make oneself understood[heard] はそれ自体熟語として覚えなさいとして済ませている高校教員も多くいますが、私はそれだと深い理解にならないと思っているので理屈を説明します。 「彼は自分が理解するんじゃなくて、英語を話して他人から理解される、してもらう立場。もとの能動態から辿れば They understand him. から He is understood (by them). となったもの。だからmake O C のC の部分は受け身で過去分詞になる。」 と動画内とほぼ一緒の説明ですね。私はそれで高校で英語を教えていてだいたい腑に落ちたと理解してくれます。英文法は丸暗記ではなく、ちゃんと論理を辿って意味を理解することが肝要と考えています。