유용한 표현들 감사합니다!!! 헌데 I ‘ll leave you to it = I will leave it to you 저는 주로 뒤의 어순으로 많이 쓰게 되던데.. 이런 어순은 틀린건가요???
@pmp_english7 ай бұрын
I'll leave it (up) to you. 는 그것(it)을 완전히 네(you)게 맡긴다는 의미로 주로 쓰고, I’ll leave you to it. 은 상대가 집중할 수 있도록 맡기고 나는 그 자리를 떠나겠다는 의미로 주로 쓰는데, 우리말로 수고하세요 느낌으로 상사가 퇴근할 때 쓸수도 있고, 활용폭이 좀 더 넓다고 할 수 있습니다. 댓글과 질문으로 영상들에 관심을 가져주셔서 힘이 되고 감사합니다.🙏😍
@kyumsunlee30897 ай бұрын
@@pmp_english 바쁘실텐데 상세히 답장 주셔서 감사합니다!! 설명해주셔서 무슨 차이인지 감이 좀 오니 앞으로는 적절히 상황에 맞게 사용하겠습니다!!! 👍👏💖
@pmp_english7 ай бұрын
@@kyumsunlee3089 예. 궁금한 점 언제든지 질문 주시면 제가 아는 범위 내에서 설명 드려 보겠습니다. 감사합니다.