gratte" (mi gratta qui) au lieu de "ça me démange" (mi prude qui). Je trouve ça étonnant.
@elizabethhogan32966 жыл бұрын
Les anglophones font la meme erreur "si j'aurais su' au lieu de "si j'avais su". People say, "if I would have known" which is NOT correct. It should be "if I had known". Merci pour toutes vos videos! Je les aime bien.
@dglavin967 жыл бұрын
Mon pléonasme préféré est forcément “donc du coup.” Il y a quelque temps, j’ai fait un stage d’immersion en France, au cours duquel mon hôtesse m’a expliqué que l’expression “du coup“ signifiait ”donc“ à l’orale. Quelques jours plus tard, j’ai regardé une interview à la télé de Philippe Poutou, le candidat à la presidentielle, dans laquelle il a dit ”donc du coup.“ Là, j’étais vraiment perdu!
@missionsabotage7 жыл бұрын
À l'oral on a tendance à utiliser des formulations exagérées.
@theophonchana63075 жыл бұрын
dglavin96 C'est le pléonasme!!
@blackgirl2274 жыл бұрын
Ouais je dis souvent donc du coup elas malgré je sais que c'est un pléonasme benh c'est comme ça on y peut rien
@annalettig90267 жыл бұрын
c'est bizarre parce que certaines de ces erreurs on les fait en italien aussi. par example, le conditionel après si ou ça me gratte ce sont des erreurs qu'on entend beaucoup en Italie! Merci Pierre, tes vidéos sont toujours très utiles!
@corynicolas31756 жыл бұрын
Aussi en espagnol.
@TheJounju6 жыл бұрын
Ça me gratte on l entends partout en France aussi .
@saidanour86827 жыл бұрын
tres contente de suivre tes leçons vous parlez lentement et tu resumes tous je ne m ennuis pas de t ecouter merci salus a nowemi
@h.g.56006 жыл бұрын
Pourquoi (Français avec Pierre, seulement) ? C'est qui la dame qui fait la moitié du boulot ?
@chapchap33666 жыл бұрын
😂😂😂
@aghahouari83755 жыл бұрын
Je pense que c'est son étudiante
@creatifetudes85535 жыл бұрын
la féministe postmoderne est apparue 😆
@creatifetudes85535 жыл бұрын
Parceque c'est le nom de la chaîne KZbin. Rien de diabolique... ntpas.
@desalpagesgator49885 жыл бұрын
Une immigrée sans papiers, payée à coup de lance-pierre.
@josephgabotube85965 жыл бұрын
Bonsoir Paul,je suis Gabriel Joseph et je suis haïtien d'origine j'aime beaucoup vos leçons.
@pierrepinard10667 жыл бұрын
très éducatif même pour un francophone
@FrancaisavecPierre7 жыл бұрын
Merci !
@opqrrg4 жыл бұрын
Surtout pour un francophone🤣🤣
@JihadFenane7 жыл бұрын
Apprendre Le français semble très facile avec vous, j'ai beaucoup profité de la chaîne, je vous support trop, et mes vieux pour vous d'avoir encore plus de succès. Mercii
@arelendil76 жыл бұрын
Merci Pierre et Noemi! J'apprends beaucoup avec vos vidéos. A propos de "au jour d'aujourd'hui", c'est marrant voir que aujourd'hui il est déjà "au-jour-de-hui", donc "hui" correspond-t-il à "hoy" en espagnol? En apprenant autre langue comme le français, c'est drôle de se rendre compte des petites nuances de notre propre langue.
@alexbat76 жыл бұрын
Bravo! je crois que beaucoup de français auraient à apprendre de vous!
@josuet.m37122 жыл бұрын
Merci 🙏 surtout pour ta bonne volonté cher prof , avec ces cours nous nous sentons de nouveau épanoui .
@helenaamaral46596 жыл бұрын
Félicitation Pierre pour son initiative
@mariabusanello33046 жыл бұрын
C'est très agreable vous écouter! Je vous aime. (Maria Brasilina)
@mariabusanello33046 жыл бұрын
Agréable!
@BrunoFontanive3 жыл бұрын
Étant natif de la France je serais ravi de vous aider mais cette langue étant tellement compliquée, car très riche, moi je n'y fais plus attention et je la parle pas comme je l'écris si bien que je serais capable de dialoguer avec vous mais incapable de vous dire dans quel "temps" je vous parle, sauf le présent, car l'ayant appris étant enfant je change à ma guise sans m'en rendre compte et pour vous dire je ne fait plus la distinction entre un verbe et un nom. Croyez bien que je suis désolé de ne pouvoir vous aider même si mon français est corrigé instinctivement quand je le parle. Bon courage à vous qui faites l'effort d'apprendre notre langue et qui, dans les commentaires l'écrivez mieux que nombres de français.
@marianeba66626 жыл бұрын
Merci bcp ça me permettra davantage d’enrichir mon vocabulaire en français mais aussi d’éviter de faire certaines fautes
@mariemartino13103 жыл бұрын
Tout le monde fait des fautes parfois, ça veut dire qu'on est pas des robots !!!!!
@2chill4stress985 жыл бұрын
great lesson! this is the best way to learn. real people!
@faridabachelet64096 ай бұрын
Je suis étrangère réside en France. Je m'améliore vachement bien merci professeur 😊😊😊😊😊
@souhairalagha53986 жыл бұрын
Je vous remerci bcp , vous êtes très agréables
@reginaramos55397 жыл бұрын
Tres bien. J'ai aime cette video. Merci beaucoup.
@moussasane13187 жыл бұрын
bonjour pierre est-ce-que vous pouvez faire des cours sur: lequel, laquelle, auquel et encore celui-la, cela
@francois-lucgauthier34504 жыл бұрын
Celui-là, s.t.p. Merci.
@alexanderTJ7 жыл бұрын
Bonjour le couple célèbre de Français avec Pierre!!!!Je vous remercie de faire ces vidéos très interéssantes et construtives!!Merci bien!!
@FrancaisavecPierre7 жыл бұрын
Merci !
@schotokankarate27586 жыл бұрын
Salut :-)
@evelinecardoso22317 жыл бұрын
Merci, Pierre et Noemi! 👏😍 Je trouve intéressant que, en Portugais, on fait beaucoup quelques erreurs que vous avez montré, par exemple les cas avec le subjonctif, le pronom rélatif ("que" à la place de "donc") et aussi les pléonasmes. Ça sera, peut-être, la résonance de nos racines latines communes? 🤔😊
@francois-lucgauthier34504 жыл бұрын
« beaucoup quelques erreurs ». Ça, ce n'est pas bien. Il vaudrait mieux dire « souvent quelques erreurs ».
@caticarolina4 жыл бұрын
Pierre, Merci, tu es Super!
@simondada75286 жыл бұрын
vous êtes vraiment cool sympa ce que vous faites comme cours est très intéressant. Merci
@gayetoure92076 жыл бұрын
Je vous remercie beaucoup grâce a vous je appris beaucoup de choses
@mohamedismail5505 жыл бұрын
Merci pierr avec noymi toujour vous donnes bon cours français
@kamalaalamak96126 жыл бұрын
Bonjour, Pierre et Noemi. J"etudie le Francais dans un pays pour lequei le Francais est une langue etrangere. Et Vous m"aidez beaucoup. Merci a Vous.
@misbahmohammed39183 жыл бұрын
merci beoucoup m pierre votre chaîne toujour très bien
@babasall68324 жыл бұрын
Merci Pierre pour tes vidéos
@sergepierre37796 жыл бұрын
Ce n’est pas l’histoire de Oui-Oui, mais celle de hui, un petit mot d’ancien français né au XIe siècle, qui signifiait « le jour où l’on est ». Il avait un ancêtre latin hodie, et deux cousins, hoy l’espagnol et oggi l’italien. Hui avait la belle vie, jusqu’à ce qu’on le trouve trop court et qu’on lui ajoute « au jour ». Hui devint aujourd’hui, c’est-à-dire « au jour de ce jour ». Mais ce pléonasme n’était pas encore suffisant pour le peuple qui crut bon de dire « au jour d’aujourd’hui », soit « au jour du jour de ce jour ». Ne vous y méprenez pas, la formule n’est pas le fait d’une nouvelle génération ne sachant plus s’exprimer (comme on l’entend souvent), « au jour d’aujourd’hui » existe depuis 1531, année où il a été attesté la première fois ! C’est donc depuis le Moyen Âge que « tout fout l’camp » ! www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/pleonasme-au-jour-d-aujourdhui/
@rebekahhabib29024 жыл бұрын
Tout le monde dit donne moi en
@maniksekecaptravel78742 жыл бұрын
Vous expliqué tres claire . Neomi vous parlez tres claire . J'adore votre accent et pierre aussi . Merci a vous . Biz de Balinais l'ile paradis
@dorbadjdorbadj64517 жыл бұрын
Merci beaucoup votre vidéo nous permet d'éviter beaucoup d'erreurs mais je veux juste que vous nous fassiez une vidéo sur la différence entre au-dessus et sur
@karimakarim34527 жыл бұрын
super vidéo encore une fois....merci.
@africatvusanet4 жыл бұрын
excellent travail mon prof
@franks14507 жыл бұрын
Merci beaucoup. Très intéressant et utile.
@zinoumahdjoub97707 жыл бұрын
Bravo!!!Monsieur Pierre😉
@FrancaisavecPierre7 жыл бұрын
Merci !
@bouchraber10887 жыл бұрын
merci énormément vous les deux de ts ce que vous faîtes pr nous aider à progresser en français ça m'a vraiment encouragé vos applaudissements 😀😄😙
@familiabrunetbacigalupofra61016 жыл бұрын
Je viens de m'abonner sur votre chaîne et je peux vous dire que j'adore comme vous expliquez bien les choses. Bravo !
@camillefernando89096 жыл бұрын
bonjour pierre j'adore votre cour ,!!!🤗🤗🤗🤗🤗
@evageloskordompoulis11377 жыл бұрын
Mr Pierre et Mme Noemi je vous remercie bien!
@Zaraki_kenpachi27 жыл бұрын
Merci beaucoup Pierre.
@occitaniapaisnostre3 жыл бұрын
3:14 "la voiture - à - Paul" à la place de "la voiture *de* Paul"... Je me demande si ce n'est pas une influence de l'occitan
@Fatma-io9pt6 жыл бұрын
Très bien ...merçi beaucoup
@simoneyoga67957 жыл бұрын
Mille fois merci!!
@francois-lucgauthier34504 жыл бұрын
Très bien, le coup de SI -RAIS. Je ne le savais pas. Par contre, ce n'est pas tout-à-fait ça car -RAIS se pronone [ʁɛ] et RÉ c'est [ʁe]. C'est vrai que dans le Sud-Ouest ils confondent les deux voyelles et les prononcen comme le [e] espagnol, lequel est un son intermédiaire. Si on disait SI -RÉ, ça correspondrait à «cirer » comme dans « rien à cirer ». Et puis, tu dis, comme tous les français moi compris, « aujOrd’hui » [o•ʒɔʶ•dɥi] au lieu d’ « aujOUrd’hui » [o•ʒuʶ•dɥi]. Ça, c'est une Belge qui me l'a fait remarquer. Depuis, je fais attention. On utilise les deux formes de points interrogatif + exclamatif : « !? » qui peuvent être employés pour une question rhétorique ou « ?! » qui marquent un réel questionnement. Et en cas de doute, on peut utiliser le point exclarrogatif « ‽ ». Et finalement, le préfixe « in- » qui dénote le contraire se transforme en : « il- » devant un mot qui commence par un « -l » lettré → illéttré ; « im- » devant un mot qui commence par un « -m, b ou p » : buvable → imbuvable, mettable →immetable, prévu → imprévu ; « ir- » devant un mot qui commence par un « -r » : réel → irréel. Dans le cas du préfixe « im+m- », la syllabe « im- » se prononce [ɛ̃m] et non [im] comme c'est le cas de a plupart des mots qui commencent pas « imm- » : «immense » [im·mɑ̃s]. Salut et bon travail. Ça ferit du bien aussi à beaucoup de Français/Françaises de voir cos vidéos. Salut, Eiffel.
@rolandhawken66286 жыл бұрын
Excellent big help to me learning French
@hibaferhi42917 жыл бұрын
لكم الشكر الجزيل علي هذه التوضيحات
@zakarialacolone42967 жыл бұрын
Hiba Ferhi salut Hiba tu es algérienne ???
@hibaferhi42917 жыл бұрын
Malak Malak Oui ,tlemcenienne
@zakarialacolone42967 жыл бұрын
Hiba Ferhi enchanté احسن ناس اهل الغرب انا من الشرق
@hibaferhi42917 жыл бұрын
Malak Malak معرفة خير منتفضلوش علي ناس الشرق
@hibaferhi42917 жыл бұрын
Malak Malak معرفة خير أختي. منتفضلوش علي ناس الشرق
@alifarisse13507 жыл бұрын
Quand je regarde vos vidéos ,ça me donne même l'envie de chanter en français et pas seulement le parler 👏👏👏👏👏 Merci !!
@FrancaisavecPierre7 жыл бұрын
Génial !
@alifarisse13507 жыл бұрын
Francais avec Pierre NON !!!! c'est vous qui êtes Géniaux
@abounaimwafae2816 жыл бұрын
Bonsoir , merci pour la vidéo c'est très intéressante . J'ai trouvé votre chaîne cette semaine , vous avez une bonne façon d'explication .J'aime bien votre chaîne et vos vidéos , ça m'ai bien aidé à améliorer mon niveau , merci et je vous souhaite une bonne continuation .
@ikhlasalaoui6 жыл бұрын
Merci pour vos conseils et bravo
@Siblysm6 жыл бұрын
On ne dit pas des fois, on doit dire quelquefois (en seul mot) ou parfois moi aussi je disais des fois et je m'applique à ne plus le dire. Comme par contre, on doit dire... Vous êtes super tous les deux. Brillants !
@bennasserchafi3047 жыл бұрын
Super, super super . Thank's a bundle man you are the best.
@paulanamorim7 жыл бұрын
Bon jour Pierre! Merci pour cette vidéo. À propos de l'article 5, vous avez dit qu'on ne peut pas dire "la voiture à Paul", mais il y a quand même une chanson que s'appelle "La mère à Titi". C'est aussi incorrect?
@FrancaisavecPierre7 жыл бұрын
Oui, justement !! C'est un excellent exemple ! C'est justement parce que Renaud décrit une famille de classe très "basse" ! C'est incorrect mais il l'a fait exprès bien sûr ! Cette chanson est GENIALE !!! Voici le lien : kzbin.info/www/bejne/qqrbiXt4aNNsjZo
@paulanamorim7 жыл бұрын
Merci pour votre réponse! Oui, j'aime beaucoup cette chanson! Et plus récemment j'ai écouté une nouvelle version qui m'a aussi plu de une jeune chanteuse qui s'appelle Louane. Le lien: kzbin.info/www/bejne/mHeUhnuHfK-qsMU
@acheampongakwasijentleson78687 жыл бұрын
merci d'avoir m'aider
@loubnabakali20057 жыл бұрын
Très intéressant .merci beaucoup .
@poremecenost7 жыл бұрын
Bonjour, Pierre! Pourtant, on peut dire: cette voiture est à moi/à Paul. Mais pas "la voiture à Paul". Bises de Belgrade! :)
@atharierekat27326 жыл бұрын
Bonjour Pierre et Naoumie; merci pour les vidéos! voulez vous nous expliquer le COD et comment on utilise " elle/ lui" ?
@a-dyousfi59947 жыл бұрын
Jai bien aimé cette vidéo... Ça augmente ma confiance en moi.. Car jai remarqué plusieurs erreurs commises par des français et voilà tu prouve que cest courant.... Merci pr cette video !
@nininini93116 жыл бұрын
merci beaucoup pour ces informations chapeau🙋👏
@user-yf2sj8pd8e7 жыл бұрын
merci beaucoup pour ces vidéo sont vraiment utile
@calyboush44867 жыл бұрын
Merci bcp 👍👍👍
@lusinekhachatryan7541 Жыл бұрын
Merci beaucoup de me donner beaucoup d'apprentissage
@svetliaokdymnova17016 жыл бұрын
Chez SAP à Levallois ou à Walldorf beaucoup d'informaticiens qui parlent en charabia et introduire du "Noémie et Pierre" dans les formations , avant ou après ou à-part , serait super !
@simonahandschuh66512 жыл бұрын
Super cool cette video! Vous faites trop rigoler, chere Mme et Monsieur! J'avais trop aimé la video, il faut la revoir a plusieures reprises car il contient bcp de fautes dont j'ai ignorées a vrai dire. Merci pour ces precieuses precisitions! Vous etes une duette magnifique! Dslee, mais une question svp. Est-ce correct de dire: donne-leur-en et comment on dira alors pour la 3e personne au singulier? Merci bi1 en avance pour la gentille reponse Votre fan Simona
@amal-ef3ir7 жыл бұрын
Merci monsieur pierre!
@alihaseme89376 жыл бұрын
Je suis canton
@khadijafayyaz61846 жыл бұрын
Quand tu es français et que tu viens voir ces vidéos pour t'assurer que tu parles toujours cette (belle) langue 😂😂 Révélation: I say so many things wrong. 😃
@Ro_haeim6 жыл бұрын
Khadija Fayyaz comme tu es française et ton nom c'est arab ? 😂😂😂
@noam21106 жыл бұрын
majdoline Sharabi pfff cette mentalité elle est française c est tt les prénom ça change rien à la nationalité perso je suis français avec des origines Belges j ai un prénom qui viens de Palestine ou un pays du coin et pourtant ma familles et mes ancêtres sont français depuis au moins le 15 ème siècle
@NZR444624 жыл бұрын
9a7ba
@cagabycagaby4314 жыл бұрын
@@Ro_haeim Je suis Française , fière de l'être, tellement que j'ai opté pour la SEULE Nationalité française. Bien sûr je ne renie pas mon Pays natal mais j'ai passé là 24 ans de ma vie
@cagabycagaby4314 жыл бұрын
Et 48 ans en France. Conclusion logique ?!?😤😤😤😤😤😤😤😤
@hananeboulmssaile43404 жыл бұрын
Je vous aime bcp franchement vous êtes top du top ♥️♥️♥️♥️
@marondon76 жыл бұрын
Oui...merci pour cette vidéo Pierre et Noémie 🇨🇴🇨🇴🇨🇴
@groupi42007 жыл бұрын
Merci beaucoup ! 🙂
@achimjegensdorf27804 жыл бұрын
Salut Pierre, Il n’y a le moindre doute: vos vidéos sont super géniales pour (encore mieux) apprendre le français et il y toujours qc à s’en amuser ! Or, je me suis décidé à te laisser un petit mot concernant ton moyen mnémotechnique à propos l’erreur courante no. 6 dans ta vidéo : « si + conditionnel ». Tu dis : « Le si ne va pas avec le -rais. » (C’est à 4:08 min.) Là, une erreur t’a échappé (4:19 min.), parce que dans la musique, le « si » et le « ré » vont très, très bien ensemble ! « Si et ré » forment une (petite) tierce ; « ré et si » forment une (grande) sixte. Et là, justement, il s’agit de deux des plus doux intervalles que notre système tonal occidental ait à offrir ! (On peut tout aisément le contrôler sur n’importe quel piano (probablement même en cas où il serait désaccordé) ! Donc, la règle « le si ne va pas avec le -rais », il ne faut plus l’enseigner ; il faut dorénavant la négliger, omettre, abandonner, abolir, anéantir, détruire - de toute façon : e-f-f-a-c-e-r de nos mémoires ! Tout cordialement de l'Allemagne, Achim
@achimjegensdorf27804 жыл бұрын
Oh là là, je viens justement de m’apercevoir d’avoir fait au moins deux fautes d'inattention dans mon entrée précédente (juste au début, toute première phrase) : 1) Bien sûr, c’est « se décider *de* faire qc » ! 2) Bien sûr, c’est « à propos *de* l’erreur courante… » ! Vous pouvez en trouver d’autres ? ;-) Bon, faites-les-moi savoir ; je vous y encourage ! Achim
@Andriba17 жыл бұрын
Salut Pierre! J'ai appris que l'espression "après que" a une relaction à un fait passé, donc certain, et doit donc être suivi de l'indicatif, alors que l'expression "avant que" suggère un événement qui n'est pas encore arrivé, donc incertain et on doit donc employer le subjonctif.
@annsmith4047 жыл бұрын
Merci beaucoup!
@moniqueelolo92842 жыл бұрын
Bjr comment faire pour avoir des cours particulier en français,
@FrancaisavecPierre2 жыл бұрын
C'est par ici : www.francaisavecpierre.com/academie-de-francais/ 😉
@corynicolas31756 жыл бұрын
A propos de "ça me gratte," beaucoup de personnes disent cette phrase. Ce n'est pas simplement une expression? Il y a plein d'expressions idiomatiques qui ne sont pas littérales, mais cela ne veut pas dire qu'elles soient incorrectes. Qu'en pensez-vous? Merci pour la vidéo.
@wadabakabsour81686 жыл бұрын
Bravo a vous !
@gazaupmove31686 жыл бұрын
Bravo a vous suis désormais abonné
@yalilybetancourtcastro147 жыл бұрын
j' adore vos programs
@adamdwalbit7 жыл бұрын
merci beaucoup 😚👌
@zinahadd45175 жыл бұрын
merci à vous Mme Mr
@christopherulrichson36117 жыл бұрын
Au-secur! Je galère avec le son, le diphthong "ui" comme: Je suis suisse; cuisine etc. J'aime vos videos! J'ai énormement apris grace a vous deux. Please like so they can see this:)
@NeroNero-jp1ej7 жыл бұрын
"on" et "en" sont des diphtongues mais "ui" sont deux voyelles accolées "u" et "i"
@faridabachelet64096 ай бұрын
Merci pour vos vedio pierre je m'avance beaucoup
@Yannaella6 жыл бұрын
Bonjour, je viens de découvrir votre chaîne et même si je n’ai pas besoin de cours pour parler la langue de Molière qui est ma langue maternelle, je m’abonne !! Je viens de me rendre compte que j’ai toujours dit : « ça me gratte » d’une part et d’autre part le fameux : « au jour d’aujourd’hui » !! Comme quoi... Et dire que je suis sensée apprendre la langue de Goethe puisque je vis désormais en Allemagne, mais non hein, moi il faut toujours que je fasse plus compliquer 😳😊 Ceci dit, je suivrai vos vidéos avec beaucoup d’intérêt et promis, je serai très assidue 😉😁
@nexhmijesijarina8357 жыл бұрын
Merci Prof Pierre
@fatihafaali28547 жыл бұрын
merci beaucoup je suis un suiveur de votre chaîne
@mouniaaddaoui94237 жыл бұрын
J aime beaucoup tes vidéos
@sanaewakrim32196 жыл бұрын
jadore cette vidio merci mon prof tres tres merci pierre
@sanaewakrim32196 жыл бұрын
.....
@Ptr-NG6 жыл бұрын
C'est cool.. Merci pour ce rappel :- )
@amandarouge78997 жыл бұрын
Bonjour Pierre, merci pour cette vidéo, très utile comme d'habitude! J'ai toujours mal à comprendre l'utilisation des articles partitifs « de ou du » . Par exemple les phrases comme « l'aliment de base» ou «la consommateur du marché». Pouvez-vous faire une vidéo sur ce sujet, s'il vous plait? :)
@FrancaisavecPierre7 жыл бұрын
Il y a déjà une vidéo sur ça !!
@antoineneuro20176 жыл бұрын
Bonjour ( je suis français ), je dois préciser que " sortir dehors " n'est pas un pléonasme puisque l'on peut dire " sortir de cette pièce " ou " sortir de cette endroit " donc sortir dehors est une précision car on ne sort pas uniquement dehors
@bnjxlemusicien5 жыл бұрын
MERCI!!! Les gens voient des pléonasmes partout. C'est Dingue!
@beatrizlagneaux24067 жыл бұрын
cher Pierre.... le mot "nominer" existe ! sur le dictionnaire Larousse est-là: Sélectionner des personnes, des ouvres pour un prix, une distinction. !!