En realidad, hay mas que 15 expreciones aquí. ¡Muchas gracias por un video tan util!
@SpanishlandSchool12 күн бұрын
Me alegra mucho que esté contenido sea de valor para ti, un abrazo 🤗
@SteveA12512 күн бұрын
Buen trabajo porque estas frases son muy útiles. Gracias
@SpanishlandSchool12 күн бұрын
Me alegra mucho que te guste nuestro trabajo.👏🏻
@francisriziki195415 күн бұрын
Gracias Andrea ,mother to be ❤
@SpanishlandSchool12 күн бұрын
Con muchísimo gusto 🤩
@helgabilic923216 күн бұрын
Hermosa, linda profesora. Muchas gracias! Saludos de Split 🌴🦋🪸🪼🐚🦑🦐🦞🦀🐙🪸🪸🪸🪼🐟🐬🌴🌴🌴🌴🌴🌴🌴
@xkaustin15 күн бұрын
Gracias por aduyarme!
@SpanishlandSchool12 күн бұрын
Con mucho gusto 🤗
@dovgoldberg582915 күн бұрын
Aprendi todo, gracias de fondo de me corazion!
@SpanishlandSchool12 күн бұрын
Es con muchísimo gusto, me alegra que te guste nuestro video 👏🏻
@petermartyn970116 күн бұрын
Thanks
@SpanishlandSchool12 күн бұрын
Muchísimas gracias 👏🏻
@Rev14v715 күн бұрын
Aprendí "No me cabe en la cabeza", "Me enteré de que..." , Averiguar, "ocúpate de lo tuyo", ¿Qué hora te sirve?, "Cambié de opinión", "Estoy indeciso". ¡Gracias!
@SpanishlandSchool12 күн бұрын
¡Genial! Me alegra mucho que hayas aprendido algo nuevo con nosotros en este video 🤗🤩
@danwhiffenfs15 күн бұрын
Pero cual es la diferencia entre por ejemplo “Se supone que debo llegar a las 5” y “Se supone que llego a las 5”? O “Se suponía que yo debía llegar allá a las 8” y “Se suponía que llegaba allá a las 8”?
@purdysanchez16 күн бұрын
Son "Me enteré de que" y "Me dí cuenta" iguales?
@i8n1n13 күн бұрын
Me enteré de que = i found out that / Me dí cuenta = i realized
@SpanishlandSchool12 күн бұрын
No son completamente iguales, en algunos contextos podría ser lo mismo, pero en general “Me enteré de qué” es -I found out that y “Me dí cuenta de que” es -I realized that 👏🏻👏🏻
@kevinwilliams125616 күн бұрын
Maga ganó y no me cabe en la cabeza
@purdysanchez16 күн бұрын
*El partido político MAGA. Maga significa una chica o mujer quien hace trucos de magia.