Рет қаралды 6,159
С участием иг. Петра Мещеринова
Впервые на русском языке публикуется перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697-1769) "Путь истины". В своей книге Терстеген говорит о сущности христианской жизни - о внутреннем обретении Христа и сердечном следовании за Ним. В своих размышлениях он обращается к христианину любой конфессии и любой степени церковности. Его учение о любви к Богу и о следовании Христу, об освящении верой должно быть не только интересно современному читателю, но и может стать действенным руководством. Сегодня, когда на путях веры многих христиан подстерегло время разочарования и охлаждения, этот труд способен открыть новое ясное прочтение внутренней духовной жизни христианина. Книга Герхарда Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) - духовных произведений И.С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.
Книга оформлена художником-каллиграфом Алексеем Чекалем в стиле средневековых рукописей с использованием авторских, созданных специально для этого издания буквиц и орнаментов, что делает ее настоящим произведением книжного искусства.
Герхард Терстеген, "Путь истины". Предисловие и перевод иг. Петра (Мещеринова), изд. ЭКСМО, 2018
Участвуют:
игумен Петр Мещеринов, автор предисловия и переводчик книги (ведущий)
игумен Иона (Займовский), руководитель программ духовной, психологической и социальной реабилитации Православного центра помощи зависимым от алкоголя и наркотиков «Метанойя» при Даниловом монастыре
Севак Мирабян, штатный миссионер-катехизатор в Доме трудолюбия «Ной» и Троицком соборе г. Щёлково.