Attention 3.38 il y a une faute, il faut dire Estoy acostumbrado a estudiar todos los días. ( TODOS LOS DÍAS ).
@bedjaouidjamila871 Жыл бұрын
Toutes vos vidéo sont interessantes
@ahmedabidi712 Жыл бұрын
Je trouve toute tes vidéo très intéressante et importante à connaître merci et on attends encore de toi des vidéos toujours pour débutants
@martineavril6882 Жыл бұрын
Muchas gracias. Ni siquiera conocía a estructura con soler
@FloreMarieKassi7 ай бұрын
Vous êtes aimable merci beaucoup monsieur je veux bien apprendre
@clementjohnny1437 Жыл бұрын
Merci beaucoup pour cette vidéo
@wowt9789 Жыл бұрын
Merci beaucoup
@emmanuellesallier458 Жыл бұрын
holà, merci pour cette video qui est super pero tengo una preguntita : estar acostumbrado s'accorde en nombre donc en genre ? Etant une femme je dois donc dire estoy acostumbrada a estudiar todos los dias ? gracias por tu respuesta
@espagnolmalin Жыл бұрын
Oui c'est exactement ça :). De même que tu diras "estoy cansada" si tu es fatiguée.
@davidmatos9489 Жыл бұрын
Super
@ksolo1603 Жыл бұрын
très bonne vidéo et merci pour tous ces paratges . j'ai vu pleins de tes vidéos , et pour ma part , tu explique super bien ( excellente pédagogie et superbe présentation vidéo ) pense tu lancer une formation en ligne un jour ? parcqe'que sur l'internet francophone , il y a pas grand chose comme formation en espagnol ( et de qualité pédagogique encore moins ) en tout cas j'espère que tu continueras sur ta chaine . bonne continuation et au plaisir de te revoir sur youtube .
@espagnolmalin Жыл бұрын
Merci beaucoup pour ton retour :) C'est un projet qui est prévu pour cette année. Je bosse activement dessus avec un natif mais cela demande beaucoup de travail. Je ne veux pas proposer quelque chose de médiocre donc je prends du temps dessus. Dans un premier temps je proposerai un livre pour apprendre du vocabulaire au travers d'une histoire progressif et peut-être milieu ou fin d'année, une méthode pour maitriser l'oral.
@stephaneroques3145 Жыл бұрын
Merci pour la vidéo. Néanmoins je ne comprends pas l’emploi de « dar » pour la dernière phrase avec soler. Pourquoi pas Hacer ? Dar signifiant « donner »
@espagnolmalin Жыл бұрын
Hola stephane, en fait "dar un paseo" est une expression qui veut dire se balader, faire une promenade, faire un tour. Tu peux également dire "dar una caminata" ou même "dar una vuelta" qui veut dire la même chose. J'avoue que je ne sais pas si tu peux utiliser hacer dans cet exemple, c'est peut être juste grammaticalement. Mais cela sonne bizarre, c'est pour ça que j'utilise l'expression. Traduire littéralement ne fonctionne pas tout le temps. Par exemple on dit "andar bicicleta" au lieu de "hacer bicicleta" pour dire faire du vélo. C'est un peu comme l'expression en français "tomber amoureux". Littéralement cela ne veut rien dire mais c'est une expression.