Uma dica, pra ficar mais fácil pros brasileiros entenderem o lance de "altura na escala musical". Quem não entende de música vai achar o termo "mais alto" difícil de compreender, então fica mais fácil se disserem "mais agudo". No caso de Nagoya, daria pra dizer "começa com um NA mais agudo e a cada fonema vai ficando um pouco mais grave, como as notas musicais". Pode não ser tão exato ou elegante, mas para o completo iniciante pode ser mais fácil de entender.
@hedu187010 ай бұрын
O privilégio de aprender e ter o conhecimento na palma da mão.
@mitikokamichi6909 ай бұрын
Vivo a 30~e poucos anos aqui no Japão não tive a oportunidade de estudar japonês em escola , aqui no Japão, pois já vim adulta para cá e aprendi ouvindo e estudando sozinha ou perguntando para quem sabe um pouco mais ,obrigada por ensinar as pronúncias certas do nihongo que é muito importante para a comunicação aqui ありがとうございます😊❤
@forcatatica63354 ай бұрын
@@mitikokamichi690 muito bom!
@andersoncarvalho46173 ай бұрын
O exímio trombonista Raul de Barros gravou em 1949 a famosa "Na Glória" que nós, lá em minha hoje tão distante Vila Alpina, situada na cidade de São Paulo, anos mais tarde cantávamos: "Nagóia", pois naquela época moravam na minha saudosa Vila, muitas laboriosas e admiráveis famílias japonesas.
@HenriqueRocha-d8cКүн бұрын
Muito bom! Não sei nada da língua japonesa, mas acho interessante e vou tentar aprender pelo menos o básico.
@DerAntichrist.10 ай бұрын
Novamente faço questão de parabenizar o trabalho de vocês, é atualmente o melhor trabalho de estudo linguistico do KZbin
@guilhermediniz724810 ай бұрын
Cara, que pílula de aula magnífica. Encantadora. E com os cards aparecendo ao lado fica mais sensacional.
@GUSTAVORODRIGUES-ct3fx9 ай бұрын
L
@roniserafimhiguti213510 ай бұрын
Muito obrigado meus amigos pela valiosa dica nessa pequena aula de língua Japonesa.🙏🏼 🇧🇷❤️🇯🇵
@anyynha27129 ай бұрын
Obrigada pelos ensinamentos 🙏🏾❤
@mariadelourdesmarinho24429 ай бұрын
Parabéns Muito boa,aula
@hackembacker10 ай бұрын
Para quem reclama da dificuldade para o estrangeiro com saka, sakka e sakká, é o mesmo que para quem não fala português diferenciar entre pálido, paletó e palito Para os falantes nativos é natural, pra quem é de fora requer prática e disciplina.
@E77-zf4xz4 ай бұрын
E sábia, sabia e sabía kkkk
@jufer23482 күн бұрын
Ou mangá, manga, mangar, manga(fruta)
@silviasil56753 ай бұрын
Encantada com a sutileza da língua japonesa ❤
@paulomacedo592010 ай бұрын
Não sei como eu vim parar aqui, mas amei a aula
@marcoantonionunes707410 ай бұрын
Excelente aula. Arigatōgozaimasu.
@jandilsonmarques870810 ай бұрын
A professora é uma senhora linda e simpática.
@ligiacordeiro512010 ай бұрын
Que lindos!! Amo as aulas de vocês!!❤
@canaldovianna2422 ай бұрын
Vocês são simplesmente incríveis!!! Aprendi muito só nesses pequeno intervalo com riqueza de detalhes. Arigatō gozaimasu!!! 🤩🇯🇵📈
@isabellamartrod10 ай бұрын
Voces da 123 japones são todos ótimos senseis ❤
@AntoniodosSantosOliveiraJunior10 ай бұрын
Foi muito útil pra minha pessoa estás dicas porque ajudou bastante a tirar minhas dúvidas já fiz até minha inscrição nó canal dê tão bom que ele é.
@agit75482 ай бұрын
Love your explanation 😀
@fpeterpereira198110 ай бұрын
Essa foi mais uma informação essencial. Arigatou!
@SKPY171910 ай бұрын
Arigatōgozaimasu!
@marcelovsky9 ай бұрын
Tenho.estudado sozinho e as dicas de vocês são muito bem.vindas!!! どもありがとうございまsづ
@manobap10 ай бұрын
Os ideogramas do futebol parecem dois jogadores, depois um goleiro caindo com as duas mãos tentando agarrar a bola, outros dois jogadores e a trajetória da bola entrando no gol heheheh Muito boa essa aula!
@abrahamcano619510 ай бұрын
Olá! Muito obrigado pelas dicas! Saludacoes desde o México
@r1000ster9 ай бұрын
Tóquio -> Tooquioo (algo assim) .: Arigatô -> Arigatoo (algo assim) .: Tipo, como se tivessem duas letras "o". Ao fazer isso consegui entender melhor a pronúncia.
@jovecidasilva110 ай бұрын
sou estudante de língua japonesa, contudo da mesma forma que cometemos esses erros fonéticos, os japoneses também falam muito errado as palavras portuguesas. Então o segredo é: se há entendimento, a comunicação é aceitável!!!!
@rogeriomoraes524610 ай бұрын
Isso se aplica mais em quem vai fazer um Turismo em outro país mas, para morar tem que se corrigir. Agora concordo com vc que nativos de qualquer língua exigem que falemos corretos, o mesmo não se dá o contrário.
@WOLFNIGHTY110 ай бұрын
Sim, mas não é desculpa de não pronunciar corretamente. Para pronunciar corretamente é ouvindo e falando muito. Nativos japoneses cometem erros ao falar português. O japonês まさゆき que eu corrijo os exercícios de português dele todos os dias e ele não conseguia pronunciar a palavra "cidade" ele falava "shidade" mesmo todas as pessoas que corrigiram ele falando alto a palavra "cidade" e ele continuava falando "shidade" e comentei na minha correção de como pronunciar "cidade" corretamente eu escrevi "ceidade" ou "seidade" e ele enviou o áudio respondendo o meu comentário pronunciando a palavra "cidade" corretamente. Ele pronunciou com perfeição. Ele faz os exercícios de português escrevendo e falando todos os dias contando as coisas que acontece na vida dele. O exercício dele de escrita de quarta-feira foi assim: Hoje, quando estava procurando meus óculos na minha casa, não consegui descobrir por um tempo. Naquele momento, minha esposa me disse "Você está procurando seus óculos agora? Há um óculos em cima da sua testa." Eu ri com esse texto.
@ditclau15279 ай бұрын
Interessante!👏👏👏👏👍
@sledgehog110 ай бұрын
Pequena correção. Se vamos falar de música então não dizemos que começa alto e acaba baixo, pois pode ser confundido com o volume e não se está a falar de volume ou altura mas sim de tom. A termiologia certa é "agudo/grave". Começa mais agudo e acaba mais grave. Bom vídeo!! :)
@ligiacordeiro512010 ай бұрын
Acabei de me registrar na lista de espera.😊
@Rick_Jhow6 ай бұрын
Gente que legal! Sakka sa ka e saka que adorável quero muito fazer um curso 😍
@rosalinaramalho33814 ай бұрын
parabéns pelo excelente conteúdo
@almorato10 ай бұрын
Ótima aula. Tenho vontade de fazer o curso de vocês. Eu me cadastrei na lista de espera e notei um detalhe na página de agradecimento. A grafia está assim: ARIGATŌ GOIZAMASU!
@BOBD769610 ай бұрын
Muito bom!
@victorhugodasilva72859 ай бұрын
Muito bom! Apenas um comentário: o tsu não indica necessariamente um som oclusivo (que é um tipo de consoante, como [p], [b], [t], [d], [k] e [g]) e sim uma pequena pausa no som da consoante, independente de qual seja a consoante, certo? Parabéns pelo vídeo!
@deboradevecchi146410 ай бұрын
Perfeito! Obrigada ❤
@joycemara.m6 ай бұрын
Ai que legal, aprendi algo novo com vocês, obrigada!!! Vocês são ótimos, parabéns pelo conteúdo!
@MaxMaximus789 ай бұрын
Meu sonho é aprender japonês com vocês! Arigatõ Gozainomastro! 😊🙏
@AlquimiaLoteria9 ай бұрын
Que sakka --- nagem
@goldenboyfabio10 ай бұрын
Arigato gozaimasu. 👍🏻😁👍🏻
@guilhermefaleiros489210 ай бұрын
Curiosidade ja que vcs mencionaram a pizza: no italiano, toda vez que tem dias consoantes iguais juntas, igual no japonês, tem que dar uma pausinha. E tem palavras que faz diferença ter uma ou duas letras. Por exemplo: brutto (feio) e bruto (bruto, grosso, etc)
@Stormtrooper5710 ай бұрын
curioso que em japonês a forma mais comum é ピザ (piza)
@jandilsonmarques870810 ай бұрын
É uma aula é maravilhosa.
@angelopedrosa935410 ай бұрын
Maravilha. Gostei demais.
@lucasedpp22 күн бұрын
Fiquei com a impressão que o som oclusivo é representado, na escrita alfabética do japonês, pelo uso da consoante duplicada (e o exemplo de "pizza" acaba reforçando essa sensação). Está correto? Mais uma vez, muito obrigado pelo excelente material disponibilizado gratuitamente!
@rogeriomoraes524610 ай бұрын
Só um detalhe sobre a pronúncia de português dos Senseis: Eles são professores de Nihongo e tem a obrigação se ensinar os alunos a pronúncia correta do idioma do Pais no caso o Japão, principalmente para quem quer morar lá.
@goldenboyfabio10 ай бұрын
TSJ
@jeanderabreu873810 ай бұрын
Parabéns Sherlock, como eu não percebi isso antes?
@Eusoufrancisco2510 ай бұрын
É mesmo? Tem certeza? Não sabia.
@rogeriomoraes524610 ай бұрын
@@jeanderabreu8738 Obrigado!! Estou aqui para ajudar, quando quiser estamos às ordens!!🤣🤣🤣
@rogeriomoraes524610 ай бұрын
@@Eusoufrancisco25 Por isso estou aqui !! Conte sempre com minha ajuda!! 🤣🤣🤣
@alexandrelinsdossantos560410 ай бұрын
Nem estudo japonesa, mas acho muito bonito a língua.
@luzak194310 ай бұрын
Acho que seria muito benéfico aos estudantes vcs abordarem o acento tonal do japonês. É extremamente escasso encontrar algo a respeito desse aspecto do japonês em português. Acho que é essencial para quem quer ter uma pronúncia próxima da nativa. Fica a dica para quem quiser pesquisar por si próprio também.
@ricardokerscher9 ай бұрын
assim como os reais fonemas das vogais e das consoantes....
@RodrigoLealRS7 күн бұрын
Japonês é um idioma muito elegante e delicado.
@latinoamericano842910 ай бұрын
Dessa vez o vídeo valeu assistir aprendi bastante mitsuko sensei makotoniarigatougozaimassu
@RenanSantos710 ай бұрын
Eu sei que Kyoto era a capital do Japão antes de Tokyo. Qual a relação dos nomes das duas cidades?
@natanpsouza10 ай бұрын
Apesar de parecer, o "To" de Kyoto(Kyouto) e de Tokyo(Toukyou) não são os mesmos. Mas a relação nos nomes existe de certa forma. 京都 (Kyou-To) utiliza os kanjis de Capital e Metrópole. 東京 (Tou-Kyou) utiliza os kanjis de Leste e Capital. Ou seja, Kyoto era a capital original e quando mudaram para Tokyo, ela era literalmente a "Capital do Leste".
@yasukoonodera831610 ай бұрын
Tae sensei é perfeita, parabéns
@josericardobarbeiro468810 ай бұрын
Muito bom 👏👏
@euridicesacramentomariani695310 ай бұрын
❤Gratidão !!!❤
@siberianodostrilhos75616 ай бұрын
Bem interessante
@anniange10 ай бұрын
Eu amo o canal de vocês. Vocês são os melhores!
@hackerloko421510 ай бұрын
Gostaria de muito de aprender a falar japonês, sou apaixonado pela cultura asiática, ainda vou conhecet o Japão
@jenryaterriermon9 ай бұрын
Voces poderiam fazer uma série pro trabalho eu trabalho comercio tenho muitos clientes Japonêses sobre tudo senhoras. Obrigado aguardo retorno. Parabéns 🎁 pelo canal desejo muito sucesso
@renatoferreirarenato10 ай бұрын
O fenômeno do brasileiro de O virar Ó e E virar É é geral. Parte do nosso sotaque.
@ricardokerscher9 ай бұрын
Sim, mas não há essas vogais na língua japonesa, portanto, quem estuda, deve cuidar....
@renatoferreirarenato9 ай бұрын
@@ricardokerscher Acho que não existe em nenhuma língua. Talvez seja um dos grandes fatores da dificuldade com línguas estrangeiras para o brasileiro.
@ricardokerscher9 ай бұрын
Existir, existe.... mas a grande dificuldade dos estrangeiros na fonética da língua portuguesa brasileira é o nasal do Ã.... ÃO.... AN... AM.....ÕES.... Todavia, o inglês tem mais vogais que a gente por exemplo....@@renatoferreirarenato
@rosanexavier885010 ай бұрын
Estou tendo dificuldade em aprender japonês,acho um pouco complicado,vejo os vídeos de 123japones....
@darkfirebr100410 ай бұрын
Eles dominam demais o idioma, realmente a pessoa fala pizza com perfeição com a mesma parada de frase das citadas no video, mas nesse caso voce não pensa para falar
@cleytoncabral8616Ай бұрын
A lingua italiana tem o som prolongado em consoantes duplas. Tipo sono e sonno ... bem dificil pros brasileiros 😅
@rodrigocontes17 сағат бұрын
Toyota também é pronunciado errado aqui no Brasil, falamos meio parecido com Toquio.
@fafaelpastel10 ай бұрын
Quais são os melhores livros autodidatas para aprender japonês ?
@miriammaeda679010 ай бұрын
👏👏👏👏
@Jc_517Ай бұрын
Mistico sensei é bonitinha demais.
@marcioskoide696910 ай бұрын
Bom, no caso de uma música do Deep Purple (Woman from Tokyo), é quase impercetível, mas ouvindo com atenção confira como na parte lírica a Banda colocou o nome Tokyo na música.
@yasukoonodera831610 ай бұрын
Concordo com você
@mauriciodossantos389210 ай бұрын
Se a pessoa estrangeira não consegue falar o mais correto possível o meu idioma, porque nós deveríamos falar o mais correto possível o idioma dela?
@arthurhenrique281010 ай бұрын
Você tá mesmo fazendo essa pergunta em um canal feito pra te ensinar uma língua? Até um curso de português vai te ensinar a falar as palavras corretamente. Agora se você não quer aprender ou não quer se cobrar tanto a pronunciar certinho, é uma escolha sua
@ricardokerscher9 ай бұрын
Porque eu como estudante de língua japonesa QUERO falar o mais correto possível, e é isso que o vídeo se propõe, ajudar quem quer. Quem não, fica quieto e passa o vídeo. Simples, não?
@arthurhenrique28109 ай бұрын
@@ricardokerscher Era para ser simples assim, mas as pessoas sempre se doem como se alguém estivesse obrigando elas a alguma coisa. Reclamar que um professor está te ensinando a pronunciar corretamente as palavras de uma língua estrangeira é igual reclamar de um professor de matemática tentando te ensinar a fazer conta. Bizarro.
@ricardokerscher9 ай бұрын
bizarrice é o que não falta nesse país...@@arthurhenrique2810
@dennyh.325810 ай бұрын
Se já estou aprendendo aqui, imagina quando eu fizer o curso sensei
@juscelinojr558910 ай бұрын
Veja a Mitsuko sensei pronunciando palavras em português, ela fala com vários erros de português, e é uma professora de línguas. Por isso você estudante não se cobre excessivamente, pois você não terá a fluência na língua japonesa tão rapidamente quanto pensa. Estude mas não se cobre em excesso.
@edsoncanal10 ай бұрын
Concordo com você....
@marlyfranco355410 ай бұрын
De um modo geral os estrangeiros não se preocupam muito com a perfeição da pronúncia e sim em se fazerem entender. Brasileiro se cobra muito nesse ponto.
@rogeriomoraes524610 ай бұрын
Das cidades citadas faltou uma que o erro me "dói' os ouvidos que a cidade de Sapporo, onde alguns pronunciam sapóró😖. Além de paraxitonar se esquecem que todos os estrangeiros falam o O fechado ô e também o E fechado ê. Até o Português que pronuncia assim por exemplo azeite, ninguém fala azéite e sim azêitê.
@Oseca10 ай бұрын
Acho pior quando fala Osaka, põe o acento circunflexo no "ô" dão uma pausa para falar "saka" bem rápido.😅😅😅
@rogeriomoraes524610 ай бұрын
@@Oseca 🤣🤣🤣👍👍
@lourdessaragiotto57639 ай бұрын
👏🏻👏🏻👏🏻
@ksluiz110 ай бұрын
Pronuncia de つoculto é igual a pronuncia de muitas palavras Italianas semelhantes
@vagnercardosodonascimento69311 күн бұрын
Engraçado! Eles podem modificar as palavras estrangeiras, não se preocupando em pronunciar corretamente. Ex: Brasil - Burajiro.
@feniximortal724010 ай бұрын
Esse curso e on-line?
@HiltonFernandes10 ай бұрын
Prezados senseis, em japonês as palavras com o mesmo som (ou homófonas) se diferenciam por ideogramas diferentes ?
@ksluiz110 ай бұрын
サッカー tem prolongamento no final simplesmente pq a palavra originária inglêsa soccer a pronúncia é assim
@ricardokerscher9 ай бұрын
não, essa pronúncia é como um japonês consegue pronunciar a palavra em inglês. Na língua inglesa há vogais e consoantes as quais os japoneses não conseguem pronunciar, então é uma pronúncia aproximada.
@ksluiz19 ай бұрын
@@ricardokerscher sem dúvida ,mas eu tava falando do ー final
@ricardokerscher9 ай бұрын
Sim, mas a pronúncia no inglês não é [sak.kaː] e sim [ˈsɑkɚ] @@ksluiz1
@ksluiz19 ай бұрын
@@ricardokerscher tá bom, vc ganhou 🙃
@aderbalsoares19889 ай бұрын
Se alguém puder, responda esta pergunta. Por que nos aviões da JAL os comissários de bordo e o piloto falam sussurrando? Inclusive as mensagens gravadas também são sussurradas. Só se ouvem consoantes.
@fromjapan19569 ай бұрын
Ninguém consegue falar Hiroshima corretamente no Brasil, nem mesmo os repórteres, apresentador de televisão, eles falam Iroshima, o correto é Riroshima, o H tem a pronúncia de "R"
@djalmasvilasboasviana-zt7tm10 ай бұрын
Queria saber como se pronuncia shindaiwa
@AlexLupoz9 ай бұрын
Aprendi na música dos Velozes e Furiosos 😅
@ksluiz110 ай бұрын
A professora disse Nâgoya , pra mim é simplesmente Nagoya sem acento
@ricardokerscher9 ай бұрын
Para nós não existe palavras trissílabas sem acento. Ou será paroxítona, ou oxítona ou proparoxítona.
@junniormattos110 ай бұрын
Pra mim a questão é se o japonês consegue entender? Pq asiático fala coisas errando pronúncias com a letra R, e a gente aceita, pois o importante é entender
@arthurhenrique281010 ай бұрын
Independente se o japonês consegue entender. Eles vão te ensinar a pronúncia correta em japonês, se vc não quiser aprender é com vc
@zartamusКүн бұрын
O escritor subiu a ladeira pra ver futebol
@martha799010 ай бұрын
Mesmo no Japão os japoneses na pronúncia tanto de outros idiomas como no inglês fica bem diferente….entendendo tudo fica bem acho.
@robertocaldas952110 ай бұрын
Kkkkkkkkk que gostosinho de aprender!! As 3 pessoas do vídeo, são parentes?
@PiresRM8410 ай бұрын
sim, obāchan, okāsama e Musuko
@browbrowblue10 ай бұрын
não são não
@fsatoruh10 ай бұрын
O erro de pronúncia e de formalidade é pior para um nikkei como eu, se eu estiver lá no Japão. De resto, existindo comunicação, não vejo nada grave... afinal dizer "Entom o buradirero" tbem é erro de pronúncia, mas nós brasileiros na maioria aceita de boa.
@ricardokerscher9 ай бұрын
A questão é que um japonês adulto não consegue falar diversos fonemas da nossa língua. Nós estudantes de japonês devemos nos atentar para falar o mais próximo possível dentro da nossa fonética. Esse é o intuito do vídeo.
@rosanexavier885010 ай бұрын
Qual o valor do curso???
@Pyke_9 ай бұрын
Essa foi uma aula de pronúncia "Supah Speciaru!"
@andressac2710 ай бұрын
Sobre a pronúncia do ohayogozaimasu ou itadakimasu, o U é pronunciado ou não?
@nosliojful10 ай бұрын
Os professores podem responder com mais propriedade, mas acredito que esse "U" do final pode ser pronunciado ou não. Mas o mais comum é não pronunciar.
@spookybuk10 ай бұрын
Acho que é só por causa de eurocentrismo que os nossos mapas representam o Brasil e o Japão em lados opostos do mundo. Quando tudo era um continente só, acho que Brasil e Japão eram vizinhos na Pangeia. Os "índios" na América toda não parecem asiáticos? A natureza exuberante tanto num país quanto no outro. Milhares de coisas em comum. Então pra mim o Japão é um estado no Brasil. O Brasil é uma ilha no Japão. Pena que os europeus se meteram entre a gente por tanto tempo, mas agora a gente pode se reaproximar.
@Brandespada12 сағат бұрын
0:25 Não existe essa história de "na verdade" é colocar o acento forte na penúltima sílaba. A professora disse muito bem, "paroxítona".
@reginamello67374 ай бұрын
Temos essa propensão instintivamente; a maioria das palavras em português são paroxítonas!
@letuziarossi632910 ай бұрын
🌟🌟🌟✨🇧🇷💯💕
@celsofukuhara179410 ай бұрын
Há muito tempo vejo pessoas aqui no Brasil falando palavras japonesas com pronúncia errada. As mais comuns são: Mitizubishi (Mitsubishi), Tissunami (Tsunami), Ossaka (Ôsaka). O caso mais hilariante que eu pessoalmente ouvi, foi um cara falar que a palavra japonesa Ikebana é uma palavra de origem indígena. Eu ri da cara dele. Mas cito aqui um caso interessante foi algo que um You tuber americano John Daub disse: A palavra Ame (bala) é uma palavra relacionada com americanos que introduziram a iguaria no Japão. Me corrija se eu estiver errado, alguém que conhece essa história.
@baronderochemont855610 ай бұрын
Como será que os japoneses pronunciam nomes brasileiros, palavras portuguesas? Aposto 100 contra 1 que erram praticamente tudo. E ninguém fica exigindo perfeição, apenas que se façam entender minimamente.
@celsofukuhara17949 ай бұрын
@@baronderochemont8556Vou explicar. Estamos falando de língua japonesa. Na língua japonesa, é importante pronunciar as letras e palavras corretamente, do jeito que é falado no Japão. Ou mais próximo possível. Senão, você estará falando errado. É isso que está sendo explicado aqui, espero que tenha entendido.
@reginamello67379 ай бұрын
Paraxitonamos as palavras de outros países como um ato inconsciente, isso porque a maioria das palavras aqui são paroxítonas!
@hecb879 ай бұрын
Sakka vem do soccer?
@MatNaito10 ай бұрын
Mas eles usam mesmo esse tsu pequeno na prática? Ou colocam um tsu de consoante com tamanho normal e você que se vire pra entender?
@ricardokerscher9 ай бұрын
sim.... aí é questão de acostumar o ouvido....
@MatNaito9 ай бұрын
@@ricardokerscher Não estou falando da pronúncia, mas sim do tamanho do hiragana tsu, que em tese deveria ser menor do que o tsu norma pra indicar consoante dupla. Mesmo quando é menor, a diferença é tão pequena que só dá pra perceber se tiver os dois tipos de "tsu" pra comparar no texto.
@ricardokerscher9 ай бұрын
ah, outro ponto pra acostumar.... no Japonês anterior à 2a guerra o TSU era do mesmo tamanho que um normal pra você ter uma ideia.... É algo que se acostuma também.... @@MatNaito
@KarinaHamamoto4 ай бұрын
Verdade essa da cidade de Osaka
@carlosmachado938610 ай бұрын
O português já é difícil imagina japonês. Prefiro linguas latinas. Falo dois idiomas, para mim ja está bom.
@evvalerio10 ай бұрын
Por favor, como se pronuncia TEKKEN ??? Agradeço muito. Boa saúde para todos.
@Alucard777669 ай бұрын
Arygato gossetmatssu ❤❤❤❤
@albertoolmos2110 ай бұрын
Esse sakka (futebol) é uma onomatopeia do inglês americano 'soccer', então eu gostaria de saber como eles chamam o football americano.