Hyperbole is definitely a huge cultural thing with English speakers. We love to exaggerate everything. I have only heard it used in Japanese very rarely though, like in phrases such as 百年早い.
@Tuyetsuong24jpАй бұрын
暗黙の了解:luận bất thành văn 勉強になりました🎉
@kitsune_522 ай бұрын
日本語の文化と話し方が大好きです。
@tabishabdullah75302 ай бұрын
Your smile, expressions and the way you explain is just 10/10 分かりやすいので最後まで聞きたいになりました。 ありがとうございました😊
"It took ages" is a fixed expression, not to be taken literally. In Russian, we say "a hundred years" in such situations.
@wvvwwvwvvАй бұрын
So, what ill say about the exaggeration we do in english, is a lot of times (not always of course) the exaggeration is meant to convey how the speaker was "feeling" and not the actual circumstances, but if its not a part of someone's cultural background i understand how it could see like were just chronic liars or get frustrated because from their perspective were just interrupting a story to tell a obvious lie 🤣 Great video thanks! いつも動画をくれて良かった